Мои неотразимые гадюки. Книга 1 - Александра Сергеева Страница 66
Мои неотразимые гадюки. Книга 1 - Александра Сергеева читать онлайн бесплатно
В результате они с Лэйрой заперли Паксаю и Лэти в гостиничном номере, подкинув хозяину за охрану по самому высшему разряду. А сами занялись транспортной проблемой. По наводке того же хозяина посетили самого известного конепродавца с самой безупречной репутацией. Однако в данный момент тот лишь ждал поступления нового товара. А то, что имелось, увы, обременено предоплатой. Но, если господа подождут дней пять-десять, он предоставит их вниманию фантастических лошадей породы Сивка-бурка. Пришлось тащиться к другому продавцу коней – в Сааре их достаточно. И тут облом: разгар лета и торговли. Кони разлетаются, как горячие пирожки.
Наконец, им повезло. У очередного барышника оказались в наличии не обременённые прочими сделками кобылки пятилетки. Четыре, как по заказу. Прощелыга из шкуры лез, дабы обобрать покупателей до нитки. Кому, интересно, удалось бы не сторговаться с манипулятором и щупом? Сторговались. Но Дон категорически потребовал у продавца, чтобы тот произвёл предпродажную подготовку: перековал двух кобыл. Тот поклялся жизнью, матерью и спасением души, что через пару часиков всё будет в ажуре. И если благородные покупатели подождут в ближайшей весьма приличной забегаловке, он приведёт кобылок туда – будут, как новенькие!
Забегаловку можно было проигнорировать. Но Лэйра настояла, дескать, не худо послушать новости о делах в Хашаше. И в Империи, до которой отсюда рукой подать. Мало ли что? Вдруг война, а они тут с иммиграцией затеялись.
В обеденном зале двухэтажного шикарного трактира они забрались в стенную нишу за внушительной выдраенной винной бочкой. Причём с тыла, куда народ не видел причин заглядывать – там не торчал крантик. Не успели закинуть в рот по куску, как у них нарисовался сотрапезник. И не какой-то там примитив в робе, а вполне приличный господинчик с мордой записного прохиндея. Лэйра тотчас сориентировала субчика на свой столик, заставив проигнорировать более престижные места. При этом приняла жутко деловой вид полной дуры – это она мастерски насобачилась изображать.
К тому же навела на свою мордаху то, что называется морок, дабы впоследствии собеседник её не опознал. Щупы в этом спецы: работают на автопилоте, не перенапрягая мозги клиентов излишними установками. И перемены-то грошовые: форма губ, длина носа, какая-нибудь родинка, что запомнится лучше всего. А в результате получается совсем другая баба.
Лэйра вцепилась в господина чиновника городской управы и закидала того льстивыми мульками. Мужичок цвёл, пахнул и выбалтывал всё на свете.
– Видите тех троих за столом у второго окна от входа? – напыжившись, небрежным тоном профи указал он на очередных жертв недержания своего языка.
Дону уже опротивели выплески навязанной мужичку откровенности. Но Лэйра отчего-то всё давила и давила на допрашиваемого. Блок защиты системы её в этом горячо поддерживал – приходилось терпеть. Оказалось, что не зря.
– У каштартана Нуобата из Хашаша украли племянниц, – заговорщицки поведал неугомонный всезнайка. – Он везде разослал своих людей. Наши охотники за головами, как с ума посходили. Рыщут везде. Награда такая, что и прочие всякие пытают удачу в поисках. Только этим прохвостам ничего не светит, – тоном знатока заявил он. – Те ребята у окна никто иные, как знаменитый Буоба с братьями. Самые удачливые охотники. От них ещё никто не уходил. И если они тут объявились, значит, чего-то разнюхали. Ещё утром собирались уходить из города. Но, как видите, по сию пору тут крутятся.
Дон с Лэйрой мысленно перемигнулись. А подвалившая им удача продолжала заливаться:
– Только я вам так скажу: зря каштартан Нуобат таким доверился. Они, конечно, разыщут его племянниц. Но, вот увидит ли их благородный каштартан снова? – взлетел к потолку палец с обгрызенным ногтем. – Девицы прославленного рода. Каштарии. По слухам, писаные красавицы. Одна вообще просватана каштартану Хурабата. А это уже политика. Жених также вовсю ищет свою невесту. Два разгневанных каштартана не пустяк какой-то. Наши каштары, прознав про такое дело, тоже встали на дыбы. Кастовая порука, что вы хотите! Даже в нашем захолустье каждую девицу разглядывают под лупой. Вас ещё не расспрашивали?
– Да, не пришлось, – изобразил растерянность Дон, любуясь потупившей глазки Лэйрой. – Но, верно, ещё расспросят. Мы с сестрой тут ненадолго. Только лошадей прикупить. Но, в ночь, понятно, отсюда не тронемся. Кто ж отправляется в путь на ночь глядя? Нет, в ночь нам никак нельзя. В ночь только дураки отправляются, – нудил он, изображая провинциального идиота.
Затем угомонился и смиренно попросил продолжения банкета. Просвещённый городской житель снисходительно вернулся к таким интересным охотникам за их тушками.
– Я, конечно, не утверждаю, но ходят слухи, что Буоба грешит контрабандой женщин, – понизил он голос, млея под восхищённым взглядом девицы. – Потихоньку продаёт их имперцам. И если те каштарии попадут к нему в руки, неизвестно ещё: увидит ли их огорчённый дядюшка? За таких невест армы могут отвалить кучу золота. Им ведь всякие там любые девицы непригодны. А среди армов давным-давно не принято устраивать свои кастовые браки. Они блюдут новизну крови, дабы не ослаблять род. Им нынче и прочие девицы благородных родов Империи неподходящие. С теми они тоже роднились сотни лет. Так что нынче они берут жён от нас. Силой берут. Совсем обнаглели! – на удивление искренно возмутился патриот своего отечества.
Приятную беседу прервало появление запарившегося барышника. Распрощавшись с любезным собеседником, брат с сестрой из захолустья направились принимать лошадей. А затем демонстративно препроводили покупку на гостиничный двор и засели в номере. Знаменитый Буоба с братьями обложили их убежище, чего-то ожидая. Вероятней всего, ночи.
Люди не зря говорят: удачу нужно чаще накликать, и тогда она обязательно снизойдёт. Хотя бы ради того, чтобы отделаться от назойливого
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.