Три принца - Алексей Викторович Селютин Страница 9

Тут можно читать бесплатно Три принца - Алексей Викторович Селютин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Три принца - Алексей Викторович Селютин читать онлайн бесплатно

Три принца - Алексей Викторович Селютин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Викторович Селютин

- Потому и прошу никогда ни с кем об этом не говорить. А теперь ничего не делай, Эриамон. Только улыбайся. Всё остальное сделаю я. Жаль нашатырного спирта нет.

- Кого?

Я отмахнулся, склонился над ребёнком и прислушался к стуку в его груди. Сердце работало исправно. Видимых повреждений, кроме самого очевидного, тоже не наблюдалось. Значит, моя главная задача на данный момент - привести в чувство, успокоить и не позволить впасть в панику.

- Фабрицио, очнись, - я осторожно потряс его за подбородок. - Это папин лучший друг - Клемерик. Он попросил позаботиться о тебе.

- Ты знаешь, как его зовут? - удивился Эриамон.

- И не только, - ответил я.

Попытки привести Фабрицио в сознание заняли немало времени. Хоть дышал он спокойно, никак не хотел просыпаться. Шишка на голове, благодаря усилиям Эриамона, не набирала силу, но и не спадала. Поэтому мы оставили его на некоторое время, приказав Сималиону и Иберику охлаждать тряпку колодезной водой, и занялись моими проблемами.

Пока эстарх накладывал повязку на разорванное ухо, он не раз посетовал, что совсем не лекарь. Но всё же у него неплохо получилось. Я мужественно вытерпел боль, а затем в очередной раз согласился с Эриамоном, что лучше не только обмотать голову тканью, чтобы кровь не просочилась, но и клобук напялить, чтобы не испугать дитя.

И в таком странном виде - два монашеских клобука на двух головах - мы подбежали к мальчику, когда Сималион крикнул, что он приходит в себя.

Фабрицио зашевелился и открыл глаза. Сморщился весь от боли, аккуратно прикоснулся к шишке и заплакал. Он кривил лицо, хныкал и обиженно смотрел на нас.

- Привет, Фабрицио, - я растянул рот до ушей. Сначала ребёнка надо немного успокоить, а потом ослабить боль или дать сонного отвара. - Помнишь меня? Это я - Клемерик. Твой папа обо мне рассказывал. Я его лучший друг.

- Длук? - шмыгнул носом мальчик. - А де папа? А мама? Ма-ма-а-а!

Он закричал и попробовал подняться с подушек. Но боль моментально уложила его обратно. Он заплакал ещё сильнее, ладонями утирая слёзы.

Мне хотелось, конечно, защитить его от всех бед. Унять его боль, принять её на себя. Но я прекрасно понимал, что это невозможно. Физическая боль продлится недолго. Она скоро уйдёт. А мне надо сделать так, чтобы боль ментальная не пробудилась.

- Что, больно? - я выдавил из себя улыбку. - А мамка ведь говорила тебе - не лазь в кладовку. Не забирайся на лесенку за мёдом. И вот пожалуйста - упал. Упал и лоб расшиб. Сколько раз просила?

Малыш насупился. Он утёр нос и подозрительно на меня уставился.

- Испугал ты мамку и папку, - продолжил я. - Они даже за лекарем поехали. Помнишь лекаря, что у старого примо живёт? Он зуб тебе дёргал.

При упоминании о лекаре Фабрицио скривился и машинально прижал ладошку к правой щеке. Я прекрасно знал, что лекаря он очень хорошо помнит. Он от этого близорукого лекаря бегал по всему полю, пока Томмазо его не изловил. А затем ещё и в палец молочными зубами вцепился, когда тот полез вырывать коренной зуб.

- Они попросили меня присмотреть за тобой, пока будут в дороге. Попросили сразу отвезти к бабушке и дедушке, куда потом за тобой приедут.

- Бабуська? Дедюська?

- Ага. Помнишь, мамка говорила и тебе, и папке, что когда ты начнёшь взрослеть, вам придётся скрыться у дедушки? Он далеко живёт. На юге, - я неопределённо махнул рукой, но мальчик внимательно проследил за жестом. И даже задумался.

- Не-а, не помню, - закивал он головой. А затем опять прикоснулся к шишке и скривился от боли. - Больно.

- Эстарх, - тихо обратился я. - Если есть настойка, которая поможет заснуть, сейчас самое время её отыскать.

Эриамон внимательно прислушивался к разговору. Но, услышав мою просьбу, сразу всё понял. Он обошёл карету, осторожно открыл противоположную дверь и стал копаться в своём сундучке, с улыбкой посматривая на малыша.

- Где-то тут у меня сахарный палец был, - надул щёки Эриамон. - Могу поискать. Будешь?

Мальчик сначала попытался отодвинуться от незнакомого дядьки, но передумал. Он даже хныкать прекратил, когда мудрый эстарх решил его подкупить.

Я облегчённо выдохнул: Эриамон совсем не глупец, всё понимает. А потому мне срочно надо овладеть вниманием ребёнка и заслужить его доверие.

Я перехватил инициативу и вновь напомнил Фабрицио, кто я такой. Опять сказал, что я папин друг, который часто вместе с ним распахивал земли старого примо. Что Фабрицио должен меня помнить.

Но Фабрицио, конечно же, меня не помнил. Он слышал обо мне, но никогда не видел. Как и Клемерик, в принципе, не видел его. Томмазо лишь рассказывал сыну, что старый подслеповатый примо приютил дурачка в поместье. Недалёкого Клемерика, который смешно выглядел, смешно говорил, постоянно пускал сопли и смеялся. Юродивый Клемерик был героем весёлых рассказов, и я был уверен, что в памяти Фабрицио это имя точно сохранилось.

Так и оказалось. Малыш боялся недолго. Он подозрительно щурил глазки, недоверчиво сопел и рассматривал смешной клобук, видимо вспоминая нечто с ним связанное. Обеспокоенно слушал мой рассказ о том, как ругались родители после его падения с лестницы и как помчались за лекарем. Тумаков, понятное дело, получить ему не хотелось. Хоть Томмазо редко поднимал руку на сына, всё же это случалось.

Поэтому, завладев его вниманием, я вновь перешёл на рассказ про бабушку и дедушку.

- Мы отправимся прямо к ним, - сказал я. - А папка и мамка приедут сразу с лекарем. Там он тебя осмотрит и вылечит.

- Папа миня палугает, - шмыгнул носом мальчуган.

- Всё будет хорошо. Я ж его друг. Я объясню, что ты случайно. Он поверит мне, - уверенно соврал я. Главное было - поскорее увезти отсюда ребёнка.

Фабрицио вновь прикоснулся к шишке и болезненно скривился.

- Святой отец, у тебя всё готово? Сахарный палец дашь малышу? - я бросил взгляд на эстарха и увидел, как тот осторожно вкручивает пробку в керамический сосуд с узким горлышком. Леденец блеснул на солнце, словно омытый свежей водой.

- Да, готово, - Эриамон торжественно протянул леденец. - Держи, сорванец.

- Пасипа, - Фабрицио не вырвал сладость, а сначала вежливо поблагодарил. Продемонстрировал, что для своего возраста хорошо воспитан. Странная особенность, учитывая, каким в юности был его папаша. - А это ласадка? - облизывая тающий сахар,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.