Серебряный Разум - Алексей Сысоев Страница 9

Тут можно читать бесплатно Серебряный Разум - Алексей Сысоев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Серебряный Разум - Алексей Сысоев читать онлайн бесплатно

Серебряный Разум - Алексей Сысоев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Сысоев

то было бы совсем неловко. На девушке был легкий комбинезон, напоминающий что-то боевое, но подчеркивающее фигуру. Вокруг в воздухе висели вогнутые голографические экраны, через которые можно было следить за всем, что происходит снаружи отеля и внутри него.

Сергей в трусах гордо шагнул внутрь. Он не стал унижаться до того, чтобы оборачиваться в покрывало, даже в трусах можно держать себя с достоинством.

Девушка оглянулась:

— Конечно, опять советник Атьир.

— Мы по делу! — поспешил заверить крокодил.

Затем она взглянула на Сергея.

— Доброе утро, — пробормотал он, немного растерявшись от ее больших черных глаз, выжидательно смотревших на него.

Зернигог проговорил:

— Повелитель, хотел узнать, Нарана, зачем ты его раздела и утащила вещи в свой номер! Он в неловком положении и вынужден ходить по отелю в нижнем белье! Я надеюсь, Нарана, у вашего вида это не какой-то способ ухаживания?

Сергей отметил про себя, что придушит ящера, как только они окажутся за дверью.

Девушка смутилась и выпалила:

— О, повелитель, простите меня! Я не знала, что ваши вещи нельзя трогать.

Она так искренне раскаивалась!

— Ничего страшного, Нарана, — поспешил сказать Сергей.

— Их забрали в чистку! Но вам приготовили одежду более приличествующую вашему статусу, разве вы?..

Сергей немного покраснел:

— А где она была?

Нарана растерялась:

— В шкафу, конечно.

Сергей почувствовал себя идиотом, как он не догадался поискать что-нибудь по шкафам? Но что было шкафами в той футуристичной комнате?

Нарана отдала приказы, и очень скоро один из роботов принес плечики с новой одеждой и даже то, что было в карманах Сергея вчера: две сторублевые купюры и сотовый телефон. Похоже, эти большие белые роботы с полукруглыми головами были боевыми, но девушке это не мешало использовать их как слуг.

Одежда оказалась не слишком странная. Рубашка из необычного сероватого материала с переливающимися вставками и штаны. Сергей сразу в это облачился.

Нарана накинулась на крокодила:

— Почему вы не показали Наследнику, где хранится одежда, Атьир? И почему вы тут курите?! А я все в толк не возьму, откуда в воздухе неустановленные вещества. Хотела вызывать с орбиты очистительные установки!

— Пожалуйста, Нарана, я курю даже во дворце! Эта дрянь не опасна для окружающих. Мы скоро отправляемся?

— Да, как только все проснуться, начнем телепортировать на орбиту.

— Почему сразу не на Райсс?

— Мы должны показать местным правительствам, что все сазилленнцы покинули планету и корабли вышли из их пространства. Потом приглашенные гости смогут телепортироваться, куда им захочется. Вы куда-то спешите, Атьир?

— Да нет, просто спрашиваю. Мы с Наследником идем завтракать, идешь с нами?

— Сейчас, — она взяла что-то со стола, покосилась на мониторы, те растворились в воздухе. — Идемте.

Они вышли на галерею, под которой располагался обеденный зал. Не тот, где вчера проходил ужин, а другой, что соединялся с большой открытой террасой, выступающей прямо над пропастью.

На террасе стояло несколько столиков. За одним из них сидели Ильтерникс и двое неизвестных: черноволосый человек с аристократической треугольной бородкой и что-то гуманоидного типа, страдающее излишним весом, с темно-зеленым цветом кожи и шестью паучьими лапами. Его можно было бы принять за обычного толстого человека, если бы не эти лапы, поддерживающие круглое тело и покрытые жесткими волосками. А жуткие желтоватые глаза с красными зрачками мрачно наблюдали исподлобья.

— А, Наследник! — крикнул Ильтерникс, когда они спускались по лестнице. — Ты еще не передумал управлять Сазилленном?

— Так это был не сон? — невинно спросил Сергей, подходя ближе.

Ильтерникс разразился хохотом:

— Парнишка с юмором! — сказал он.

— Ты хочешь сказать, что вряд ли бы согласился, если бы не счел вчерашнее сном? — тоже смеясь, спросил человек с бородкой, он походил на какого-нибудь французского графа.

— Возможно, — Сергей сел к ним за столик.

Ильтерникс и человек снова засмеялись, а толстый гуманоид как-то хищно пялился.

— Эй, ящерообразное, ты опять тут куришь?! — возмутился Великий Повелитель, глядя на Зернигога.

— Отстань, Ильтерникс.

— Я говорила, Атьиру, Великий Повелитель. Он меня проигнорировал, — сказала Нарана.

Ильтерникс улыбнулся:

— Зеленый, ты лучше не раздражай Нарану, ты же знаешь, наша малышка скора на расправу.

Девушка сбивчиво заговорила:

— Великий Повелитель, я уважаю советников я… Я стараюсь быть вежливой, но есть такие, кто просто не воспринимают меня всерьез, и приходится… Этого больше не повторится, Великий Повелитель.

— Ну-ну. Слышал, Зерни? Не будешь воспринимать ее всерьез, и в следующий раз она проломит твоей головой стену.

Крокодил покосился на Нарану и что удивительно, поежился. Сергей пригляделся к ней. Какая хорошая девушка, она так мило смущалась, когда Повелитель говорил с ней на равных. Неужели она способна на что-то такое? Казалось, она и слова грубого никому сказать бы не могла.

— Видишь ли, Зеленый, — начал Ильтерникс. — Твоя тяга курить делает тебя несвободным, понимаешь, о чем я?

— Нудные философствования магов.

— Зернигог.

— Что, Великий Повелитель?

— На родине Сергея в таких случаях говорят «ну и хрен с тобой».

— Что это значит?

— Позволь, я переведу тебе на втором хэмфингском.

— Послушайте, — Сергей попытался привлечь к себе внимание, помахав рукой. — Откуда вы все знаете мой язык? Если у вас есть вживленный переводчик, мне хотелось бы такой.

— Сильные маги могут говорить на любом языке, достаточно послушать речь собеседника, остальных я научил при помощи магии, всем хотелось понимать язык Наследника.

— А можно меня обучить?

— Нет, исключено. Ты должен сам научиться понимать чужие языки, иначе потом тебе сложно будет овладеть этой техникой.

— А вы тоже маги? — Сергей посмотрел на друзей Ильтерникса.

Повелитель воскликнул:

— Эта обстановка так расслабляет, я совсем забыл про этикет! — Он указал на человека с остроконечной бородкой, что сидел рядом с ним свободно и с достоинством, закинув ногу на ногу и опершись локтем на спинку стула. — Это Этерзи, адепт Высшей Магии, а также начальник Отдела Искусственного Интеллекта и Робототехники Корпорации.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.