Седьмой Рубеж III (СИ) - Бор Жорж Страница 35
Седьмой Рубеж III (СИ) - Бор Жорж читать онлайн бесплатно
Жорик, которого я видел бледным потоком синего света, правильно понял направление и сунулся к барьеру. Он растёкся по нему неприятной кляксой и начал погружаться, сливаться с этой энергией, становясь её частью. Это был самый примитивный способ преодоления подобных барьеров. Слиться, стать частью, а потом разрушить изнутри. Или пройти на другую сторону. Это уже зависело от целей вмешательства. Где-то за пределами моего разума что-то бубнил Бальд. То ли направлял монстра, то ли голосом контролировал поведение своего питомца.
Мозгожор принялся за дело. По бесконечной завесе голубой энергии, которая перекрывала доступ к глубинным слоям памяти, пробежала короткая судорога. Я ощутил сопротивление. Я ощутил странное недовольство где-то в глубине своего разума. Оно не принадлежало мне, а словно существовало само по себе. Барьер дернулся ещё раз и я поплыл. Меня начало мутить и дико разболелась голова. Тут же потянуло в сон, но вынырнуть из состояния созерцания своего разума я не успел. Последним, что я увидел стала сгусток синего света, который яростно бился внутри барьера и пытался оттуда сбежать.
Перед глазами рывком сменилась картинка. Подземелье, загон, бьющееся в судорогах над головой щупальце Жорика. Контакт прерван. Звуки и запахи появились с запозданием в несколько мгновений. Дикая кислая вонь снова стала однородной. Словно монстр резко начал обильно потеть, да ещё и обделался. Вся масса тела чудовища дёргалась в спазмах. Чешуйчатые пластины хаотично двигались по телу, временами открывая студенистую дрожащую массу под ними.
Последним вернулся звук. По ушам ударил тонкий, на одной безумно высокой ноте, вой. Я вообще не знал, что Мозгожоры могут издавать звуки. А сейчас Жорик не просто их издавал. Он орал благим матом и пытался сбежать подальше. Учитывая, что у твари не было ног, выглядело это весьма отвратительно.
Жорик, не переставая визжать, дико скрипел чешуёй и пытался затолкать своё рыхлое тело в самый дальний угол загона. Он втянул под защиту брони все до единого щупальца и сосредоточился только на том, чтобы подальше от меня убраться. Тварь заполнила своим воем и скрипов всё пространство подземного зала до такой степени, что я не сразу заметил, как шевелятся губы Бальда.
Сначала подумал, что маг читает какое-то заклинание, но потом до меня долетела часть его слов. Бальд виртуозно матерился и одновременно пытался угомонить перепуганное до полусмерти чудовище. Пару раз я ловил на себе его потрясённые взгляды, но мы оба понимали, что сейчас не лучшее время, чтобы задавать вопросы.
Я едва стоял на ногах и тратил все силы на то, чтобы не грохнуться на пол без сознания. Сосредоточиться на происходящем не получалось. Внутри постепенно утихало чужое недовольство. Оно опускалось куда-то в глубины моего разума, чтобы снова появиться, если его кто-то потревожит. Единственное, что чувствовал особенно остро — не время. Сейчас не время лезть за эту преграду и в этом мне не сможет никто помочь. Пробить её могу только я сам.
Маг тратил всё своё искусство, чтобы успокоить Жорика. Он создавал одно заклинание за другим и отправлял их в сторону твари. Бил по самому Мозгожору и рядом. Активировал защитный барьер, который впервые в истории должен был защищать обитателя загона, а не пришедших в помещение людей. Бальд не знал многого о своём питомце, но был твердо настроен не дать ему сдохнуть. Потому что это стало бы чудовищной потерей для всего гарнизона и личным поражением для мага, который не смог уберечь переданное ему наставником имущество.
— Что это было? — справившись со своей задачей и облегченно упав на один из двух стульев, устало спросил Бальд. Жорик перестал выть, но ещё тревожно скрипел пластинами. — Я никогда такого не видел, герцог. Помнишь, я говорил, что Мозгожор волнуется, когда чувствует приближение сильного Кукловода?
— Помню. — усаживаясь рядом и наливая нам обоим вина, кивнул я.
— Так вот. — начал было маг, но прервался. Он залпом осушил чашу и только после этого продолжил. — Сейчас он не волновался. Судя по его реакции, монстр был в таком ужасе от увиденного, что готов был сдохнуть, только бы об этом забыть. Он даже уничтожил все следы контакта, но это ему не помогло. Что-то… Что-то в твоём разуме напугало Жорика до визга. В прямом смысле. И что это было мы уже не узнаем. По крайней мере, с помощью моего питомца.
— В принципе, я примерно так себе всё и представлял. — невозмутимо глотнув вина, ответил я. — За своего питомца можете не переживать, мэтр Бальд. У нас есть более надёжный способ познакомиться с тем, что его так напугало. Но один я не справлюсь.
— Я готов вам ассистировать, ваша светлость. — даже не подумав возмущаться, моментально ответил Бальд.
— Тогда не будем терять время. Его не так много, если я всё правильно понимаю. — ответил я и указал в нужную сторону. — Начнём отсюда.
Глава 18
Маг несколько мгновений смотрел в указанную сторону, а потом повернулся ко мне и я увидел на его лице мучительные сомнения. Скорее всего, Бальд пытался правильно сформулировать отказ. Он уже не сомневался в своих предположениях по поводу моей личности. Реакция Жорика была очень яркой и впечатляющей. Мелкая формальность в виде проверки памяти особой роли не играла. Однако, некоторые вещи принять и понять было довольно сложно. Особенно когда тебе с самого начала обучения твердили, что так делать нельзя.
— Боюсь, это невозможно, ваша светлость. — замедленно произнёс маг и виновато отвёл взгляд. — В инструкции чётко прописано, что любое вмешательство в эту структуру может разрушить работу загона и Жорик превратится в обычную голодную тварь. Мне не хотелось бы стать причиной разрушения такого сложного и уникального магического конструкта.
— Мы не будем ничего ломать, мэтр Бальд. — уверенно ответил я. — Только проверим результаты работы вашего питомца. Покажите мне навершие главного шеста.
Бальд на мгновение растерялся, но достаточно быстро пришёл в себя. Он поднялся и на некоторое время ушёл, вернувшись с красивой резной шкатулкой в руках. Внутри оказался крупный кристалл, густо исписанный рунами. Я аккуратно достал артефакт и некоторое время его осматривал. Найдя нужное сочетание рун, коснулся острой гранью камня деревянного шеста примерно посередине и он намертво прилип к управляющему узлу рунной вязи.
— Откуда вы узнали, что существует управляющий камень? — внимательно наблюдая за моими манипуляциями, спросил Бальд. — Я никогда никому о нём не говорил и даже сам ни разу не использовал. Просто не знаю, как это делать. А все попытки изучения неизменно проваливались.
— Ни одна настоящая рунная клетка не может работать без центрального управляющего конструкта, мэтр Бальд. — завершая подготовку и передавая шест обратно его владельцу, ответил я. — Здесь я его не увидел. Есть сама клетка, представленная лентами ткани. Есть рычаг управления в виде шестов. Этого достаточно для активации простейших функций, но мало даже для простой настройки. Помимо этого, рунные связки имеют много вариантов использования. А здесь у вас очень много независимых частей. При изменении порядка активации, можно добиться совершенно неожиданного эффекта. Уверен, создатель этого шедевра не мог ограничиться только одной функцией. Слишком много свободных связей остаётся, которые служат только для восполнения маны.
— Спасибо. — искренне поблагодарил меня маг. Наверное, это была самая подробная лекция по рунной клетке, которою слышал этот человек. Учитывая, что все настоящие маги по природе были людьми любопытными, объяснение из разряда «работает, потому что работает» Бальда точно не устраивало. А сам разобраться он не смог. — Что мне делать?
— Убрать защиту над загоном. — первым делом посоветовал я. — Она забирает на себя слишком много маны и мешает работе второстепенных связей.
Бальд немедленно выполнил требование и за преградой немедленно начал нервно подрагивать Мозгожор. Барьер был настолько плотным, что изолировал не только потоки маны, но и движение воздуха. Жорик почуял мой запах и снова забеспокоился. Но я не обратил на это внимания. Если всё делать правильно, то чудовище не пострадает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.