Александр Савчук - Балбес — единственный и неповторимый Страница 44

Тут можно читать бесплатно Александр Савчук - Балбес — единственный и неповторимый. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Савчук - Балбес — единственный и неповторимый читать онлайн бесплатно

Александр Савчук - Балбес — единственный и неповторимый - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Савчук

— А это зачем, я вроде бы недавно обедал? — Кто его знает, может здесь морковкой на бой до смерти вызывают? Или еще чего.

— Это не тебе, балбес. — Проворчал капитан. — Держи, и пойдем за мной.

Мне ничего не оставалось, как взять корнеплод и послушно зашагать вслед за Гордионом. Шли мы недолго, и подходя к приличных размеров зданию я уже понял для чего мне всучили этот продукт питания. Так и есть, мы пришли в конюшню.

— Вот и пришли. — Капитан подвел меня к стойлу, где стоял рослый жеребец, гнедой масти. — Кромом кличут. Хоть он и не самый быстрый, но зато выносливый.

Это он тактично обратил внимание на то, что я далеко не тростинка. Да и шут с ним! Передо мной стоял настоящий красавец, мощный и надежный! Хоть опыта общения с конями я не имел, но сразу почувствовал, что лучше его мне не найти! А то, что не самый быстрый, это ерунда! Это все равно, что «феррари» против БТРа, в скорости уступает, зато по фигу на окружающую, враждебную среду.

— Угости его. — Подсказал Гор.

Помнится, я где-то читал, что угощение надо протягивать на прямой ладони, если не хочешь, чтобы вместе с морковкой конь и пальчики твои на вкус попробовал. Так я и сделал. Кром, сперва обнюхал мою руку, фыркнул и аккуратно взял протянутое угощение. Аппетитно захрустел морковкой, одобрительно тряхнув головой. Я попытался погладить жеребца по гриве, но он, переступив ногами, отклонился. Мол, мужик, за морковку спасибо, но в друзья не набивайся! Для этого одной морковки маловато будет. Я засмеялся, с характером четвероногий! Значит подружимся!

— Завтра начнешь заниматься верховой ездой. — Обрадовал меня Гордион. — Еще и фехтование, нагрузка будет серьезной. Ты уверен, что потянешь?

— Уверен, не уверен…. Выхода у меня другого нет. Да и не в новинку мне, тренировки серьезные. Правда, последнее время нагрузок больших не было, но я быстро форму наберу, не переживай. А вот с тренировками завтра не выйдет, я завтра в Югор еду. В карете.

— Почему я об этом ничего не знаю? — Встрепенулся Гордион.

— Только что решение принято было. Зоренг так решил.

— Ну, если хозяин так решил… Тогда начнем по прибытию.

— Точно, А сейчас пойдем ко мне, покажу тебе, что у меня есть для тебя, то есть, для твоей дамы.

— Пойдем. — Не стал спорить Гордион.

— Ну, вот и все, что есть у меня с собой. — Я просто высыпал все содержимое пакета на постель. — Выбирай, что понравиться.

Гордион с изумленным видом разгребал бижутерию, не решаясь, на чем остановить свой выбор. Поднял восхитительно красивое колье и долго рассматривал, крутя в руках и любуясь разноцветными бликами. Потом со вздохом отложил его в сторону. Наконец капитан остановил свой выбор на комплекте из сережек, браслета и кулона на цепочке. Вкус у Гордиона был безупречен, несмотря на то, что изначально эти вещи не представляли единого набора, но изумительно подходили друг к другу, дополняя и оттеняя изящество линий.

— Если ты не против, я бы взял вот это. — Протянул мне набор Гордион.

— Без вопросов, бери. — Мне действительно было не жалко, ну не ощущал я ценности этих стекляшек. — А почему ты колье не взял, я же видел, как оно тебе понравилось?

— Слишком роскошно. Не для нее такой подарок.

— Как знаешь, но если передумаешь, заходи.

— Спасибо тебе, Тимэй. — Было видно, что капитан действительно мне благодарен. Тепло на сердце стало, все-таки делать подарки чертовски приятная вещь!

Счастливый Гордион ушел, а я сгреб оставшиеся украшения обратно в пакет и швырнул в сундук. На всякий случай запер висячий замок, ключ спрятал в углу под потолком, где лепнина образовывала небольшой болкончик. Понимаю, что эта мера рассчитана только на дилетантов, но и сам замок надежностью не блистал, а таскать с собой эту железяку мне не хотелось. Сел на кровати, и внезапно осознал, что не выкурил за сегодня ни одной сигареты! И самое главное, мне и не хотелось. Вот так новость! Неужели на меня так климат местный подействовал? Жаль, что перемещения из одного мира в другой такие сложные, я бы мог неплохие деньги на этом методе зарабатывать.

В дверь осторожно постучали.

— Входите, не заперто. — Крикнул я.

Дверь отварилась, на пороге стояла смущенная Люси. В руках у нее был сверток.

— Вот, господин барон, я вам камзол принесла, господин Зоренг сказал, что вы завтра в Югор уезжаете. — Еле слышно произнесла она, смотря в пол. — У вас выходного костюма-то нет.

Я забрал из ее рук сверток и разложил обновку на сундуке. Охренеть! Черный камзол, расшитый серебряной нитью, такие же штаны и белоснежная сорочка! Выглядело это все настолько потрясающе, что я даже не решался одеть такое великолепие. Словно из музея позаимствовали! И все на мою неприхотливую тушку!

Обернувшись к девушке, я хотел было поблагодарить ее за такой чудесный наряд, но обнаружил, что она так же стоит, опустив голову. Что за ерунда? Серьги отобрали? Но Гордион должен был вернуть, если не вернул, я ему точно физиономию подпорчу!

— Люси, что случилось? — Спросил я. — Кто тебя обидел?

— Никто, все хорошо. — Так же тихо ответила Люси.

Я подошел к ней, взяв за подбородок, мягко поднял голову. Слез не было, но выглядела девушка печально. Уф, сережки на положенном им месте, качаются в прелестных ушках. Значит проблема в другом.

— И все же? — Нежно, но требовательно вопросил я, заглядывая в ее глаза.

Люси внезапно крепко зажмурилась и выпалила:

— Господи барон, вы навсегда уезжаете? Больше вы не вернетесь?

— Глупенькая. — Рассмеялся я. — Всего лишь на денек еду, к вечеру в замке буду.

— Правда? — Распахнула глазки Люси.

— Чистая правда. — Не удержавшись, я поцеловал сначала один глазик, а затем соответственно, второй. Люси снова зажмурилась, ойкнула, но мордашки не убрала. — Нравятся сережки? — Вслед за глазками пришла очередь и ушек.

— Очень! — Выдохнула девушка, прижимаясь ко мне всем телом. — В жизни ничего красивее не видела! Но ведь это так дорого…

— Перестань, носи на здоровье!

В постель Люси увлекла меня сама.

— Вставайте, господин барон, уже утро! — Пропел мне на ухо приятственный женский голосок.

Надо же какой я на будильник сигнал установил, аристократический! Только когда я это сделал, не помню. Не открывая глаз потянулся всласть, оп-па! Чья-то мягкая и приятная ладошка легла на мою грудь. Я, что, с Танькой помирился? Или это новая страница моего дневника? Открыл глаза и воспоминания шандарахнули лавиной. Не на матушке-земле я, и не в своей однушке. В замке магистра магии Зоренга лежит мое несчастное тело. Хотя почему это несчастное? Судя по прошлой ночи очень даже счастливое и довольное. Мгновенно сграбастал пискнувшую Люську и тут же приник к ней в долгом поцелуе, да так, что с великим трудом смог оторваться. Тело требовало продолжения банкета, но стоило торопиться, не знаю когда выезд и опаздывать не хотелось. Пришлось вставать и одеваться. Но шикарный выходной костюм одевать не стал, обошелся обычными шмотками. Надевать такую красоту на потное тело считал просто преступлением. Сперва надо купальню посетить.

— Уже встал. — Проговорил я, хриплым со сна голосом. — Как тебе спалось?

— Хорошо спалось, но очень мало. — Озорно пожаловалась Люси. — Вы, господин барон, совсем спать девушке не даете.

— Что поделаешь, такова жизнь. — Только и нашелся я. — Как бы не хотелось но надо идти.

— Господин барон, а почему вы камзол не надели? Или он вам не понравился? — Обеспокоилась девушка.

— Что ты, очень понравился. Только я сперва в купальню хочу сходить.

— Ой, а давайте я вас провожу. — Люська вихрем соскочила с постели и принялась одеваться.

— Ну проводи. — Согласился я. — Только знаешь, когда мы наедине называй меня просто-Тимэй. Поняла?

— Поняла. — Кивнула она. — Только это не принято…

— Плевать, я здесь барон, ясно?

Все-таки в титуле есть свои преимущества, Люська даже спорить не стала. Вместо этого, она сгребла мою новую одежду и приготовилась сопровождать мою персону в храм чистоты. Хотя какой это храм! По сравнению с баней, часовенка, не более.

В купальне, Люси, разъяренной кошкой разогнала всех девушек, желающих потереть мне спинку, и приступила к этой почетной миссии сама. В процессе омовения я вспомнил об одной очень важной детали.

— Люси, скажи, а у вас так принято, чтобы все мужчины бороды носили? Видишь ли, я издалека приехал и не знаю всех нюансов.

— Вовсе нет, кто-то носит бороду, кто нет. Просто последних пару лет мода на бороду пошла, но не все ей следуют. И не всем девушкам такое нравиться. — Кокетливо закончила она.

— Так, срочно бритву мне! И зеркало! — Завопил я. Ну не идет мне борода!

Вскоре возник незнакомый мужичонка, с опасной бритвой и зеркалом. Бритва была практически полным аналогом обычной земной бритвы, а вот зеркало представляло собой отполированную бронзовую тарелку. Я понимаю, что стекло здесь плохого качества, но все равно, стеклянное зеркало было бы намного лучше! Вот и еще один источник дохода. Я ведь много читал об этом, знаю, как в Венеции зеркала делали, думаю, с помощью местных умельцев, я и большое зеркала сделаю! А цена на него будет УУУУУУУ!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.