Геннадий Ищенко - Альда 2 Страница 51

Тут можно читать бесплатно Геннадий Ищенко - Альда 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Геннадий Ищенко - Альда 2 читать онлайн бесплатно

Геннадий Ищенко - Альда 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— Тяжелый будет разговор, — вздохнул муж. — Дворянство — наша опора, а даже те, кто никогда без причины не поднимут руки на простолюдинов, будут недовольны урезанием своих прав. Но ты права: законы менять нужно, особенно в части оскорбления чести. Для большинства заплатить сто, а тем более двести, золотых весьма накладно, а вот двадцать уже запросто. Давай ты составишь свой вариант, а потом мы его рассмотрим вместе перед тем, как я обращусь к королю.

Глава 17

Зима заканчивалась. Разошлись уже порядком надоевшие тучи, и все чаще днем стояла ясная, солнечная погода. Потеплело, и задули обычные для этого времени ветра, быстро высушивая грязь на дорогах. Еще декада-другая и по трактам королевства потянутся первые в этом году купеческие обозы.

Сегодня с утра тоже было солнечно, тепло и ветрено. К обеду из замка приехали профессор Дальнер и инженер Марис Кальва.

— Сначала пообедаете или поговорим, а обедать будем после? — спросил их Сергей. — Спрашиваю потому, что вас, профессор, с дороги обычно тошнит.

— Эта поездка не стала исключением, — ответил Дальнер. — И ваши амортизаторы не слишком помогают. Все равно качает, только толчки не такие резкие. Так что я за то, чтобы немного отложить обед.

— Ну, а я вообще не сильно проголодался, — сказал инженер. — Так что решайте сами, милорд.

— Пойдемте тогда в мою гостиную и, пока все обедают, решим все вопросы. Обед для нас, я думаю, оставят.

Они поднялись на второй этаж и прошли в герцогские покои.

— Садитесь, господа, и хвастайтесь, — сказал Сергей. — Начнем с вас, профессор.

— Мне есть чем похвастаться! — засмеялся Дальнер. — Фактически все, что мы с вами намечали, уже выполнено. Селитра поступает из двух мест, производство азотной и серной кислот позволяет изготовить нужное количество нитроглицерина, а сейчас еще в довольно больших количествах начали делать пироксилин.

— Что применяете в качестве целлюлозы?

— Можно много чего применить, милорд. Мы в последнее время используем высушенный и измельченный лен. Жидкий нитроглицерин перегоняем в динамит. Особо экспериментировать не пришлось: все получилось с первого раза.

— Стрелять им из баллисты не пробовали?

— Пробовали, конечно. Только он от удара не всегда взрывается. Если снаряд попадал на камни, подрыв происходил всегда, а если на землю, то только примерно в половине случаев. Так что, если выстрелить этими, как вы их называете, шашками по легионерам, половина из них не взорвется. Поэтому взрыватель необходим. Пироксилин для этого прекрасно подходит. Сейчас мы заканчиваем работы со шнуром, который будем использовать в качестве запала. Там много всего намешали, но горит даже в воде и не гаснет от ветра при выстреле. Если намочить, а потом зажигать, то не загорится, пока не просушишь. А намочишь сильно, можно уже не сушить, а выбрасывать. Сейчас пробуем обмазку, чтобы предохранить от влаги. Как только с этим закончим, вы получите мощное оружие. И руками можно бросать, и из метателей стрелять, разной будет только длина шнура. Если честно, мне временами становится страшно той силы, которую мы выпускаем в мир. Надеюсь, милорд, вы знаете, что делаете.

— С нами или без нас все это все равно стали бы использовать, — сказал ему Сергей. — Только немного позже. У вашей взрывчатки, профессор, не только военное применение. Если я когда-нибудь все же займусь здешними дорогами, с помощью динамита получу в карьерах столько щебня, сколько будет нужно. Динамит, кстати, всем солдатам давать и не будем. Проконтролировать в бою, кто швырнул шашку в противника, а кто засунул ее в карман, невозможно. Да и опасно тем, что нужно грамотное обращение, а в армии оболтусов хватает. Задержится кто с броском, и рванет в своих же рядах. Вы сколько динамита сделаете до лета?

— Мы сейчас в первую очередь должны переделать обычные зажигательные снаряды во взрывные. На это уйдет пара декад. За это время освоим производство шнура. А уж потом все производимые кислоты пустим на динамит. Пока его делаем только из того нитроглицерина, который уже был готов. До лета сделаем несколько тысяч шашек, если не уменьшатся поставки селитры.

— Мы нашли еще несколько перспективных мест, — успокоил его Сергей. — Как там у вас новенькие?

— Трудятся вместе с нами и изучают все, что вы нам дали. Есть много неясного, так что нам еще работать и работать.

— А мне особо хвастать нечем, — поскромничал инженер. — Идею подшипников и троса понять легко, а изготовить вручную можно только штучный образец, который будет стоить на вес золота. Мы с вашим кузнецом пробуем разные материалы и способы изготовления, но на это нужны не месяцы, а годы. А вот баллисты для вас сделали настолько хорошие, что я даже сам не ожидал. Много в этом заслуги вашего кузнеца. Вот у кого руки золотые, да и голова не хуже! Я таких дуг, какие вышли у него, нигде не видел! Ставить бронзовые втулки на колеса и лить внутрь масло, тоже он придумал. Теперь по ровной плотной земле баллисту может тянуть один человек. И точность, и дальность стрельбы получились выше, чем у тех машин, которые я видел на кораблях. А ворот с двумя блоками позволяет взводить баллисту одному человеку! Правда, при частой стрельбе он все-таки быстро устанет, поэтому в расчете должны быть два бойца на растяжку дуг. Все баллисты мы пропитали составом, который препятствует горению. Из-за него и древесина от времени портиться не будет.

— Послушайте, Марис! Вы уже отдали в войска все восемь десятков машин, — сказал Сергей. — Я хотел вас попросить сделать такую баллисту, которую можно было бы быстро разобрать, перенести силами двух-трех человек, а потом так же быстро собрать. Конечно, она должна быть гораздо меньше по размеру и легче, чем наши. По сути, это большой арбалет, который должен стрелять динамитными шашками шагов на пятьсот. А вам, профессор под него нужно сделать несколько шашек в форме цилиндра с заостренным носом.

— И где вы его хотите использовать? — спросил Дальнер.

— Еще не знаю, но, думаю, что применение найдется.

— Сегодня же сяду и прикину размеры. Колес, я думаю, не нужно, стрелять можно и с упора. Профессор, у вас тошнота не прошла?

— А у вас, видно, проснулся аппетит! — засмеялся Сергей. — Сейчас все выйдут, а мы зайдем.

После обеда гости в сопровождении охраны отправились решать свои дела в городе, а Сергей решил вернуться в гостиную, чтобы, как и обещал, поговорить с Альдой о реформе судов. В коридоре рядом с гвардейским караулом у дверей в его комнаты стояли Джок и незнакомый Сергею дворянин.

— У нас неприятности, милорд, — сказал Джок. — Уделите нам совсем немного своего времени.

— Заходите, господа, — пригласил Сергей и, когда все зашли в гостиную и сели в кресла, спросил: — Что у вас случилось, граф, и кто этот молодой человек?

— Это шевалье Эмер Золин. Он был лейтенантом в вашей армии, а потом перешел в мою службу и был направлен ко двору герцога Ингара. Несколько дней назад ему пришлось уносить оттуда ноги.

— Значит, теперь у нас там никого нет? Да, это действительно неприятно.

— Вы еще не все знаете, милорд, — сказал Джок. — Убит генерал Эжен Гошт. Как всем объявили, убийство связано с ограблением. Расскажите, Эмер.

— Я получил ваше письмо по поводу предательства герцога, а более поздние инструкции до меня дойти не успели. Я не думаю, что герцог стал бы убирать генерала, если бы передумал. Новым генералом в его армии стал полковник Одер. Армию они усиливают, но далеко не так, как могли бы. Учитывая страх герцога по поводу планов Империи, это дополнительно свидетельствует в пользу того, что воевать с ней он не собирается.

— На чем вы погорели? — спросил Сергей.

— Наверное, как и большинство, — на связи, — ответил Эмер. — Свое поведение я считаю безупречным. Или взяли курьера, или меня выдал кто-то из Ордага, кто мог знать лично или хотя бы видеть в службе графа. Но в окружении герцога в последнее время новых лиц не было, так что, думаю, все-таки курьер.

— Тот, кого посылали с инструкциями, не вернулся, — ответил Джок на вопросительный взгляд герцога.

— Как вы думаете, шевалье, кого герцог может послать в Алатан? — спросил Сергей.

— Наверное, кого-то из купцов, — не задумываясь, ответил Эмер. — Только они и их приказчики хорошо знают язык Империи и могут хоть как-то ориентироваться в обстановке. И выбор у него небольшой. В провинции Ингар с Империей торгуют только две семьи. Мальчишек он не пошлет, значит, кого-то из старших. Конечно, кое-кто из дворян учил имперский, но очень немногие, а в самой Империи никто из них не был и тамошней жизни не знает. Разве что пошлет кого-нибудь из них в сопровождении купца. Мне граф сказал, что вы их хотите перехватить. Могу я спросить, зачем? По закону свидетельствовать против герцога никто из них не сможет, да и не будет из-за близких. А вам его вина и так очевидна. А если убрать герцога, вреда от его посыльных не будет никакого. Ну будет командующий армией рассчитывать на его поддержку. Что в этом для нас плохого?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.