Анти-Горбачев 3 (СИ) - Тамбовский Сергей Страница 3
Анти-Горбачев 3 (СИ) - Тамбовский Сергей читать онлайн бесплатно
Из зала донесся одобрительный гул — никто там, по всей видимости, оспаривать факт интереса к покушению не собирался.
— Так вот, товарищи… и господа, — продолжил Романов, — могу со всей ответственностью заявить, что планы врагов были сорваны, все руководители, на которых было запланировано покушение, живы, здоровы и перед вами. В конце этой пресс-конференции могу пообещать вам небольшой сюрприз. А теперь с большим интересом мы выслушаем ваши вопросы. Начнем, пожалуй, с советского телевидения — прошу вас, товарищ Зорин.
И Валентин Сергеевич Зорин, политобозреватель Центрального телевидения и Всесоюзного радио, взял микрофон у девочки и задал первый вопрос.
— Григорий Васильевич, — сказал он, — сразу же хочу уточнить — как ваше здоровье и здоровье сеньора Куэльляра? Не пошатнулось?
— А пусть на это ответит сеньор Куэльяр, — кивнул Романов головой направо.
Тот согласно кивнул головой, пододвинул к себе микрофон и начал:
— Спасибо за проявленное внимание, у меня все хорошо, не считая небольшой царапины на голове и маленькой контузии. Все-таки не каждый день тебе попадает пуля в голову… хочу принести особые благодарности врачам областной больницы города Степанакерта.
Следующий вопрос задал корреспондент радио Спутник Александр Любимов.
— Кто на вас покушался, Григорий Васильевич? Это уже установлено?
— Да, — откровенно ответил ему Романов, — наши следственные органы нейтрализовали обоих террористов с самые короткие сроки.
— Значит, их было двое? — вклинился в паузу Любимов, — можно чуть больше подробностей на эту тему?
— Их было двое… — продолжил Романов, — непосредственных участников теракта, один уроженец Узбекистана, второй из Иордании. Этот второй при задержании был убит, а узбек сейчас дает показания под усиленной охраной.
— Удалось установить, чье задание они выполняли? — задал третий вопрос Любимов, а зал буквально затаил дыхание — ответ на это ждали все без исключения.
— Мне не хотелось бы опережать выводы следствия, — ответил после паузы Романов, — так что давайте немного подождем. Следующий вопрос пожалуйста.
Встал представитель восточногерманской газеты «Нойес Дойчланд» Гюнтер Шабовски.
— Товарищ Романов, — обратился он к генсеку напрямую, — как вы считаете, с чем могло быть связано это покушение? С результатами выбором в Карабахе или с чем-то другим? И каковы же предварительные итоги этих выборов?
— Начну с конца, — ответил Романов, — самые предварительные итоги выборов таковы (он пододвинул к себе стопку листов, скрепленных обычной канцелярской скрепкой) из десяти районов Карабаха восемь проголосовали за вхождение в состав Армении, два оставшихся — за Азербайджан. Эти два района расположены рядом инепосредственно примыкают к границе с Азербайджанской республикой, так что никаких анклавов не образуется. Что касается голосования в других регионах по аналогичному вопросу… в первую очередь это относится к Загнезуру (он с трудом выговорил это трудное название, но не ошибся), разделяющему основную территорию Азербайджана и Нахичевань… то они, эти голосования состоятся в самом скором времени.
— Вопрос господину Куэльяру, — поднялся с места ведущий ежедневной программы «Мировые новости» на АБС Дэвид Мюр. — Сегодняшнее голосование удивительно напоминает времена по окончании Первой мировой войны, когда аналогичные плебисциты проводились на границах Германии, Польши и Чехословакии. Если вспомнить, к чему все это привело в тридцатые годы, то становится грустно…
— Действительно, мистер Мюр, — ответил ему генсек ООН, — за основу сегодняшнего голосования были взяты плебисциты конца двадцатых годов. Что же касается дальнейших исторических событий, то на мой взгляд они никак не были связаны с тем, как проголосовало население этих территорий, так что какие-либо аналогии здесь неуместны.
— Вопрос господину Примакову, — пришла очередь итальянского телеканала РАИ Уно, — вы, если я не ошибаюсь, курируете силовые органы в советском правительстве, верно?
— Вы не ошиблись, — любезно сообщил Примаков.
— Расскажите тогда, почему советская госбезопасность не сумела предотвратить такое резонансное преступление? Мне кажется, это крупный провал курируемых вами ведомств…
Зал зашумел от такого поставленного в лоб вопроса.
— Мы же все остались живы, — парировал Примаков, — а значит, покушение провалилось…
— Мне кажется, — тут же вылетело из итальянца, — что это результат удачного стечения обстоятельств, что вы остались живы. Я почему такой вопрос задал — на моей родине не так давно террористы похитили, а затем убили председателя правительства Альдо Моро. Так что все случившееся с вами очень близко для всех итальянцев.
— Вся наша жизнь, — подумав, ответил ему Примаков, — это результат стечения обстоятельств, удачных и неудачных. Поэтому я не был бы столь категоричен. Случай с Альдо Моро вопиющий, согласен… события в Риме и в Степанакерте только подтверждают тот факт, что международный терроризм это абсолютное зло, и бороться с ним надо сообща всем странам.
В этот момент за кулисами зала заседаний началось некое шевеление — Романов поднял руку вверх и сказал:
— Небольшая пауза, за которой последует обещанный сюрприз.
Он встал и вышел со сцены, Примаков последовал за ним, а Куэльяр остался за столом.
Глава 3
Сюрприз
Вернулись они очень быстро и не одни — рядом шел человек в камуфляже с забинтованным правым предплечьем, которого сопровождали два очень здоровых на вид гражданина. Гражданин был в наручниках… зал оживленно загудел, ожидая сенсацию.
— Позвольте вам представить Рашида Мамедова, — сказал Романов, когда забинтованный сел за стол справа от всех остальных, сопровождающие остались стоять у него за спиной. — Это один из тех двоих террористов, которые сегодня устроили покушение на нас. Прошу задавать ему любые вопросы.
Тут уже зал взорвался, как кассетный боеприпас — говорили и кричали, казалось, все одновременно.
— Тише, товарищи, — попробовал урезонить их Романов, — я понимаю, что это всем интересно, но давайте по очереди. Вот вы, — и он нацелил свой палец в журналистку в красивом красном платье, — будете первой, представьтесь только сначала.
— Диана Шварцкопф, — сказала женщина через переводчика и встала, — Нойе Цюрхер Цайтунг, Швейцария. Господин Мамедов, расскажите, кто вы и от кого получили свое задание.
Рашид обвел мутным взглядом зал, задержался на секунду на красном платье, а далее его речь полилась легко и плавно, как вода из водосточной трубы в сильный дождик.
— Меня зовут Рашид, родился в Фергане, Узбекистан в 1961 году. Служил в Советской армии, 317 парашютно-десантный полк 103-й дивизии. С января 1980 года в Афганистане, наша часть располагалась под Кандагаром. Через полтора года попал в плен к моджахедам во время выполнения задания в провинции Газни. В плену был завербован в Мактаб-аль-Хидамат…
— Что такое Мактаб-аль-Хидамат? — не выдержала и перебила его Диана.
— Одна из группировок моджахедов, — пояснил Рашид, — центр в Пешаваре, руководители Абдулла Аззам и Усама бен Ладен. Специализируется на подготовке и засылке наемников в Афганистан и другие соседние страны.
Диана попыталась задать следующий вопрос, но соседи на нее зашикали, мол, слишком много внимания одному, пора бы и переключиться. И Романов выбрал следующего.
— Веселин Маслеша, — представился он на сносном русском языке, — газета Борба, Югославия. Кто был вашим напарником и от кого вы получили задание?
— Напарника зовут… звали Ахмед, фамилию не знаю, — начал отвечать Мамедов, — он из Иордании, проходил обучение в одной группе со мной в Пешаваре. Мы вдвоем были выбраны из всего курса лично бен Ладеном. Он и инструктировал нас перед засылкой в СССР.
Югослава тоже отстранили от микрофона, пришла очередь Матса Бергстранда из шведской «Дагенс Нюхетер».
— Господин Мамедов, — быстро начал он, пока не отобрали микрофон, — каким образом вы перешли границу СССР? И сколько вам обещали заплатить за эту работу?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.