Гарри Поттер и Истинная Магия - Avadhuta Страница 33
Гарри Поттер и Истинная Магия - Avadhuta читать онлайн бесплатно
— Дальше куда?
— Э-э-э…
Гарри почесал голову, внимательно изучил билет, даже посмотрел его на просвет, но ничего дельного так и не придумал.
— Может, спросим кого-нибудь?
— Тут кругом маглы. За вопрос у них о магическом поезде тебя сразу отправят не в школу, а в тюрягу.
— О! Придумал! Мы будем смотреть за пассажирами. Среди них наверняка будут другие ученики. Мы пойдём за ними и найдём нужное место.
— Уже лучше. Но тогда ты будешь должен услугу тому, кто проведёт тебя на платформу. А услуги в мире магии — вещь слишком ценная. Думай дальше.
— Ну-у-у… не знаю. — Сдался герой Магической Британии. И как он с такой слабой волей Волдеморта победил?
— Вот учишь его учишь, всё стараешься, чтобы толк вышел. Толк-то выходит, а бестолочь остаётся.
Кот на эти мои слова подтверждающе мяукнул, соскочил с чемодана, на котором ехал всю дорогу, и пошёл по платформе, гордо задрав хвост. Пройдя метров тридцать, он остановился возле одной из кирпичных колонн, подпирающих потолок вокзала, и обернулся, глядя на нас.
— Вон, даже кот умнее тебя. — Опять поддел я Гарри.
— И чего он умнее? — Спросил тот, добравшись до нужного места.
— Попробуй почувствовать магию. Ты же волшебник!
Поттер нахмурился, зажмурился и начал размахивать вокруг руками, будто слепой. При этом он повернулся спиной к колонне, на которую показал кот. Мы с Мистером Лапкой переглянулись и оба сделали фейспалм. Это не лечится.
— Я вот жопой чую, что вход где-то рядом. — Заявил Гарри, стоя как раз жопой в нужном направлении. Может, действительно ей чует? Судя по канону, это было его основной магической способностью — жопой чуять приближающуюся жопу.
Поттер сделал пару шагов вперёд и чуть не свалился на рельсы прямо под приближающийся поезд. Мне пришлось схватить его за шкирку и оттащить назад.
— Ну чего ты делаешь? — Возмутился он, открывая глаза.
— Ты чуть под поезд не бросился. Причём, даже не под тот, на котором нам ехать надо.
— Ну не получается у меня.
Волосы на голове Поттер опять взъерошились, делая его похожим на растрёпанного воробья.
— Голову используй.
— Как?
Данный вопрос заставил меня задуматься. Это вопрос в прямом смысле или в переносном. Надо проверить.
— Можешь начать биться ей об стену. Вдруг, поможет.
Как ни странно, Поттер послушался этого совета, подошёл к колонне и начал биться об неё головой всего в метре от прохода на магическую платформу. Ну вот что с ним делать? Не хочет сам думать, хоть ты тресни.
— Гарри, иди сюда. — Опять потащил я его за шкирку, пока он не провалился в портал, даже не поняв сути происходящего.
— Ну чего?
— Ты же волшебник. Я же учил тебя телекинезу.
— И?
Я посмотрел в честные невыспавшиеся глаза Поттера и понял, что тут нужен китайский подход. Не надо ничего объяснять. Таким дуболомам нужно давать подробную и понятную инструкцию. Не зря он в каноне за китаянкой Чжоу Чанг увивался. Чувствовал родную кровь культиваторов Ци. А ведь была у меня надежда, что Поттера можно научить думать. Но не срослось. Придётся дрессировать.
— Активируй движение внутренней энергии по обратному кругу. Потом рассей свою магию в окружающем пространстве и попытайся почувствовать, как она взаимодействует с предметами вокруг. Это почти тот же телекинез, только тебе нужно не двигать предметы, а как бы определять их на вкус. Начинай.
Гарри опять горестно вздохнул, закрыл глаза, и на этот раз действительно приступил к сканированию окружающего мира. Минут через пять он приноровился к новому способу восприятия и начал обходить окрестности. Хорошо хоть прежде чем идти, он открывал глаза, и закрывал их, только утвердившись на ногах.
— Вот эта колонна какая-то странная. — Выдал он диагноз, показывая на многострадальную колонну с порталом на платформу девять и три четверти.
— А значит, что?
— Нужно начать биться головой об неё?
Кот не выдержал глубины мысли Поттера и навернулся с чемодана.
— Ну, есть шанс, что это сработает. — Задумчиво оценил я сказанное.
Гарри подошёл к порталу, протянул к нему руку и с удивлением обнаружил, что та проходит прямо сквозь кирпичи.
— Вот оно! — Закричал он.
— Громче кричи, чтобы тебя все маглы услышали. — Одёрнул я его. — Хватай свой чумодан и пошли. И так полчаса потеряли на все эти танцы с бубном.
Кот проскочил в портал первым, а Гарри прошёл вслед за ним. Я осмотрелся по сторонам и тоже проскользнул сквозь кирпичную стену. Никого из волшебников я не увидел, так что меня грела надежда на то, что Уизли слишком долго будут ждать Поттера, и в конце концов опоздают на поезд.
1.09 Дальняя Дорога
— …и ждёт тебя дальняя дорога в казённый до-о-о-м… — Услышал я дрожащий противный голос, выходя из портала.
Рядом с Поттером сгорбилась фигура, в которой можно было разобрать черты грузной цыганки в ярком облачении. Поттер же стоял в ступоре, не зная, что делать. Не разбираясь, я пнул гадалку заклинанием Депульсо, и ту смело прочь. Пролетев пяток метров, она ударилась о кирпичную стену и рассыпалась ворохом кровавых потрохов. Но под моим суровым взглядом потроха сморщились, потемнели и предпочли свалить прочь через решётку сливной канализации.
— Гарри, чего встал? Пошли. — Толкнул я в плечо застывшего героя Магической Британии.
— Что…? Что это было? — Очнулся он от навеянного ступора.
— Боггарт.
— Чего?
— Не читал, что ли, книгу по ЗОТИ? — Спросил я, придавая Поттеру ускорение в нужном направлении.
— Читал. Но там про такое ни слова не было.
— А, точно. Это на третьем курсе проходят. В общем, боггарт — это астральный паразит, который питается энергией, испускаемой человеком, когда тот боится. Поэтому он принимает ту форму, которая заставляет человека бояться. Причём, не тем страхом, из-за которого хочется убежать или наоборот броситься в битву, а тем, из-за которого человек впадает в ступор и боится-боится-боится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.