"Я - кто?! Сенсей?": Вжиться и выжить. Том I. - Kerr Riggert Страница 38

Тут можно читать бесплатно "Я - кто?! Сенсей?": Вжиться и выжить. Том I. - Kerr Riggert. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

"Я - кто?! Сенсей?": Вжиться и выжить. Том I. - Kerr Riggert читать онлайн бесплатно

"Я - кто?! Сенсей?": Вжиться и выжить. Том I. - Kerr Riggert - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kerr Riggert

в аниме было…

Сообразив, что Узумаки все еще ждет, я усадил его на столб-макивару и ободряюще улыбнулся:

— Ты не виноват. Извиняться тебе не за что.

— Да? — ошарашено раскрыл рот Наруто.

— Да, — кивнул, улыбаясь еще шире. — Во-первых, старушка живет в деревне шиноби, ей пора бы уже привыкнуть, что мы носимся, как угорелые. И как нормальные люди ходим редко. Ненормальные все, ага.

Наруто хихикнул, прикрыв лицо ладошкой.

— Так что — сама виновата, — дурашливо развел руками.

Так, теперь можно серьезней.

— Во-вторых, ты хотел ей помочь, а она что? Палкой ударить хотела. Ответила злом на добро, тем самым доказав, что помощи не заслуживает. Да и правила на самом деле не столь категоричны…

Поняв, что сказал непонятно, поправил себя:

— В Академии давали вам правила в несколько… упрощенном виде. Старость вовсе не означает, что человек мудрый. Не всякий старый человек заслуживает уважения. Можно прожить всю жизнь и при этом остаться дураком. Мы должны относиться ко всем уважительно, если они себя ведут достойно этого уважения. Вот за что мне уважать ту бабку? Не за что.

Наруто глядел на меня так, будто я ему пересказывал божественные откровения. Мне даже не по себе стало от такого преданно-восторженного взгляда.

— А еще ты не обязан помогать всем и каждому. А если ты будешь всем помогать, то совсем необязательно они будут тебе за это благодарны. Может быть, они, как эта старая перечница, еще и недовольны будут.

— А как различить, кто будет мне благодарен за помощь, а кто нет? — в голосе Наруто не было сомнений в том, что я сейчас могу ответить ему на любой вопрос.

— О, об этом долго рассказывать, и лучше не под дождем. Пойдем домой.

Мальчик согласно кивнул, и мы зашагали по направлению к дому. Хватит с меня сегодня старух и стрессов.

Примечания:

* "Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades..." Луис де Камоэнс.

Глава 9. Бумаги?

— Наруто, давай наперегонки?

— Давай! — радостно согласился мальчишка.

— Кто первый прибежит, закрывает окна. Старт!

Узумаки умчался далеко вперед и тут до меня дошло, что у него нет ключей.

— Вот проклятье! — чертыхнулся, сжимая в руке связку.

Не успел я добежать до дверей квартиры, как начался дождь. Он нагнал меня уже рядом с домом и щедро плеснул за шиворот воды с козырька крыши.

Да и в здании нас намочило. Коридор перед квартирой Ируки — это длинный открытый балкон с лестницами в «П» образный дворик, куда выходят все входные двери и нет ни одного окна. Так что у порога порыв ветра окатил нас стеной воды.

Похожим на корабль дом был лишь с определенного ракурса, его план скорее напоминал значок параграфа «§», если бы тот пришлось составлять из букв «П».

— Ты напомни, — стучал я зубами, — как на рынке будем, тебе дубликат ключей сделать. Ну? Чего стоим, кого ждем? Заходи.

Картина, открывшаяся моему взору, не вдохновляла. И это было мягко сказано!

Под каждым окном была здоровенная лужа, а шторы вымокли до самых карнизов. Выделив каждой занавеске по кастрюльке, я побежал на кухню, потому что услышал оттуда звон посуды.

— Не ходи в мокром. Я подогрею поесть.

Выбирать было особо не из чего. Так что стуча зубами, решил подогреть плов.

— Ты еще тут? — сказал я, когда полез за ложкой и обнаружил за столом Узумаки. — Бегом в ванну!

— Какую? — решил Наруто потянуть время.

— Любую. Пусть твой клон за чистой одеждой сходит. — Заметив голодный взгляд Наруто, направленный на плиту, я покачал головой: — Еда никуда не убежит. Иди.

Отправив его мыться, стал в панике проверять, не случилось ли чего со свитками. К счастью, их нужно было только подсушить. Бумага почти не намокла, будто иероглифы отпечатали лазерным принтером на глянцевой бумаге, которая воду практически не впитывает. Мне оставалось лишь стряхнуть капли и разложить их сушиться. Только у брошюрок немного промокли обложки.

— Посмотрим. Надеюсь, что они не сильно покоробятся, когда подсохнут. — буркнул я.

Глядя на намокшую литературу, пожалел, что взял не ту сумку, которую нашел в ящике с формой АНБУ. Но та сумка была довольно приметной, я не решился ее носить открыто: Темно-серый материал похожий на кожу. Да и печати внутри явно были не для красоты. Расстелив на полу сырую бумагу, опомнился и побежал к плите. Плов поставил на столе, а сам полез в холодильник.

— Мда, — окинул взглядом полупустые полки, — не густо…

Услышав, что Узумаки вышел, я крикнул:

— Рис с мясом на столе, компот в холодильнике. Сыр, овощи… Короче, что найдешь, то твое.

Разминувшись в дверях с Наруто, я заметил, что он оделся в бежевый костюм: шорты и футболка с иероглифом «Морской».

На душе почему-то стало гадостно и мерзко. Ощущение было как будто чужим… Отогнав непрошеную мысль, я рванул греться.

В ванной все было бы хорошо, если бы не прямоугольная бадья, в которой можно было сидеть, лишь подпирая коленками подбородок. Что тут, что наверху, ванные были одинаково неудобные, будто их делали для карликов. Но несмотря на это, из воды я вылез, только когда подушечки пальцев начали сморщиваться. Сделав клона, завернулся в полотенце, вручил ему щетку, грязную одежду, порошки всякие и закрыл дверь.

— Козел, — услышал я в след.

«О, так и знал, что они и нормально говорить умеют!»

Переодевшись в сухое, решил наконец поесть, да только не учел я аппетитов Узумаки. После Наруто в кастрюльке почти ничего не осталось. А тем, что осталось, и котенка не накормить.

— Благодаря холодильнику, мы можем есть не самые свежие продукты! — вздохнул я и полез за вчерашним омлетом, который пытался сделать Узумаки. На плов он в прошлый раз не позарился лишь потому, что посчитал его заготовкой для суши. Ну или какой другой ерунды с рисом. Это же для меня суши — не еда. Ими фиг наешься! А вот местные, в том числе и Наруто, думали иначе.

Если задуматься, то это забавно, что Коноха, которая находится далеко от воды, имеет привычку есть морепродукты. Причем в классическо-японском виде, без термической обработки. В общем говоря, Ирука

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.