Геннадий Ищенко - Альда 2 Страница 66

Тут можно читать бесплатно Геннадий Ищенко - Альда 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Геннадий Ищенко - Альда 2 читать онлайн бесплатно

Геннадий Ищенко - Альда 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— Должен вас разочаровать, — ответил королю Сергей. — В моем мире нашлось бы очень много людей, которые рвались бы к власти, идя к ней по головам! Здесь другая причина. Но вернемся к легионам. Как вы думаете, Севорж, в чем заключаются ошибки наших противников?

— Не знаю, — ответил генерал. — Я с ними пока еще не воевал.

— Первая и основная заключается в том, что они спешат. Они не убрали угрозу от кочевых народов, а только отсрочили очередной набег и хотят использовать передышку для захвата наших королевств. Разведка проводилась в спешке, и ничего не дала. У меня на родине есть поговорка, что спешка хороша только при ловле блох. Объяснять не нужно?

— Ни разу не имел дело с блохами, — усмехнулся король. — Но смысл ваших слов понял.

— Они ввязались в войну с противником, о котором почти ничего не знают, — продолжил Сергей. — Еще одна поговорка моего мира гласит, что сила есть — ума не надо. У вас здесь, кстати, есть похожая. Империя слишком кичиться своей силой и презрительно относится ко всему остальному миру, при том, что больших оснований для этого у нее нет. А жизнь за такое наказывает и более сильных. Опять приведу пример из моего мира. Была у нас такая империя — Рим. Ее легионы покорили половину известного тогда мира, так что повод гордиться у них был. Но и непобедимые римские легионы бывали биты, когда их полководцы недооценивали противника и пренебрегали разведкой.

— И что стало с этой империей? — с интересом спросил король.

— Они стали сильнее и богаче всех, — сказал Сергей. — Погрязли в роскоши и наслаждениях всем, что может дать жизнь. Желания драться самим уже не было, поэтому они стали нанимать для своей защиты — он усмехнулся — таких, как мы. Вот эти защитники их империю и захватили, разорвав ее на куски. К чему я все это говорю? У Ортисия очень мало войска. Чтобы провести битву и разбить любую нашу армию его должно хватить, а для завоевания королевства не хватит. В каждом взятом городе нужно создавать свои опорные пункты, оставляя там солдат. И их там должно быть достаточно, чтобы выдержать осаду. В прошлой войне Мехал оставлял от трехсот до пятисот бойцов. И к чему это привело? Мы брали эти города без особого труда. В результате он лишился и солдат, и шедшего по тракту снабжения. Ортисий наверняка оставит там ненамного больше своих легионеров. Вы меня поняли, генерал?

— Хотите, милорд, чтобы мы их обошли и отобрали Алаву? — спросил Севорж.

— Вы правильно поняли. Справиться с теми, кого оставит консул, для ребят полковника Строга большого труда не составит. И постарайтесь захватить хоть несколько легионеров, пригодятся. Но главное для нас — это забрать с собой побольше пострадавших жителей Алавы, обогнать легионы и раньше них подойти к Кардову. Я думаю, тем, кого мы привезем, будет что рассказать жителям этого города, и они будут гораздо убедительней ваших парней. А потом таким же манером пусть двигаются к Сулугу. Всех мы, конечно, не уведем, но, как вы сами говорили, дураков жалеть нечего. А нам нужно заканчивать подготовку к бою. После Сулуга будем заманивать Ортисия к своим укреплениям. Дней через пять все должно будет решиться.

— Миледи! — поклонился Альде гонец. — Войска королевы Аглаи Дюже приближаются к городу. Через пару свечей они будут у южных ворот.

— Ну что, господа, едем встречать? — сказала она Лишнею и Парману. — Лейтенант, обеспечьте нам гвардейский эскорт!

— У меня уже все готово, миледи! — поклонился герцогине Леб Сорди.

— Вы так и хотите ехать? — спросил Джок. — Королева не отличит вас от ваших телохранительниц.

На девушке был брючный костюм для верховой езды черного цвета, а к широкому кожаному поясу был прикреплен меч.

— Надену еще берет с пером и каким-нибудь украшением подороже, — улыбнулась Альда. — Спускайтесь к лошадям, я сейчас подойду.

Кавалькада герцогини встретила авангард армии Дюже у самых ворот города.

— Где ее величество? — спросил Лешней у возглавлявшего колонну офицера.

— Карета королевы в середине колонны, милорд, — ответил офицер.

— Я граф Лишней, со мной герцогиня Альда Аликсан и генерал Парман, — представил всех Джок. — Приказом герцога ввод любых войск в столицу запрещен. Это касается и вас и не являются недоверием. Просто город плохо приспособлен для прохождения войск. Вы через него будете тащиться полдня и на это же время нарушите жизнь горожан. Предназначенные для вас лагеря находятся по ту сторону города и лучше всего до них добраться по объездной дороге. Вы ее должны были проехать совсем недавно.

— Была такая, — подтвердил офицер. — Уходила влево. Это она? А как поедет королева?

— Королева и ее эскорт поедут с нами через город, — сказал Джок. А вам выделим гвардейца, который проводит в нужное место.

— Я должен передать ваши слова королеве, граф! — сказал офицер. — И получить ее согласие. Герцогиня, я постараюсь вас не задержать!

Он пустил своего коня по обочине и скрылся за рядами солдат.

— Надеюсь, Аглая не посчитает наше требование за неуважение, — сказал Парман. — Не хотелось бы идти у нее на поводу и тянуть их всех по городским улицам.

Королева не стала возражать, и вскоре ее армия свернула на идущую в обход города дорогу, а к воротам подъехала карета, окруженная тремя десятками гвардейцев Дюже. Альда и ее спутники спешились и, оставив лошадей своим гвардейцам, подошли к карете. Один из гвардейцев поспешно распахнул дверцу кареты и подал руку невысокой женщине лет за сорок с властным выражением красивого лица и роскошной гривой иссиня-черных волос. Следом за ней на дорогу спустилась бывшая королева Сандора.

— Ваше величество! — поклонился королеве Джок. — Миледи! — отвесил он поклон Ольде — Рад вас видеть. Позвольте представиться самому и представить вам своих спутников. Я Граф Джок Лишней, а это герцогиня Альда Аликсан! Генерал…

— Которая из трех у вас герцогиня? — насмешливо спросила королева, кивнув на Альду, за спиной которой стояли телохранительницы.

— Вообще-то, это я, — улыбнулась Альда. — А рядом со мной генерал граф Альбер Парман. Рада приветствовать и вас, и вашу спутницу. Миледи, Ольда, хочу вас заверить, что несмотря на все выходки вашего сына, к вам здесь относятся с искренним уважением!

— Давайте продолжим путь, — сказала Аглая. — Не терпится смыть с себя дорожную пыль. Приглашаю вас, герцогиня, в свою карету, в дороге немного поболтаем.

Женщины с помощью того же гвардейца забрались в карету и она, окруженная всадниками, въехала в Ордаг.

— Дай-ка я тебя лучше рассмотрю! — сказала Альде Аглая. — Что в тебе такого, из-за чего мой непутевый родственничек тронулся рассудком? Красива и вроде умна. Меч не для красоты нацепила?

— Против мастера меча не выйду, — ответила Альда. — В бою мне больше привычен лук.

— Ишь ты, — сделала вид, что удивилась, королева. — В бою! Что, приходилось драться? Я не про волков спрашиваю, о них даже я слышала. Тогда еще подумала, что ты дура.

— Правильно подумали! — немного покраснела Альда. — Я тогда по глупости влипла.

— Так ты не за волками охотилась?

— Я, может быть, и дура, но не настолько! — рассердилась девушка. — Я на оленей охотилась, а глупость в том, что не посоветовалась с местными и уехала одна. Пришлось геройствовать, чтобы не сожрали.

— Теперь рассмотрела, — сказала Аглая. — Тебе говорили, что ты для мужчин — чистая отрава? Что отворачиваешься? Значит, говорили и, наверное, не один раз. Ладно, извини, просто хотелось узнать, что ты за человек. Жена часто многое может сказать о муже. И не только языком — усмехнулась королева — но и многим другим. Нужно только уметь смотреть.

— Спасибо, что не стали ждать и пришли на помощь, — поблагодарила Альда. — Герцог Ольма от нас выехал только пару дней назад.

— Встречали мы его вчера, — вздохнула Аглая. — Не хотела я верить твоему мужу. Понимала, что он, скорее всего, не врет, но уж больно страшной была его правда. Глупо, конечно. Что-нибудь слышно от Мехала?

— От него сегодня утром был гонец. Его единственный порт захвачен флотом союза королевств, а все бывшие в городе войска потравлены каким-то дымом.

— Вот оно что! — помрачнела королева. — До сих пор никто в войнах ядами не баловался. А эти, значит, решили! Сил-то у вас здесь много?

— Достаточно для того, чтобы задержать обычное войско до подхода мужа с армией. Только ему сейчас из провинции Ингар уходить никак нельзя, вся армия империи пошла туда. Так что вы прибыли вовремя. К битве все равно не успеете, но нам в случае чего помочь сможете. Сколько у вас солдат?

— Больше, чем я сюда привела. Со мной три тысячи пехоты и пять — кавалерии. Пехота в Дюже еще осталась, а кавалерию я всю взяла с собой. У нас, в отличие от остальных королевств, кавалерии не меньше пехоты. Разместить сможете?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.