Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч Страница 62

Тут можно читать бесплатно Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч читать онлайн бесплатно

Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григорий Магарыч

и с особым усердием пытался это сделать.

Хрен с тобой. Пора доставать козыри.

Я быстро — насколько это возможно — активировал глаз Деймоса. Начальник не мог не посмотреть в них, так как был слишком близко.

Кровь потекла по щекам. Но…

БАХ

…не только по моим…

— А-А-А-А! — начальник взревел, схватившись за левую сторону своего лица.

Старый добрый револьвер отлично смотрелся в моей руке; после выстрела горячий ствол испускал приятный дым… а глаз начальника охраны — кажется, я его отстрелил к чёрту.

Мои губы расплылись в хищной улыбке за секунду до жуткого удара в челюсть. На этот раз меня вырубило, но, благо, очухаться успел я быстрее, чем последовал второй, добивающий удар.

И снова… снова удачно сложились обстоятельства. Настолько, что Тору стоял как раз там, куда я упал.

— Может, перестанешь заниматься херней?! — крикнул он, обеими руками поднимая моего обидчика вверх на полметра — и перебрасывая его через себя головой вниз.

…хруст был еле слышен под бесконечно громкими криками дерущихся. Зато резко перекосившееся лицо мужика, голова которого превратилась во что-то кровавое, ответило само за себя. Он был убит одним ударом.

Минус пять.

Теперь ясно, как эти трое повалили Ямато — я оглядел Тору, Тедзо и Лорда Кио. Да они, чёрт возьми, не уступают даже элите! Неужто они всегда были такими… крутыми?

Я чуть отполз к стене, наблюдая за дракой, что переросла в какую-то непонятную потасовку. Оябуны били Ивана Голицына с таким усердием, что успели в хлам изорвать красный кафтан и всё, что было за ним. К слову, из тонкой кофты толстяка вывалился огромный волосатый живот, что далеко не придавал сражению эстетики. И тем более эпичности.

Впрочем, долго на это смотреть не пришлось. Один сильный толчок с локтя в живот лишил Лорда земли из-под ног. Второй — уже с кулака — выбросил его куда-то… к Ханне, которая вообще не понимала, что происходит.

— Уройте всех, бл*ть! — кричал Нобору. Кажется, у него не было одного переднего зуба. — Где, сука, е*аное подкрепление?!

Подкрепление.

Ха.

Смешно.

* * *

— Роран, сверху! — кричал Арчибальд, истекая кровью.

Уже полчаса как в районе Симо-Катзава сражались две внушительные армии! Роран бил точно — сразу насмерть. В то время как его наемные солдаты из элитных войск буквально выживали в бою с противниками, что вдвое превышали их количество.

Оябуны были гораздо более опасными, чем казалось до сражения.

Квартал успел залиться кровью — двухполосная дорога, что была перекрыта ради церемонии, сейчас больше походила на кровавую реку. А Роран… казался безумцем.

Арчибальд, прорезав напополам очередного оябуна, покосился в сторону Рорана, что сражался на совершенно другом уровне, и поморщился.

В молодости Роран был и впрямь хорош, но сейчас… эта сила, казалось, была способна рушить целые города, влиять на страны и менять ход событий в истории.

Костная броня.

Если раньше это было что-то вроде доспехов, то сейчас… кости витали над Рораном; окружали его полностью. И держались они не с помощью тканей, как раньше, а за счёт силы энергии.

Старый Граф в очередной раз исчез, возникнув аккурат перед лицом оябуна — и пробил его живот насквозь своей прочной и острой костью, — которая и не думала тупиться — высвобождая кровь врага под большим давлением и создавая в спине противника красный фонтанчик.

— Печать продлится ещё пять минут! — кричал Роран, перерубая других противников вокруг. Он выпрыгнул из кольца из якудза и рванул в сторону главного особняка. — Мне нужна кость!

— Я прикрою! — крикнул Арчибальд, выпуская последние объёмы управляемой крови и выбегая на защиту старого приятеля.

Один, два, три… десять металлических кольев в грёбаный миг обездвижили Арчибальда, пробив его тело насквозь и распяв на асфальте! И сделали это сразу же, как он попытался подобраться к Рорану.

Якудза тоже не были глупыми солдатами. Каждый оябун мыслил аналитически; каждый отчетливо понимал, что позволять им сражаться спиной к спине — слишком рискованно.

Кровь, кровь и ещё раз кровь… вокруг был противный металлический запах, который перекрывал даже тот пот, что выделялся из его тела. Арчибальд поморщился. Бой изматывал, смерть витала где-то вокруг.

— Беги, Роран, скорее! — крикнул худощавый старик — и тут же заткнулся. Голова его насквозь была пробита толстым колом.

Больно…

* * *

Больно, сука!

Я отходил назад под давлением ударов Нобору. Силы камня я практически потратил, глаза видели, откровенно говоря, хреново. Нужно было понимать, на что иду, когда полагался на этих трёх клоунов!

Надо же было оказаться в одно время в одном, сука, месте!

Дебилы, сука!

Кстати, о посредниках. Не прошло и получаса — а их уже жестоко избивала оставшаяся в живых охрана. Не выдержали эти старики долгого усердного сражения — курение, алкоголь и всё такое вредное сказалось и на их выносливости.

Да и я, впрочем, был на исходе, если без шуток.

Нобору шагал на Ханну через меня в то время, как я пытался сдержать своё обещание — не позволить ей умереть, пока она витает в облаках и в мыслях прощается с гнилым папашей.

Уйдя чуть в лево, я выбросил тяжеленную руку в лицо плечистого, вливая в неё чуть ли не всю оставшуюся энергию камня. Да и так, что наотмашь.

— Кха! — тело парня врезалось в стену.

Хорошая оплеуха получилась — я выдохнул.

Нобору лежал в груде камней, рассыпавшихся в следствии удара широкой спины о стену. Правда, в камне оставалось энергии… ну, скажу так, совсем мало. Я был, казалось, на исходе.

Покачиваясь, я подошёл к хрипящему сосунку, изо рта которого текла струя крови.

Хреново пацану, пора его избавлять от боли, пока другие не могут мне помешать. А если попытаются, получат удары в спину от моих не самых честно бьющихся посредников.

Короче, пока другие были заняты, я поглядел в барабан своего револьвера. Если честно, на данный момент это было единственное, что сможет нанести существенный урон.

Отлично, осталась последняя пуля. Вот и проверим, что там с моей удачей. Я крутанул барабан наставляя ствол на лоб Нобору.

— Сыграем в рулетку?

— Хер! — с этими словами кто-то столкнул меня в сторону пинком. — Он мой!

Какого… хрена?

Ханна?

С клинком в руке?

Не дожидаясь, пока я произведу выстрел, Ханна оскалилась, перехватила клинок поудобнее и… нанесла удар, насквозь пробивая череп плечистого Нобору. Улыбка её переросла в широкую, нехорошую ухмылку.

А я…

У-у-у… а я думал, она хорошая скромная девочка. Я удивлённо заморгал, глядя на девушку; клинок, который она хрен знает где достала, торчал прямо изо лба Нобору.

Впрочем, она и не думала останавливаться. Удары были точными и умелыми, а главное — быстрыми, как будто их наносил заведённый аппарат. Провернуть под рёбрами. Пробить лёгкие. Вспороть кишки.

Она не обращала внимания на то, жив парень перед

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.