Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 - Антон Кун Страница 51

Тут можно читать бесплатно Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 - Антон Кун. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 - Антон Кун читать онлайн бесплатно

Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 - Антон Кун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Кун

просто сохранил вашу жизнь, а от добра, добра не ищут.

— Как вы это сделали? — напряженно спросила Аделаида.

— Я очень одаренный, — усмехнулся я. — И я хочу вас предупредить, что я все равно, так или иначе, добьюсь своего.

Я снова провалился в какое-то забытье и очнулся опять у себя в кровати. Если бы не хмурый голос отца, то я мог бы даже подумать, что мне все это причудилось.

— Ты никогда так не восстановишься, — проворчал он.

— У меня накопились неотложные дела, — я открыл глаза.

Порадовался, что картинка хоть и нечеткая, но есть. Кажется, опять уже был вечер.

— Тогда тебе нужно решать эти дела. Времени до поединка один день и две ночи, — отец опять помог мне напиться. — Я скажу Филу, чтобы он тебя накормил.

Отец вышел, пришел Фил. Я почувствовал, что от него так и фонит каким-то негативом.

— Фил, какие проблемы? — не выдержал я.

— Кира, — вздохнул Фил. — Я ходил к мротам. Она не слушается! И опять говорила всякие… глупости.

Под глупостями видимо подразумевалось, что она опять наговаривала на меня.

— Ты считаешь, что она в чем-то относительно меня права? — прямо спросил я.

— Н-нет, — с запинкой пробормотал Фил.

— Говори! — потребовал я.

Поев, я снова ощутил себя человеком. И силы вернулись, и зрение стало еще более четким. Я внимательно вглядывался Филу в лицо, но пока мог видеть только пятно, отсутствие возможности считывать его мимику очень мешало.

— Ну раньше просто и вправду всякое бывало… Ты мне как-то сказал: то что ты не брезгуешь общаться с таким ублюдком как я, уже должно быть для меня великой честью. Что я должен ценить твое расположение. Я ценю, — с обидой в голосе прошептал парень.

Я поморщился: фу, какую мерзость я себе позволял. И что тут сказать, такую херню не так-то просто забыть, а там с таким отношением до кучи накопилось, наверное, много дерьма.

— Фил, я был не прав… Прости меня. Я так не считаю. Для меня честь называть тебя другом.

— Правда? — с надеждой спросил парень.

— Да, ты один из лучших людей, что мне попадались на пути. Давай оставим прошлое прошлому и будем разгребаться с настоящим.

Я протянул Филу руку, тот с удовольствием её пожал.

— Договорились, Эрик!

— Фил, скажи мне, пожалуйста, я чет не помню, а сэр Мерлин он вообще кто будет?

— Ну, он из тех лордов, что промотал свое наследство. Говорят, он один из лучших лицедеев. Одно время он выступал в главном театре в Тринадцатом герцогстве. Но там случился какой-то скандал. И его выгнали. Вот он и прибился в дом Герберов твоим наставником по актерскому мастерству и пению. О нем мало что известно, его считают добрым малым, хоть и легкомысленным.

— Ты его видел в замке в последнее время.

— Нет! Если бы я его увидел, то убил бы на месте, — жестко сказал Фил. — Его нет в замке, я обыскал уже все закоулки.

Отговаривать Фила было бы глупо. Вообще глупо было с моей стороны надеяться, что он не попытается отомстить сам, но я почему-то вообще этот момент не учел. Наверное, потому что все время был в отключке.

— Значит, затаился гад, — кивнул я.

— А Кира?..

Договорить я не успел. В дверь постучали и в комнату вплыла черноволосая женщина. Или Лейла или Аделаида, точно пока я распознать не смог.

— Как удачно я зашла, — сказала черноволосая голосом Аделаиды, усаживаясь в кресло. — Здесь, как раз предмет нашего разговора. Мальчик, ты можешь остаться и послушать.

Меня покоробило от этого её язвительного «предмет разговора» и вообще, настроения говорить с этой стервой у меня не было. Мне хотелось расспросить Фила про Киру.

— Миледи, я не в настроении потреблять ваши ядовитые комментарии. Поэтому давайте перейдем к сути, — поморщился я.

— Я подумала над вашим предложением. Вы меня убедили, и я, пожалуй, даже могу согласиться, но у меня будут определённые условия, — без обиняков заявила Аделаида.

Новость вроде была хорошая, но я нутром чуял, что условия у этой железной дамочки будут для меня очень и очень скверными.

— Какие же? — с усмешкой спросил я, нарочито так, будто и вовсе не заинтересован в её предложении.

Аделаида вздохнула.

— Эрик, прежде всего меня волнует судьба моего рода, вы должны это понимать, — словно оправдываясь, стала объясняться она. — И я всегда действовала и буду продолжать действовать в интересах своей семьи.

Это было логично и справедливо. Семья всегда должна быть на первом месте.

— Я это понимаю, — кивнул я.

— Если я соглашусь признать бастарда, то он автоматически становится наследником не только имения моего мужа, но и значительной части моих денег, после моей смерти. А у меня, как вам известно, есть родная дочь. Какой мне резон удовлетворять вашу просьбу?

— Это вы мне скажите, — снова самодовольно усмехнулся я.

Крыть мне было особо нечем, я, правда, догадывался, что Лейла и без признания Фила все равно останется с голой жопой, если удачно замуж не выйдет. Потому как не сможет сама распоряжаться имуществом. Приданное у девки в любом случае будет приличное. Желающих жениться на ней будет много. И всё зависит от того, за кого она выйдет замуж. А на большее ей рассчитывать было нечего. Но я пока приберег свою догадливость

— Более того, если я признаю бастарда, на меня будут косо смотреть мои подруги.

— Какой смысл в таких подругах.

— Смысл огромный. Это связи, а связи — это деньги и влияние. Я дама очень влиятельная, Эрик, и не хочу расставаться с этим.

— Если, Фил, будучи признанным вашей семьей, станет моим оруженосцем, Аделаида, то, насколько мне известно, статус вашей семьи значительно повысится. Эта большая честь.

— Согласна, — словно бы нехотя, признала Аделаида. — Это немного сгладит удар, однако косых взглядов мне не избежать.

— Так и? Все-таки резон уступить мне у вас есть, миледи. Какой? Я весь во внимании…

— Я, к сожалению, в любом случае ничего кроме определенной суммы денег оставить дочери не смогу, — наконец-то призналась Аделаиде. — А мой священный долг позаботиться о её будущем. Поэтому я хочу, чтобы вы, Эрик, женились на ней.

— Женился? — у меня чавка отпала от такой наглости, так дерзко посягнуть на самое ценное в жизни мужчины — его свободу, такого я не ожидал.

Мне кажется, я даже сумел разглядеть хищный блеск в глазах этой твари.

— Да, женились. Лучшей кандидатуры для моей девочки не найти. Вы одарены и не дурак, хотя о вас я слышала и обратное… Это говорит лишь, что у вас есть враги, а это значит, что вы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.