Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч Страница 8

Тут можно читать бесплатно Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч читать онлайн бесплатно

Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григорий Магарыч

по струнке, и стала ждать указаний.

— Дом должен быть под защитой, — указал я. — И пусть только попробует кто-нибудь из вас заснуть, я лично позабочусь о том, чтобы он остался без работы. Ясно?

Охранники дружно закивали и отправились выполнять приказ. Мы же с натянутыми радушными улыбками, шагнули навстречу служанкам и направились в сторону кухни. Лица у девушек были приветливые, улыбки теплые, только взгляды немного растерянные, но это нормально.

— Я спа-а-ать! — зевнула Фумико, завернув на лестницу. — Кушать не хочу!

Мы не стали возражать, попрощались с ней и вошли в комнату. Тем временем одна из служанок выставила на ажурный столик последний поднос с едой и выпрямилась, оглянув нас. Мы, поблагодарив ее, расселись по местам.

— И какой у тебя все-таки план, Шин? — произнес Роран, поднимая свою чашку чая.

Да, этот вопрос в доме Арчибальда я попросил задать позже. И вот пришло время на него ответить.

Я устало улыбнулся, думая о том, как состоится разговор Ханны с Графом Дензо.

— План — стать Графом через мирное соглашение обеих сторон. Заберем свое и полюбовно разойдемся с Дензо Нагиварой.

Но вот Рорану, похоже, моя идея не совсем понравилась.

— Полюбовно? — тот скривил губы в неприязни. — С этим ублюдком? Горбатого могила исправит, паренек, не думай, что он оставит тебя в покое.

— Может, угомонишься со своими протестами?

— Ты мне? — Роран поднял бровь, глянув на меня свысока. — Паренек, веди себя осторожнее. Я ведь не люблю, когда мне указывают.

…сука. Он меня вывел.

— Не называй меня так, — я заиграл желваками.

Нет, мы с этим человеком никогда не подружимся, это уж точно. Какими бы обстоятельства ни сложились, я и Йокагами — патологически заклятые враги.

— Я тебе не паренек, старик. У меня есть имя, прошу его помнить и не забывать свое место… — продолжил я хмуро, держа печать призыва наготове.

Роран сжал челюсть, хмыкнул и совершенно случайно согнул металлическую ложку, высыпав на стол весь сахар, что был на ней. Силы в нем, конечно, немеренно.

— И какое у меня место, Марк Макаров? — его тело стало излучать ману, энергия буквально в дрожь меня сводила.

— Место гнить в гребаной решетке, либо же в могиле… — процедил я. — Не забывай, что ты в роли человека, чью задницу я подтираю.

Да-да, стоило быть чуть более сдержанным. Я ведь профессионал и все такое. Но… меня тоже просто понять, этот ублюдок отца моего убил, будь он проклят. И только из-за него я сейчас сижу и думаю, как стать Графом, а не о том, что примерить на очередное светское мероприятие.

И вообще, иногда меня терзают сомнения. Действительно ли я в будущем додумаюсь отправить свою дочь к этой… сволочи? Неужто не будет других идей сделать все и без него?

Миг — и стол, вокруг которого мы сидели, с треском рушится на пол.

Старик с яростным оскалом рванул на меня, но тут же осекся и от неведомой силы, что пробила его сбоку, вылетел в сторону стены и с грохотом в нее углубился. Бетонные стены внезапно стали менять свою форму, связывая старика. Я проследил взглядом и заметил Арью, что облизывалась, держа руку вытянутой.

Конфетка. Вот за что я люблю эту озабоченную. Дайте повод, и она тут же начнет драку. Будто всегда сидит и ждет удачного момента.

— Оу, а старичок-то с характером попался… — нервно хмыкнула та, хрустнув шеей и поиграв бровями. — Ты чего, здоровяк, поразвлечься решил? Так пошли в постель, я тебя остужу.

…а это было лишним.

Роран скользнул по ней скучающим взглядом, уверенно хмыкнул и, не сделав никаких движений, за мгновение притянул гравитацией Арью к себе; освободил правую руку и крепко схватил ее за горло.

А вот это он зря. Я зажмурился и закрыл уши.

Девушка в какой-то момент материализовала в руке черный дробовик, с безумной скоростью подставила его под брюхо Рорана и…

БАХ

Выстрелила.

Руку Роран все же выпустил, позволив девушке отпрыгнуть назад, но вот его стан лишь чуть покраснел от столь мощного заряда. Он даже не ойкнул от боли, черт побери! Да из чего он вообще сделан?!

— Ты кто вообще такая? — скривился старик. — Тебя я не припомню.

— Девушка твоего босса, малыш… — Арья, перезарядив дробив, отправила мне воздушный поцелуй. — А ты кто такой, чтобы с моим Шинни так разговаривать? Перекаченный старик с висячим членом?

Роран не стал отвечать. Собрав в ногах силу, он вылетел в сторону Арьи с материализованной в руке костью.

Не успев выстрелить точно, Арья выпрыгнула назад и подставила перед собой руки, но в полете осеклась, широко раскрыла глаза и, обессилев, свалилась на пол.

Роран атаковал ее разум, черт бы его побрал!

— Как ты смеешь поднимать руку? — продолжал старик, подходя ближе к извивающейся Арье. — Ты даже не знаешь, кто я такой…

Ладно, я до последнего не хотел использовать их, но, кажется, Роран — тот тип людей, кто не принимает всерьез недостойных людей. Да, я могу казаться опасным и все такое, но вот серых кардиналов особо не за что уважать.

Потому придется показать, за что именно меня стоит бояться.

Я залил кровью глаза, пошагал к Рорану, что успел присесть к Арье, и осторожно постучал по его спине. Он лениво обернулся на меня и… застыл, освободив Арью от мозгового штурма. Девушка, задыхаясь, тут же пришла в себя, открыла глаза и стала пятиться в страхе, а Роран…

Да, он посмотрел в мои глаза. В глаза Деймоса.

Йокагами Кисимото, — из глаз хлынула кровь, а горло пронзило острой болью. — Ты проиграл свою войну, признай это и смирись. Будь добр, позволь мне решать, как действовать. Не потакай и не используй силу против меня, если хочешь вернуть жену, сына и дочь… Мэри? Так ее звали?

Рорана я не видел — ослеп, зато отчетливо улавливал каждый его вдох — прерывистый и нервный. Если я и могу заставить этого здоровяка бояться, то только напоминая о его настоящей проблеме. Только говоря ему о истинных его врагах.

— Да… — подрагивая, протянул он.

Вот и… — к горлу привалил ком, и я упал на колено, не договорив. Как же я ненавижу этого ублюдка.

Вот и знай свое место!

Я тут же захлопнул глаза и, не дожидаясь ответа, пополз в сторону умывальника. Кровь неприятно царапала сетчатку глаз, а горло больно резало. Спустя секунду я тут же почувствовал, как меня поднимают. Судя по запаху старости, мне помог старик Арчибальд, что все это время просто наблюдал.

Так, я не понял, этот человек и глаз Деймоса не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.