Маг имперской экспедиции - Артём Коновалов Страница 29

Тут можно читать бесплатно Маг имперской экспедиции - Артём Коновалов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маг имперской экспедиции - Артём Коновалов читать онлайн бесплатно

Маг имперской экспедиции - Артём Коновалов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артём Коновалов

вино, оставляя на стекле след от бордовой помады.

- Очень рад это слышать.

- Проходи, чего в дверях стоишь.

- Весело у вас тут, - я окинул комнату взглядом.

Лидия посмотрела на меня недоуменно.

- Здесь скучно сейчас, - задумчиво произнесла женщина, - вечером обычно все веселье начинается. А ты чуть ли не с самого утра пришел.

Ну не оргии же они здесь устраивают по вечерам? Хотя я смотрел на обилие пустых бутылок от вина и начал немного сомневаться. Главное, чтобы морскому кимгийскому ктулху жертвы на игральном столе не приносили. А то потом мне будут в укор ставить, что я посещал такое место.

- Я не просто так пришел, а по делу, - пожал плечами я.

Лидия болезненно поморщилась. Она в задумчивости подошла к белому пианино, на крышке которого стояла бутылка вина. Подливая себе в бокал новую красную жидкость, женщина оценивающе осматривала меня.

- Играть умеешь? – Спросила с интересом Лидия.

Ага, всю ту же мелодию из сталкера, но на пианино. Зря что ли мой школьный друг Илья в музыкалку ходил и учил меня играть эту шикарную песню на всем подряд? Вот только в отличие от гитары там еще надо вспомнить, на какие клавиши тыкать. А я это как раз очень сильно подзабыл.

- Можно попробовать, - пожал плечами я, садясь за пианино.

Я провел пальцем по белым клавишам, вызвав целую какофонию звуков.

«- Адель, посвящаю эту прекрасную мелодию твоим бездонным глазам цвета бескрайнего Белого моря»

В голове промелькнули воспоминания. Константин сидел за белоснежным роялем, ощущая на своей шее тонкие женские руки. Он встряхнул своей длинной, не такой как у меня сейчас, челкой и принялся перебирать по клавишам. Я отключил свой мозг и закрыл глаза. Отдавшись воспоминаниям тело механически начало воспроизводить достаточно сложную мелодию. «Соната Голдини – первый этюд» промелькнуло название у меня в голове.

Я играл с закрытыми глазами минуту или две. Наконец я клацнул пятерней по клавишам и открыл глаза. Лидия мечтательно смотрела на мои пальцы.

- Красивая мелодия, - прошептала Лидия, прикладываясь губами к бокалу, - жаль, что короткая.

- Я просто по делу пришел. Рад бы дальше играть, но времени не так много.

Вообще-то я лукавил. У меня просто на этом моменте кончались воспоминания об игре и начинались более пикантные занятия на том белом рояле.

- Так что же? – С интересом спросила Лидия.

- Мне нужна рубашка для обеденного приема у одного человека.

- Ну пошли, - с какой-то хищной ухмылкой женщина потащила меня за собой.

Меня протащили по комнате и затолкали в одну из дверей. Это была небольшая для такого ателье спальня. Лидия прикрыла входную дверь и принялась копошиться в ящиках тяжелого комода.

- Снимай рубашку, - сказала она, достав несколько измерительных лент и черную дощечку с белым мелком.

Причины спорить с ней я не видел. Я стянул с себя рубашку, которую мне дал попользоваться Самуил.

- А это что у тебя за рана, - Лидия с интересом указала мне на забинтованное плечо.

- Это рана когтей химеры, - с гордостью за совершенный мной подвиг сказал я, - знаешь, кто такие химеры?

- Не надо, пожалуйста, - закатила глаза Лидия, - мне уже Кирсновский все уши прожужжал этими химерами. Только ты не начинай, Костя.

- Ты знаешь Кирсновского? – Удивился я.

- Да он здесь частый гость. Завтра вечером обещался прийти.

Нужно будет тоже заглянуть туда и предупредить его о том, что какой-то однорукий самурай хочет его смерти. Да и заодно узнаю, может ли кирин натравить химеру на кого-то или нет.

- Ладно, не буду, - усмехнулся я, разводя руки в стороны для того, чтобы меня померили этой лентой.

Лидия допила все, что оставалось в том бокале и отставила его подальше. Повертевшись вокруг меня с измерительными приборами, она то и дело что-то царапала мелком на дощечке. О чем-то задумавшись, она достала небольшой резной ларец. Достав оттуда небольшую черную конфету, она посмотрела на меня.

- Хочешь черный сахар? – Спросила Лидия.

Я повертел головой. Нет, всякую дрянь нет желания употреблять.

- Как хочешь, - сказала она, кладя конфету себе на язык.

Она сделала замеры моей грудной клетки во второй раз. Бросив ленту на комод, женщина стерла что-то на дощечке и нацарапала опять.

- Ну как, замеры закончены? – Улыбнулся я.

- Замеры только начинаются.

Лидия подошла ко мне вплотную и толкнула в грудь. Я от неожиданности даже не успел отреагировать и упал на ее кровать.

Глава 11

Праздничный обед у генерал-губернатора Лазарева проходил в одном из его особняков. Как я понял из разговоров с одним из его слуг, таких зданий было полно в городской черте Боратовска. Лазарев жил на широкую ногу и не скупился на траты.

Должно быть, наша экспедиция была только поводом и обоснованием очередного гуляния в особняке Лазарева. Ну что ж, лично мне было все равно. Поэтому я просто наслаждался происходящим действом.

Гулянка планировалась сразу в нескольких местах в зависимости от статуса и важности гостей. В обеденном зале особняка собирались высокопоставленные гости, родственники и разные друзья самого генерал-губернатора. Виновники торжества в лице членов экспедиции стояли обособленной кучкой посреди чуть ли не бескрайнего моря лощеных мужчин во фраках и дам в вечерних платьях. Что самое интересное, кругом было полно прекрасных молодых женщин, но почти всегда в компании тучных, надушенный морем одеколона мужичков. Местами разница в возрасте была настолько значительной, что такая пара вызывала только смех и сочувствие. Почтенных матрон в возрасте и пышных формах тоже хватало.

Менее значимых людей размещали на терассе у входа в особняк. В основном это были офицеры из охраны того или иного дворянина. Я был даже уверен, что там должно быть все веселее и более привычно мне, когда я видел шатающегося Ермолина. Молодой офицер был доверенным подручным генерал-губернатора и исполнял мелкие поручения, отчего напоминал мне секретаршу с усиками и мундиром императорского флота.

Мы ожидали прибытия всех дорогих гостей. Марту и графа Августа Тетерева, по крайней мере, я здесь не замечал. За стол сесть нам не позволяли и мы коротали время в широком зале со сценой, где шло оперное представление.

Не очень хотелось слушать завывание дородных женщин в туниках и шлемах с рогами,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.