Стать фениксом - Путешественница Страница 47

Тут можно читать бесплатно Стать фениксом - Путешественница. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стать фениксом - Путешественница читать онлайн бесплатно

Стать фениксом - Путешественница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Путешественница

комендантским часом. Осмотрел колено, огромный бланш на пол-лица, ноющие рёбра и слегка уменьшил боль.

— Синяк тебе сведут завтра, а с коленом подойдёшь через день.

— Но почему так долго?

— Завтра тебе будет совершенно не до этого. Переживи этот день и забудь, как самый страшный кошмар в своей жизни. Зато это даст тебе дополнительный стимул поскорее подтягивать свой уровень.

Я не поняла его высказывания, да и не слишком обратила на него внимания, так как чувствовала себя донельзя уставшей.

Добредя до комнаты, я с удивлением обнаружила на своей кровати Дара. Опять началось? Проморгавшись от внезапно вспыхнувшего яркого света, одногруппник ободряюще улыбнулся и негромко сказал:

— Держись. И постарайся в конце курса. А главное, не падай духом.

Светлый вышел, а я ещё долго стояла посреди комнаты, понимая, что я, наверно, чего-то не понимаю. Чего они все обращаются со мной, как с обречённой? Странно это всё. А мне ещё в душ нужно. Или завтра сходить? Но что-то подсказывало мне, что завтра у меня может попросту не оказаться подобной возможности.

Глава 16

Они ворвались в комнату задолго до завтрака. Пока я спросонья хлопала глазами, меня в восемь рук стянули с кровати и под общий хохот, шутки и насмешки потащили по коридору. Я довольно вяло отбивалась, не понимая, в чём дело, но держали меня крепко и отпускать не собирались. Моё возмущение и вопросы нагло игнорировались, что ещё больше сбивало с толку. Присмотревшись повнимательнее, я не заметила среди окруживших меня одногруппников ни Дара, ни Дори, ни Райана.

Наконец меня втолкнули в какую-то просторную комнату, все стены которой были завешены цветастыми тряпками. На полу стройным рядами стояла обувь, а на комодах с зеркалами покоилось множество баночек и коробочек. В помещении находились и другие фениксы, как с тёмного, так и со светлого факультетов, большинство из которых выглядели, как смертники, идущие на казнь.

Меня наградили чувствительным тычком в спину, снабдив рекомендацией:

— Вот, вам ещё и Фарфоровую Куколку привели. Обряжайте.

Известная в Академии кличка вызвала интерес среди находящихся в комнате. Впрочем, весьма ограниченный. Большинство учеников мазнули по мне какими-то бессмысленными взглядами и отвернулись, некоторые так и не оглянулись. Зато группа старших фениксов с тёмного факультета весело рассмеялась. Один парень с красными волосами, заплетёнными в мелкие косички, перетянутые на уровне шеи шнурком, внимательно осмотрел меня и радостно улыбнулся:

— Неужели сама Фарфоровая Куколка? Нам и вправду повезло в этом сиане. Я попробую создать идеальный образ для бала.

Одногруппники рассмеялись и закрыли за мной дверь. Только тут до меня, наконец, дошло, что вся одежда, собранная в этой комнате, состоит исключительно из платьев, дополненных самыми разнообразными и причудливыми, но, несомненно, женскими атрибутами. Тёмный перехватил мой ошарашенный взгляд и заговорщицки подмигнул. Потом обвёл находящихся в помещении и поинтересовался:

— Ну что, все собрались? Отлично. Уважаемые девушки, — тёмный нехорошо, предвкушающее усмехнулся, — для тех, кто меня не знает, представлюсь. Меня зовут Брэдон. Я с Анорэ буду ответственным за ваш макияж и причёску. Рашэк, Аварэн, Диони и Килрэн подберут вам одежду и украшения. Для тех, кто впервые участвует в нашем празднике, — Брэдон бросил на меня короткий выразительный взгляд, — поясню некоторые моменты. Сегодня особый день. Такие дни проводятся лишь дважды в сиан, когда ученики, хуже всех на потоке сдавшие экзамены, на целый день становятся девушками. Сейчас мы над вами поработаем и создадим образы. Надеюсь, что глупцов, которые захотят испортить наш труд, не найдётся, ибо в этом случае они очень сильно пожалеют. До ужина будете делать, что душе угодно. Хоть капризничайте, хоть истерите, хоть бейте столы и стулья о головы тех, кто захочет с вами поговорить. Мы всё стерпим и всё простим. Но как только начнётся бал-маскарад, вы станете нашими девушками. О чём бы вас ни попросили, отказать вы не имеете права, будь то танец, песня, разговор, поцелуй или же просьба принести бокал вина. Настоятельно рекомендую не портить нам вечер, а также свою одежду и украшения. Вопросы?

— И до каких пор мы должны терпеть подобное издевательство? — мрачно поинтересовалась я, холодея от одной перспективы.

— Пока наставники не закончат праздник. Успокойся, Куколка, ничего страшного тебе в этот день не грозит. Мы умеем держать руки при себе, иначе бы наставники давно уже отменили этот обычай.

Они и вправду вели себя очень корректно. Даже когда я, с вызовом глядя на Рашэка, потребовала личную раздевалку, где я могла бы переодеться без посторонних, мне её галантно предоставили. Правда, при этом не забыли тактично напомнить, что я могу там только переодеться, а не просидеть весь день.

Совместными усилиями у меня с лица свели-таки синяк, а после слаженной работы Брэдона и Аварэна я долго всматривалась в глубины огромного напольного зеркала, пытаясь осознать тот факт, что это хрупкое, эфемерное существо с огромными влажными глазами, наряженное в пышное платье, не ожившая кукла, а я.

Брэдон был явно доволен. Он присел рядом со мной и положил руки мне на предплечья.

— Ну что, Куколка, нравится?

Я вздрогнула, отрываясь от изучения высокой полуискуственной причёски, перевитой жемчугом, которую умудрился соорудить на моей голове тёмный, и неуверенно глянула на феникса.

— Это так… непривычно.

— А ты лучше реагируешь, чем многие. — Парень кивнул головой на застывшего неподалёку светлого в полной прострации разглядывающего довольно длинные покрытые лаком ногти на своих руках. — Многие в первый раз в истерику впадают. Запомни одно, — он склонился ближе и зашептал мне прямо в ухо, — праздник ничто. Много хуже придётся потом, ведь парни часто будут сопоставлять твой образ с увиденным на балу. Не сейчас, но потом ты будешь ассоциироваться у них с хрупкой фарфоровой куколкой. Берегись этого.

— Зачем ты мне это всё говоришь? — Я встретилась с внимательным взглядом феникса в зеркале.

— На младших курсах я не раз был девочкой на балу. И, поверь мне, это очень тяжёлая ноша. А теперь иди. И не забудь, что на вечернем карнавале у тебя не будет возможности отказать. Поэтому не зли ребят до этого, а то они обязательно отыграются за унижения.

Проходить по коридору было откровенно страшно. Здорово напрягали восхищённые взгляды и широкие улыбки у всех встречных учеников. Но они были прекрасно осведомлены о правилах «игры» и предпочитали любоваться мной на расстоянии. Видимо, никому не хотелось получить стулом по голове.

В туфлях на маленьком каблучке идти было немного непривычно. К тому же я небеспричинно опасалась, что моё незалеченное колено вскоре даст о себе знать. Однако к

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.