Злой демон Василий. Том 4 - Фалько Страница 27
Злой демон Василий. Том 4 - Фалько читать онлайн бесплатно
Со стороны разлома вспыхнула яркая вспышка силы, которую наверняка почувствовали все.
— Уходим! — крикнул я в коридор.
— Мы всё собрали, — мимо комнаты проскочили двое парней, грабивших соседние помещения.
На лестнице уже слышались громкие шаги, звук разбитой вазы и перевёрнутого стола. Из дома я выбегал последним, практически с пустыми руками, хотя после рябят там почти ничего не осталось. Хватая сумки с земли, они уходили через разлом, так как Зои подгоняла их.
— Закрывается? — спросил я, подбегая.
— Кто-то идёт, — сказала она. — Почувствовали, как я разлом открыла. Говорила же, что следят…
Очень близко, метрах в пяти от нас неожиданно вспыхнул разлом, из которого решительно выскочил незнакомый мне светлоликий. Настроен он был воинственно, но увидев нас, опешил и упустил подходящий момент для атаки. А вот следом за ним через разлом шагнул лорд Азара, собственной персоной. Я успел ему помахать ручкой, когда с одной стороны в меня вцепилась Ханна, с другой — Зои и мы втроём провалились в разлом. Вроде бы там появился ещё кто-то сильный, но мы уже вывалились с другой стороны за секунду до того, как проход закрылся.
— Успели, — послышался чей-то голос, говорящий на русском.
Нам с Зои на помощь пришла Беата, поднимая с земли.
— Все вышли? — я огляделся, но вроде бы никого не забыли.
И душу грело то, что рядом с тем местом, где был разлом, лежала куча сумок, забитых под завязку. Кто-то из ребят умудрился умыкнуть пару картин, вырезав их из рам и скатав в рулоны.
— Всё вынесли, — говорил тот самый крепыш, обращаясь к Максиму Артёмовичу. — Осталось только мебель забрать и стены ободрать, времени не хватило.
— Гости пожаловали, — ответил я на взгляд главы отряда. — Сам лорд Азара и ещё пара длинноухих. Я бы посмотрел на их рожи, когда они в дом войдут, но надо было бежать.
— Следом не пойдут? — в голосе старшего в отряде послышалась тревога.
— Вряд ли они такое умеют. Но вы правы, лучше нам тут не задерживаться.
Не стал говорить, что лица у светлоликих были такие, что я немного испугался. Неужто их так сильно разозлило то, что мы вломились в хранилище? Тогда тем более нужно внимательно проверить добычу, вдруг мы что-то очень ценное у них утащили.
Глава 5
Как я и предполагал, путешествие к Альведэ сожрало треть моего запаса золота. Два мира мы проскочили удачно, воспользовавшись стабильными переходами, а вот ещё пару пришлось проходить, тратя золото. Перед последним заночевали рядом с деревенькой демонов, где пополнили запасы продовольствия, честно купив его у местного населения. Настроение у людей немного улучшилось несмотря на непростые условия путешествия. Все с нетерпением ждали, когда же мы доберёмся до промежуточной точки нашего маршрута.
Не знаю, почему на карте Альведэ был обозначен как самый крупный мир в округе. Мне он показался вполне обычным, тем более, что отряд вышел на пустой равнине, от которой до столицы нужно было идти часов восемь. При этом Стоки говорил, что нам повезло, так как разломы открывались и в двух, и даже в трёх днях пути. Я долго думал, где же разместить столько людей разом, и Стоки подсказал неплохой вариант. Рассказал и даже показал торговый путь, проходящий через Альведэ и соединяющий центральные миры. На карте он был изображён в виде яркого моста, так как размеры торговых караванов, идущих по нему, доходили до сотни человек и демонов. Самым простым вариантом для нас было изобразить именно торговцев. Правда, мы больше походили на бандитов, убегающих от проблем, но Стоки заверил, что на это никто внимания не обратит, пока будем платить золотом.
Торговцами и караванами в Альведэ заведовала гильдия, носящая очень знакомое название — «Торговая палата». Богатейшая организация, построившая рядом со столицей маленький городок для собственных нужд. Из ста мест в сенате двадцать два представляли интересы Торговой палаты, и это очень много. Одних только крупных гильдий в Альведэ насчитывалось несколько сотен, не говоря уже о представителях провинций, поэтому двадцать мест — это огромное влияние, ограничивать которое мог только правитель.
За восемь часов пути в сторону столицы, мы миновали несколько крупных посёлков, где встречались и люди, и демоны. Ближе к вечеру нас остановил конный патруль местного легиона, следящего за порядком в провинции, но Стоки довольно быстро убедил его, что мы простые торговцы, держащие путь вглубь миров. И только к позднему вечеру нам удалось дойти до того самого торгового городка, принадлежащего Торговой палате. До богатого пригорода Илуны он не дотягивал, но выглядел солидно. Двухэтажные белые дома с плоской крышей, много зелени, декоративных деревьев и кустов, широкие улицы, мощённые крупным булыжником. Уже с окраин можно было увидеть столицу, расположившуюся на северо-западе. Городской стены у Альведэ не было, поэтому она постоянно разрасталась и в скором времени готовилась слиться с торговым городком, носившим название Кло́пит, что с местного языка переводилось как «роскошь».
Вечером, когда до захода солнца осталось совсем немного времени, мы дошли до Клопита, у входа в который нас встречала целая делегация. Старшей была парочка высоких лохматых демонов, похожих на леших, со скрюченными пальцами и большими кистями. Лица у них вытянутые, с глубоко посаженными глазами. Внешне они не выглядели страшными, скорее, необычными. Дорогая одежда и символы на толстых золотых цепях говорили об их высоком положении, как и личная стража, отличающаяся от городской доспехами и оружием. Демоны из охраны выглядели уже более устрашающими и менее человечными.
— Приветствуем в Альведэ, — поздоровался один из лохматых, когда мы приблизились. Говорил он на незнакомом языке демонов, неожиданно приятным на слух. В кои-то веки не нужно было ломать язык, пытаясь выдать хрипящие и шипящие звуки диких наречий.
— Приветствуем, — ответил я.
Стоки покосился на меня, не ожидая, что я могу знать местный язык. Может, хотел выступить переводчиком? Вперёд мы вышли вместе с ним и госпожой Асгейл, то ли проявившей любопытство, то ли решившей сыграть роль моего телохранителя. Как и в прошлый раз, от неё заметно тянуло колючей аурой, отчего охрана чиновников заметно нервничала.
— А вы?.. — начал было один из них, но поймал взгляд госпожи Асгейл и сбился с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.