Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра) Страница 68
Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра) читать онлайн бесплатно
— Кто такой этот Колин? — спросила Алина.
— Какой-то баронский сынок из западных кланов. Через год отец его за что-то прогнал, но было уже поздно.
— Ладно, не реви! — я вытер ей изготовленным по моему заказу носовым платком лицо. — Нам сейчас на завтрак, а у тебя глаза красные. Я сегодня должен по этому вопросу встретиться с герцогом Малвеем, обещаю, мы постараемся что-нибудь придумать.
На завтрак мы пришли, когда все, кроме короля, уже были на месте. Мои жены дружно проигнорировали кивок принца и уселись на свои места, демонстративно не глядя в его сторону. Я, против обыкновения, ограничился едва заметным ответным кивком. Стах вспыхнул и приподнялся со своего места, разворачиваясь в нашу сторону, но в этот момент в зал вошел король, так что принц был вынужден усесться обратно.
После завтрака мы вернулись домой, где я оставил жен, и в компании с поджидавшим меня Арманом направился в казначейство за обещанным золотом.
— Золото для вас подготовлено, принц, — сказал мне королевский казначей граф Сторн Фар. — Только, если вам оно еще потребуется, вы уж, пожалуйста, не сочтите за труд предупредить меня об этом заранее. Тогда я усажу за работу чеканщиков, а то вашими стараниями готовых монет почти не осталось.
Он слегка сдвинул губы в намеке на улыбку, показывая мне, что все сказанное — не более чем шутка. Я его поблагодарил и двинулся налегке к казармам гвардейцев, а сзади следовал Арман, несущий две кожаные сумки с золотом.
— Приветствую вас, милорд! — поздоровался со мной капитан гвардейцев. — Вам нужны услуги моих парней?
— Здравствуйте, Лен. Да, мне нужно в сопровождение несколько гвардейцев для поездки в особняк. Пусть хорошо вооружаться, у меня с собой крупная сумма денег.
Он выделил в мое распоряжение пять человек, после чего мы пошли за лошадьми, благо конюшни были рядом с казармами. Переезд, как всегда утром, много времени не занял и обошелся без происшествий. Мы передали золото Лонару, и я попросил его прислать людей к арсеналу за арбалетами. Немного поговорив с друзьями, я поспешил обратно во дворец. Я не знал, когда у герцога выдастся время на разговор со мной, поэтому и не хотел отлучаться надолго. Узнав, что меня еще пока никто не спрашивал, я провел Армана в свой кабинет, где мы взяли большую карту королевства, и он долго по ней отвечал на мои вопросы. Закончив, я хотел вернуться в наши комнаты, но был оттуда выгнан женами: к ним заявился мастер-портной с несколькими девушками, которые сейчас снимали мерки с моих красавиц. Виновником этого визита был я сам. Я сказал, что необходимо пошить для них брючные костюмы, чтобы, если вдруг придется бежать, они не путались в юбках. Местные женщины штанов вообще не носили, это считалось неприличным. Такого не было даже для езды на лошадях. Ездили в тех же платьях, садясь боком в специальные женские седла. Я взял лист бумаги и перо и довольно умело изобразил несколько женских силуэтов в жакетах и брюках. Моя сестра раньше увлекалась модой, и мне несложно было вспомнить картинки из ее журналов. Дав принцессе с герцогиней несколько пояснений по отдельным деталям, я вдохновил их на пошив необычной одежды, которую они теперь и пытались с помощью портного воплотить в ткань, и стать законодательницами новой моды.
Я вышел в коридор, решая, чем лучше заняться в оставшееся до обеда время. Здесь меня и перехватил посланец герцога.
— Ваше высочество! — поклонился мне молодой офицер, которого я прежде не видел во дворце. — Его сиятельство, герцог Грасс Малвей просил передать, что у него сейчас выдалось свободной время, и если у вас имеется такое желание, вы могли бы его провести вместе.
— Имеется у меня такое желание, — ответил я. — Герцог, как обычно, в северном дворце?
— Да, ваше сиятельство, если вам будет угодно, я могу вас провести.
— Моему сиятельству будет угодно, — согласился я. — В северном дворце я был всего пару раз, так что с вами будет быстрее. Вы, вообще-то, кто такой? Я, вроде, знаю в лицо всех офицеров королевской гвардии, а вас что-то не припомню.
— Я лейтенант гвардии герцога и его племянник, — слегка смущенно ответил он. — Барон Гарт Ларнэ, к услугам вашего сиятельства!
— Послушайте, барон, — сказал я. — Наши гвардейцы уже знают, что мне приятнее, когда ко мне обращаются просто "милорд". К вам будет просьба делать то же самое. По какой дорожке идем? Нам к левому подъезду или к правому?
— К правому, милорд.
— Вас можно называть просто по имени? — спросил я.
Парень мне понравился. В нем странным образом застенчивость сочеталась с решительностью, лицо было славное и открытое, плохим, по моему мнению, такой человек быть не мог.
— Почту за честь, милорд.
— Может объясните, Гарт, что в королевском дворце делают гвардейцы герцога? Ему что, здесь угрожает опасность?
— Я не могу, милорд обсуждать такие темы, — ответил мне лейтенант. — Могу лишь вас проинформировать, что два дня назад во дворец герцога прибыл дополнительно отряд его гвардии, а со вчерашнего дня его повсюду сопровождает десяток гвардейцев, в том числе и я. Выводы вы можете сделать сами. Мы с вами пришли, прошу в эту дверь.
По знаку лейтенанта охраняющие кабинет герцога гвардейцы расступились, а он сам открыл передо мной дверь.
— Прошу вас, принц! — сидящий за большим столом герцог слегка приподнялся со своего места. — Присаживайтесь, где вам удобно. Может приказать подать напитки?
— Пожалуй, не стоит. Скоро обед, не будем портить аппетит. Вас не оскорбит, если я предложу наедине называть друг друга по именам?
— Конечно, нет. Вы правы, так гораздо удобнее. Вчера вы меня заинтересовали, Ген. До этого я вас считал, простите ловким парнем, который удачно возвысился посредством брака. Вы не обижены?
— Не обижен. Со стороны для многих это может выглядеть именно так.
— А на самом деле?
— А на самом деле я люблю своих жен и любому перегрызу за них глотку. Вы удовлетворены? Может быть, от обсуждения моих моральных качеств перейдем к более насущным проблемам? Или вы считаете, что их можно решить увеличением числа гвардейцев?
— Я так не считаю, но и выхода пока не вижу. Король упрямо закрывает глаза, когда речь заходит о сыне. Его можно понять, но мне от этого понимания легче не становится. Все это может очень плохо кончится, в том числе и для меня лично.
— Вы, может быть, и уцелеете, а вот меня Стах уже приговорил. Поэтому я не могу просто ждать развития событий. Как вы думаете, что он запланировал?
— Убийство короля, что же еще? Несмотря на всю свою любовь Игнар пока жив и в силе корону просто так не отдаст.
— Это мне понятно. Мне интересно знать, как он все это проделает.
— Скорее всего, яд, — пожал плечами Грасс. — Король крепкий мужчина и убить его не так-то просто. Наследник, конечно, смог бы, но короля все время охраняют, а он не хочет пачкаться сам или просто боится. Поэтому найдет исполнителя среди слуг и подсыпет яду в еду или питье.
— Значит, — сказал я. — Число исполнителей может быть очень невелико. Если Стах не станет этого делать сам, то остаются только личный слуга короля и те слуги, которые накрывают на стол. Правда, ужин, который королю приносят в покои, могут отравить и на кухне.
— Вижу, что вы уже что-то придумали, — сказал мне Грасс. — Не поделитесь?
— Мне будет нужна ваша помощь. Надо собрать всех, кто так или иначе сможет стать причастным к отравлению короля, и я с ними поговорю. Я постараюсь найти нужные слова и убедительные доводы, чтобы любой из них, если на него выйдет наследник, немедленно прибежал к вам или ко мне.
— Это можно будет сделать. Но Стах может действовать через другого. Если вы хотите предъявить слугу королю, вряд ли это подействует.
— Я придумал кое-что получше, — сказал я. — Как вы думаете, если король умрет от яда, что будет делать принц?
— Если он решит сразу же разделаться со сторонниками отца или, например, с вами, то не станет обращаться к гвардии, не те у него с ней отношения. Скорее всего, он введет во дворец солдат городского гарнизона, которые и зачистят всех, на кого он покажет пальцем.
— А сам до этого останется во дворце или побежит к Лансу Брагу?
— Может быть, и побежит, а, может быть, пошлет кого-нибудь. Возле него в последнее время крутятся разные подозрительные личности, так что кого послать он найдет.
— Это плохо, — задумался я. — Надо найти способ выманить его из дворца. Я над этим подумаю. Вы знаете какого-нибудь ловкого человека, который за деньги может зарезать родную мать?
— Ну у вас и сравнения, Ген! Но я понял, что вы хотели сказать. Знаю я такого человека и могу вас с ним свести. Но сначала расскажите, что задумали.
— Ничего такого сложного. Мы обрабатываем слуг и один из них прибегает к нам с ядом. Дальше я думаю запереть короля в его покоях, а чтобы Игнару не было скучно, туда же можно запустить и этого слугу, пусть поделится своей новостью и с королем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.