В гостях у сказки - ТемныйКот Страница 9

Тут можно читать бесплатно В гостях у сказки - ТемныйКот. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

В гостях у сказки - ТемныйКот читать онлайн бесплатно

В гостях у сказки - ТемныйКот - читать книгу онлайн бесплатно, автор ТемныйКот

class="p1">Потерев лобешник, я снова вздохнул:

— Не особенный, просто русский. Нас сто сорок миллионов таких.

***

Сто сорок миллионов? Вот таких вот? Человечество обречено.

Правда озвучивать этот вывод Конго не стала. К чему разрушать иллюзии? Люди и сами с этим прекрасно справляются. Впрочем, как и с другими разрушениями.

Пустынная улица, по которой они шли, выглядела словно после артобстрела. Обшарпанные, покосившиеся дома перемежались с развалинами, потрескавшееся дорожное покрытие местами заросло травой и зияло провалами…

Конго даже заглянула в тактическую сеть, чтобы убедиться, что боевых действий тут не велось.

— Они тоже не боятся? — не выдержав, поинтересовалась она, заметив признаки проживания людей в доме, который лишь чудом ещё не развалился.

Человек непонимающе завертел головой.

— Кто?

— Другие люди. Как они здесь живут?

— А здесь не живут, — пожал он плечами.

И в ответ на недоуменный взгляд — на втором этаже дома, мимо которого они проходили, в этот момент показались две женщины, принявшись развешивать мокрое бельё — добавил:

— Здесь выживают. Те, кто мог, давно уехали, а тем, кто остался, деваться просто некуда.

— Почему?

— А кому они нужны? Там, — человек махнул рукой вглубь острова, — своих ртов хватает.

— И они всегда так… выживали?

— Нет, конечно. Раньше они с моря кормились — кто в порту работал, кто рыбу ловил, кто на торговом флоте. А теперь, вот, каждый выживает, как может.

Конго непроизвольно нахмурилась. Она никогда не задумывалась о том, как блокада отражается на людях, но сейчас, увидев последствия, слегка растерялась. С одной стороны, какое ей дело до того, что местное население осталось без средств к существованию, а с другой, перед её флотом же не стояло задачи по его уничтожению. И получается, что она, как флагман, нарушает установки Адмиралтейского кода!

Конго на секунду даже выпала из реальности, бросив все ресурсы ядра на расчет алгоритмов выполнения задачи по блокаде островов… но, прогнав все возможные варианты, успокоилась.

Вымирание людей в прибрежных районах нужно рассматривать, как сопутствующий урон. Которого при выполнении боевых задач, конечно, следует избегать, но лишь в меру возможностей. Так что всё в рамках базовых директив и нарушений с её стороны нет.

— Ты долго? — поинтересовалась она, когда человек, переговорив о чем-то с сидящей под дырявым навесом женщиной, отдал несколько своих бумажек, получив взамен небольшой сверток.

Вся эта прогулка ей уже порядком надоела. Пыльные, грязные улицы, неприятный запах и пялящиеся люди. Пусть последних было немного, но тем не менее.

— Ещё в одно место зайдем, и я в твоём распоряжении, — кивнул человек, пряча сверток в огромную сумку, которой успел обзавестись по дороге.

Ещё одно место оказалось небольшой лавкой, где их встретил старик, с которым у её спутника немедленно завязался разговор. Конго же от нечего делать принялась рассматривать заставленные всяким хламом полки, пока её внимание не привлек находящийся на одной из них непонятный механизм.

Подойдя ближе, она с любопытством просканировала состоящее из множества деталей устройство, и удивилась, опознав в нем прибор для измерения времени. Механический! То есть не на квантовом эффекте, а на потенциальной энергии деформированного металла! Фантастика! Но зачем было создавать подобное, если погрешность вычислений всё равно будет не меньше трех, а то и четырех секунд в год, когда даже примитивный счетчик на атоме цезия в миллион раз точнее? Непонятно.

Невольно увлекшись, она принялась рассчитывать систему взаимодействия маятников, пружин и противовесов, поражаясь сложности этого бессмысленного устройства.

— Это хронометр, госпожа, — прокряхтел заметивший её интерес старик. — Только он давно не работает, а починить… — человек вздохнул, — нет уже таких мастеров.

Конго, чуть покосившись на него, вернулась к сканированию.

То есть, это ещё и работало?! Совсем интересно. Схема с таким количеством критических точек…

Через две минуты она нашла возможную причину отказа. Согласно построенной модели, вот этот рычажок должен был доставать до шестерни, но он сточился и теперь просто проскальзывает. А вон та пружина потеряла упругость из-за старения металла.

Но вообще, схема забавная, хотя смысл создания подобного устройства всё равно непонятен. Может, это образец человеческого искусства?

— Всё, Конго, идем, — её человек вскинул сумку на плечо и поклонился старому. — Всего вам доброго, дядюшка Хо.

***

Проводив гостей до порога, старый Хасимото, запер дверь и, потирая разболевшуюся к вечеру поясницу, вернулся в лавку.

Странная пара, очень странная. Ладно Виктар, к нему уже тут привыкли, но пришедшая с ним гайдзинка… держалась, словно госпожа какая. А одежда, глаза… всё время казалось, что они у неё красным отливают. Линзы, наверное. Ох уж эти девицы нынешние, — то всякую гадость в глаза вставляют, то волосы непонятно во что красят, то вырядятся как актрисы какие. Беспутные, одно слово.

Осуждающе покачав головой, он щелкнул выключателем и двинулся было в сторону жилой комнаты, но на полдороги замер.

В комнате явно что-то изменилось. Но что?

Тут глаза старика удивленно расширились, а губы сами собой забормотали молитву Аматэрасу-Омиками.

Хронометр, который больше пятидесяти лет пылился на полке, сейчас мерно тикал, отсчитывая секунды.

Интерлюдия I

Выслушав последнего докладчика, Ичиро Сакаи беззвучно вздохнул и, помассировав переносицу, негромко прочистил горло, привлекая внимание.

Все переговоры мгновенно стихли и присутствующие в зале люди, как один повернулись в сторону личного представителя премьер-министра Осокабе.

— Господа… — Ичиро переплёл пальцы в замок, обводя взглядом собравшихся. — Господа, я вас внимательно выслушал, и теперь давайте попробую обобщить. У нас на острове из ниоткуда появляется иностранец, больше недели живет в трущобах, зарабатывая себе на жизнь ловлей рыбы, затем на него нападают какие-то рэкетиры из уличной банды, которых убивает внезапно появившаяся проекция линейного корабля Тумана, затем…

— Линейного крейсера, господин советник, — перебил глава Департамента полиции. — По данным Береговой охраны это был линейный крейсер класса «Конго».

Запнувшись на полуслове, Ичиро пронзил полицейского ледяным взглядом, издевательски протянув:

— Ну разумеется, это полностью меняет дело!

— П-прошу простить меня, господин, — покрасневший мужчина вскочил и торопливо поклонился, признавая свою вину.

Ичиро недовольно махнул рукой, продолжив:

— Итак, проекция убивает рэкетиров, затем сопровождает человека по магазинам, после чего они вместе покидают остров на корабле Тумана.

Сделав паузу, он ещё раз обвёл взглядом руководителей служб и департаментов, ненадолго задерживаясь на каждом.

— Господа, кто-нибудь может объяснить, что всё это значит?

Ответом ему было абсолютное молчание.

Эпизод 5. Яхтклуб

Ну вот, вернулись к тому, с чего начали. Снова палуба под ногами, открытое море на горизонте и прекрасная девушка рядом.

Р-романтики столько, что аж зубы барабанную дробь выбивают. Свежий воздух, он, блин, такой свежий.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.