Жизнь - только держись! (Шаг второй) - Happalo Страница 33

Тут можно читать бесплатно Жизнь - только держись! (Шаг второй) - Happalo. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Жизнь - только держись! (Шаг второй) - Happalo читать онлайн бесплатно

Жизнь - только держись! (Шаг второй) - Happalo - читать книгу онлайн бесплатно, автор Happalo

– Как раз когда ты села за пианино.

- «Гадство! Блин! Ну что за…?!» - грустно вздохнул поняв, что не видать мне и сегодня Фуа-гра как своих ушей. – «Выхухоли недоделанные! Все!»

Чтобы не дать кому-нибудь по лицу тарелкой пришлось снова глубоко вдохнуть, а затем медленно выдохнуть. Вроде помогло. Тем временем вечер как говорится набирал обороты и народ приступил к обсуждению случившегося склоняя мою персону исключительно в положительном ключе, а я тем временем задумался над происходящим.

- «И как теперь быть? Забить на анонимность? Вариант. Но что-то мне он не очень нравится. Слава меня не интересует от слов совсем и вообще, а уж за чужой счёт и подавно. С другой стороны, мои так сказать дарования лезут уже изо всех щелей и вряд ли удастся спрятаться. Сейчас на моём месте возможно кто-нибудь бы верещал от восторга получив всеобщее внимание и одобрение, но меня оно никогда не привлекало. Не эгоцентричен я. Не эгоцентричен… Что поделаешь…?»

- Лалиса-ян, - обратился ко мне Им ТоЮн. – А где ты сейчас учишься?

Пакпао с ХеМи только что отошли, а отец разговаривал с вернувшимся с кухни Антуаном стоя неподалёку.

- В Школе Искусств Сонхва, дирижёр Им.

- Это хорошая школа, - одобрительно закивал мужчина и с уважением посмотрел почему-то на Пакпао.

- Давайте выпьем за именинницу! – предложил тост Аркадий Самуилович.

Сделал он это уже не в первый и даже, пожалуй, не в пятый раз. Пока мы тут сидели и все общались на разные темы товарищ полковник умудрился не кисло так залить за воротник. Раскрасневшееся лицо и расстёгнутый ворот рубахи говорили окружающим что человек находится во второй стадии разгорающейся пьянки.

- Аркаша, угомонись уже! – попытался остановить друга Семён Владленович.

- Так! Понятно! Этот отвалился, - бросив недовольный взгляд на товарища проворчал мужчина и обратился за поддержкой к своему третьему другу. – ТоЮн, ну хоть ты меня поддержи.

- Э-э-э, нет, - закрыв свою стопку ладонью ответил Им ТоЮн, находящийся тоже уже в не слегка подпитом состоянии.

- Слабаки! – выдал полковник и посмотрел на меня.

- «Намёк понял» - поднимая свой фужер с соком чокнулся я с человеком, желающим продолжения банкета.

СонМи сидела, молча разглядывая нас, потому что говорили мы по-русски.

- Извини, онни, - дотронулся я до плеча сестры.

- Всё нормально.

- Слушай, а когда ты собираешься в салон красоты в следующий раз?

- Хочешь со мной? – оживилась СонМи.

- Очень хочу, - припомнил я странное чувство наслаждения, возникшее при посещении данного «злачного заведения» в первый раз. – «Было клёво если опустить момент с макияжем, но это нюансы.»

Семён Владленович, видя состояние своего лучшего друга начал понимать, что ещё пара тройка тостов и начнутся проблемы. А стало быть, нужно его отвлечь.

- Аркаша, слушай, а как там твоя книга поживает? – заговорил дирижёр, привлекая всеобщее внимание к себе. – Ты что-то в последний раз так и не ответил.

- Ха! – встрепенулся товарищ полковник, потянувшийся за добавкой. – Да я её практически закончил. Совсем немного осталось.

- А что за книга? – влез я с вопросом, потому что стало на самом деле интересно.

Первый раз вижу в живую так сказать настоящего писателя. До этого случая как-то не доводилось встречать людей кто бы занимался творчеством на этой ниве. СонМи тоже заинтересованно посмотрела сначала на Аркадия Самуиловича, а затем на меня. Так как говорили мы по-русски мне пришлось перевести ей вышесказанное.

- Вау! – восхитилась онни. – А о чём она?

- Да откуда ж мне знать то? Сейчас спрошу. – ответил сестре и повернулся обратно к товарищу полковнику. - Аркадий Самуилович, а о чём ваша книга?

- «Слава тебе, господи!» - облегчённо подумал Семён Владленович, видя, как девочки с проявлением немалого энтузиазма заинтересовались этим вопросом. – «Кажись пронесло…»

Участвовать в ещё одной драке со скандалом дирижёр не желал категорически. Возраст уже совсем не тот. Да и статус не позволяет.

- Это история моей семьи, - начал повествование полковник. – С Японской войны домой в сибирскую деревню Алексеевку возвращаются двое односельчан: Онуфрий Синицын и Данила Ветров. Один вернулся без ноги, другой — с пулей в лёгких. Онуфрий предлагает свои услуги в качестве управляющего местному богатею Вениамину Порфирьевичу Шапкину. Онуфрий начинает жёстко притеснять своих односельчан и скоро становится правой рукой Шапкина.

Аркадий Самуилович рассказывал, а я переводил СонМи его рассказ. С самого начала повествования меня не покидала мысль, что где-то я уже слышал эту историю. Причём слышал я её ещё на своей земле. Но вот где?

По холлу гостиницы движутся Пакпао и ХеМи. Женщины возвращаются в ресторан после посещения дамской комнаты. Старшая из женщин идёт впереди.

- Лалиса просто умница, - говорит Пакпао по ходу разглядывая обстановку в отеле.

Она невольно сравнивает эту гостиницу с той в Гонконге, где уже много лет работает её супруг. Разница по большому счёту невелика. Пятизвёздочные отели практически везде одинаковые. Да, есть различия в интерьере и планировке, но во всех сквозит роскошь и некая помпезность.

- Да, омма, вы правы. А вы видели, как дирижёр Им смотрел на неё, когда она играла?

- ТоЮн настоящий профессионал в своём деле и конечно же он заметил уровень Лалисы.

Пакпао остановилась у небольшого столика привлечённая обложкой одного из глянцевого журнала, на которой красовался её супруг. Взяв его в руки, женщина прочитала заголовок.

«Шедевры корейской кухни.»

- Месячной давности, - разглядев дату произнесла она и бросила журнал обратно на столик. – Мне кажется, что ТоЮн заинтересовался твоей младшей дочерью с профессиональной точки зрения, невестка.

- Вы думаете, омма?

- Мне так показалось.

Вернувшись в зал ресторана женщины, стали свидетельницами странной сцены. Их новый знакомый – Аркадий Самуилович что-то рассказывал присутствующим за столом. Мужчина делал это довольно экспрессивно размахивая руками. Лалиса же тем временем занималась переводом, потому что рассказ вёлся на русском. То же самое, по сути, делал и ДжэУк, переводивший слова полковника Антуану, который был увлечён историей не меньше остальных. Шеф-повар задержался у нашего стола переложив свои обязанности на су-шефа, которому он полностью доверял, работая с ним уже не первый год.

- Что происходит? – тихонечко поинтересовалась ХеМи, усаживаясь рядом с мужем.

- Аркадий Самуилович рассказывает о

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.