Алан Аюпов - Слепой царь Страница 55

Тут можно читать бесплатно Алан Аюпов - Слепой царь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алан Аюпов - Слепой царь читать онлайн бесплатно

Алан Аюпов - Слепой царь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Аюпов

Я протянул руку, потрогал перилла лестницы. Обыкновенные, деревянные. Держась за них, сделал несколько шагов по направлению к двери. Никаких изменений не почувствовал, и продолжил.

— Чуть правее. — Комментировал полковник с места, где остановился.

Я сделал полшага вправо и протянул руку, берясь за ручку двери. Она оказалась пластмассовой, что меня опять удивило. Аккуратно нажав, потянул дверь на себя. Она открылась. Прямо у двери, лицом вниз лежал человек.

— Полковник, можете подойти? — Спросил я.

— Нет. Меня не пускает.

— Твою мать… — Выругался я. — В комнате хотя бы светло?

— Нет. Вижу лишь, что тело лежит. А как не видно.

Преодолевая отвращение, я наклонился над трупом. Никогда в жизни не касался мёртвого тела. А тут, по всей видимости, придётся. Набрав полную грудь воздуха, протянул руку. И ощутил обложку книги. Странно!.. Взяв её в руки, почувствовал, что в ней что-то лежит. Положил корешком на ладонь. Книга раскрылась, и в руку скатился ключ. В тот же момент всё исчезло.

— Николай Никанорович, — сказал я. Проходите.

Полковник сделал несколько неуверенных шагов, после чего одним прыжком оказался рядом.

— Посмотрите, здесь на стене выключатель или что-нибудь подобное есть? — Спросил я.

— Уже включил. Отозвался десантник. — Как Вы тут дышите?

Действительно. Смрад стоял жуткий. Ещё несколько секунд его не было вообще. А теперь!..

— Полковник. Вы уж извините, но я как-то не переношу мертвяков. Не в службу, а в дружбу. Прикажите убрать эту падаль и открыть окна. Надо хорошенько обыскать помещение. Возможно, здесь будут сюрпризы.

— Пройдёмте. — Предложил полковник, беря меня за руку и, подводя к окну, рявкнул: — Мелихов! Гайкин! Уберите труп.

Через несколько минут стало чуть легче. Все окна были распахнуты, покойника унесли. А мы прошлись по всем комнатам бывшего хозяина. В роскоши он себе не отказывал. Кровать с балдахином вместительностью не меньше батальона, стояла одна в громадной комнате. На полу лежал очень мягкий, красивый ковёр. В оружейной мы обнаружили пару сотен клинков самых разных форм. Кожемякин аж крякнул от удовольствия. Но пришлось умерить его пыл.

— Это отправить в оружейную палату во дворце. — Распорядился я.

— Так ведь людей же можно вооружить? — Попробовал опротестовать моё решение полковник.

— Людей мы найдём, а вот чем их вооружить. А это явно коллекционное оружие. Им разбрасываться никак нельзя. — Твёрдо возразил я. — Переписать, упаковать, и подготовить к отправке.

— Есть. — Тяжело вздохнув, ответил десантник.

Следующая комната оказалась библиотекой. Самое поразительное, так это подборка книг. Все о магии! Белая, красная, серая, чёрная!.. В общем, здесь было всё, что лично мне могло бы очень помочь.

— Библиотеку так же описать, упаковать и отправить в мои личные апартаменты. — Приказал я.

— Будет сделано. — Ответил полковник.

В следующих комнатах располагались лаборатории. Их я так же приказал подготовить к эвакуации. В последнюю комнату дверь оказалась запертой.

— Чёрт! — Воскликнул я. — Труп обыскать! Ключи, срочно!

Через несколько минут пришло сообщение, что никаких ключей у покойника не обнаружили. Я задумался ненадолго, потом скомандовал:

— Всех пленных обыскать. Ключи найти.

— А почему бы нам их здесь не поискать? — Осторожно предложил Николай Никанорович.

— Ты видел здесь столы? — Спросил я.

— Не видел. Но и сейфов я тоже не видел.

— Кичиро-сан, — позвал я. — Скажите, Вы умеете разыскивать скрытые сейфы?

— Никогда не приходилось этим заниматься, Алишаньдэ-сан. Но если Вы прикажете, буду искать.

— Погодите. — Остановил я рвение японца. — Давайте вместе. Сначала подумаем.

В комнату вошёл Виктор Петрович.

— Господин Полковник, разрешите обратиться к графу. — Обратился он к полковнику.

— Во как! Официально! — Не удержался я от сарказма.

— По-уставному. — Ответил мне полковник. — Так положено.

— Согласен, согласен! — Сказал я, делая руками отталкивающий жест.

— Разрешаю.

— Ваше сиятельство, с Вами требует встречи один из пленных.

— именно требует? — Уточнил я.

— Нет. — Смутился Виктор Петрович. — Он, конечно же, просит. Это я так…

— А чего он хочет — Он не сказал?

— Никак нет.

Ладно. Приведите его в первую комнату. Надеюсь, там уже проветрилось?

— Вполне. — Ответил Лесовой.

— Тогда ведите туда. Так, Кичиро-сан, где, по-вашему, может быть скрытый сейф?

— Вы, Алишаньдэ-сан, обратили внимание на то, как лежал труп, когда Вы вошли?

— Хм! Вы знаете!.. Я как-то его не ощупывал. Николай Никанорович, Вы видели, как он лежал?

— Да-а! — Немного помедлив, ответил полковник. — Его обе руки были вытянуты по направлению к окну, к которому мы подошли

— Идёмте туда. Будем осматривать подоконник. Нам бы криминалисты не помешали…

В комнате действительно стоял свежий воздух. У двери мялся проситель под охраной двух громил.

— Как звать? — Спросил я, подходя к окну. Моисей Абрамович Штейнбергер. Я хирург.

— Так! И что Вы хотите мне сказать?

— Я хочу сказать, что бывший хозяин проводил опыты на людях.

— И Вы в этом так легко сознаётесь?

— Нет. Нелегко. Я не проводил опытов. Я их потом лечил, если была такая возможность. Вот и сейчас хотел бы попросить у Вас не подметать улицы Ваших городов, а лечить людей. Поймите, это моя профессия. Я это делаю лучше, чем убираю в квартире.

— У Вас есть хирургические инструменты?

— Есть. Только они были у бывшего хозяина. Я не знаю, где он их прятал. Когда надо было кого-то оперировать, он сам выдавал мне чемоданчик с инструментами.

— Виктор Петрович, где сейчас Гаврилов?

— У двери. Они же приставлены Вас охранять.

— Отменяю приказ. Пусть возьмут этого умельца и доставят нашей Генриетте. Под охраной! Под беспрестанным наблюдением. Веры у меня к нему пока что нет. Пусть она проконсультирует его, и даст своё резюме.

— На дворе ночь. — Попытался возразить Лесовой.

— Вы слышали, что я приказал? — Нетерпеливо хлопнул я ладонью по подоконнику. — Выполнять и не спорить.

— Есть.

— Полковник, обеспечить охрану и доставку к месту назначения. Кроме того, на месте организовать круглосуточную охрану пока мы не убедимся в лояльности данного субъекта.

— Есть. Ответил Кожемякин.

Я осторожно потянул подоконник на себя. Ничего не произошло. Попробовал приподнять. С тем же результатом.

— За псевдобатареей должен быть открывающий механизм. — Заметив мои телодвижения, сказал Моисей Абрамович, выходя.

— Стойте! — Заорал я. — Откуда Вы знаете, как это открывается?

— Я видел, как бывший хозяин совал туда руку, после чего тянул подоконник на себя. Только после этого ничего не происходило.

— Понятно. — Сказал я. — Идите. Свободны.

Полковник, — обратился я к Кожемякину, когда за вышедшими закрылась дверь. — Кажется мне, что это скрытый механизм чего-то другого. Судя по сказанному этим евреем, открывается что-то и где-то, но не здесь. Будем пробовать?

— А если это заминировано?

— Вряд ли. Сомневаюсь, что такое оружие может появиться в этом мире.

— Но ведь холодное здесь есть.

— Правильно. А у нас его, кстати, нет. А почему?

— Не знаю. — Откровенно признался десантник.

— А потому, что у нас нет оружейного мастера. А у этого хмыря он был. И скорее всего ещё есть. Только он скрывается. Хирург, видишь ли, решил, что ему будет проще сразу признаться, чем мыкаться с метлой, или таская камни для строительства.

— Понял. — Задумчиво сказал Кожемякин. — Я сейчас. Ничего не делайте без меня.

Он вышел, прикрыв дверь, но не плотно.

— Кичиро-сан, — позвал я японца. — Давайте рискнём.

— Давайте, Алишаньдэ-сан. — Только прикажите на всякий случай всех вывести из дома.

— Думаешь, если рванёт, то мы с тобой останемся живы?

— Не думаю. Но лишних жертв можно будет избежать.

— Согласен. Тогда подождём полковника.

Когда пришёл Кожемякин в сопровождении нескольких солдат, мы уже сняли фальшивый радиатор, обнажив при этом скрытый за ним рычаг. Увидев это, полковник страшно разволновался. Он так орал, не отвлекаясь на приличные выражения, что мы с Кичиро Кумагаи не могли слушать его не заткнув при этом уши. Лично я опасался за свои барабанные перепонки. Наоравшись вволю, командующий войсками приказал всем немедленно покинуть помещение. Нам ничего не оставалось делать, как выполнить приказ, прихватив при этом самого приказчика. Тот ворчал, но вынужден был подчиниться теперь уже главнокомандующему, то есть мне.

— Интересно, который сейчас час? — Поинтересовался я, находясь на приличном расстоянии от здания.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.