Том 5. Красный Жрец - Cuttlefish That Loves Diving Страница 9

Тут можно читать бесплатно Том 5. Красный Жрец - Cuttlefish That Loves Diving. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Том 5. Красный Жрец - Cuttlefish That Loves Diving читать онлайн бесплатно

Том 5. Красный Жрец - Cuttlefish That Loves Diving - читать книгу онлайн бесплатно, автор Cuttlefish That Loves Diving

что угодно.

Подойдя к задней двери, золотистый ретривер Сьюзи спрыгнула с велосипеда, оглянулась на то место, где они только что стояли, и с недоумением сказала:

— Одри, у того мистера Дантеса был какой-то сложный тон, когда он узнал, что ты один из главных акционеров велосипедной компании. Но я не могу понять, что именно это значило.

Одри поджала губы и тихо рассмеялась:

— Я слышала, что среди тех, кто соревновался с Хибертом за акции велосипедной компании, был и мистер Дантес.

— Я поняла! — Сьюзи радостно улыбнулась, довольная своей наблюдательностью.

Внутри Благотворительного фонда Лоэна Клейн по-джентльменски дождался, пока мисс Одри вернётся со своей Потусторонней собакой, и вместе с ними направился на второй этаж.

В этот момент к ним подошёл сотрудник и обратился к Одри:

— Госпожа член правления, в приёмной вас ожидает ректор Баклундского технического университета, Портленд Момент.

— Зачем пришёл ректор Момент? — с удивлением спросила Одри.

Сотрудник сперва поприветствовал члена правления Дуэйна Дантеса, а затем ответил:

— Он не сказал...

Не успел он договорить, как из приёмной вышел высокий, краснолицый Портленд Момент, поправляя свои седые волосы.

Он прижал руку к груди и поклонился:

— Достопочтенная мисс Одри, прошу прощения за мой внезапный визит.

По лоэнскому этикету, к замужним аристократкам обращались по фамилии, а к незамужним — по имени.

— Для меня это честь, — вежливо ответила Одри.

Портленд Момент был человеком науки, поэтому не стал рассыпаться в комплиментах и любезностях, а сразу перешёл к делу, улыбаясь:

— Дело вот в чём: я хочу открыть в университете новую механическую лабораторию для изобретения и внедрения различных механизмов, полезных в промышленности и быту. Не хотите ли вы сделать пожертвование или, скажем, инвестировать? Хе-хе, Дуэйн, как насчёт тебя? Есть желание поучаствовать? Не волнуйтесь, я обязательно выбью грант от Комитета по высшему образованию.

Хорошая идея, но Баклунд, да и всё королевство, скоро может оказаться в водовороте событий... — Клейн, услышав слова ректора Момента, на миг растерялся.

Одри слегка кивнула и с улыбкой сказала:

— Звучит очень интересно, но мне нужно ознакомиться с более подробной информацией. Это моя ответственность перед собой и перед вами.

— Я того же мнения, — поддержал её Клейн.

Портленд Момент добродушно рассмеялся:

— Без проблем, я вернусь и подготовлю для вас все материалы.

Туманное море, на борту Золотой Мечты.

Герман Спэрроу вдруг забеспокоился об этом Андерсоне... И что значит «собрать вещи, связанные с вице-адмиралом Болезнь»? Многие пираты безумно гонялись за подобными вещами, но безуспешно... — Даниц, получив сообщение от Германа Спэрроу, был в полном недоумении.

Но как бы он ни был озадачен, он всё же почтительно и осторожно поблагодарил мистера Шута.

Затем он отложил удочку, повернулся и вошёл в каюту, направляясь в комнату, где поселился Андерсон.

Постучав и открыв дверь одним движением, Даниц, скрестив руки на груди, встал в проёме и обратился к Андерсону, который писал картину:

— Ну как? Как там переваривается та штука у тебя в животе?

Андерсон отложил кисть, бросил на Даница взгляд и с серьёзным видом ответил:

— Она уже научилась говорить «папа».

— ... — Даниц инстинктивно отступил на два шага.

Андерсон тут же вернулся к своему обычному легкомысленному тону и с улыбкой сказал:

— Шучу. Всё неплохо. У вашего капитана есть и идеи, и решимость, единственная проблема — слишком много неудач. Э-э, штука в моём животе уже изолирована. Долгое время она не будет мне мешать.

Говоря это, он потёр живот.

Даниц приподнял бровь и с любопытством спросил:

— А раньше мешала?

Андерсон смерил Даница взглядом с ног до головы:

— Ты, должно быть, слышал, что некоторые Потусторонние Черты или зелья при длительном контакте с предметами могут проникать в них, изменять их и превращать в трудноиспользуемые Запечатанные Артефакты. А человеческое тело — это просто немного более особенный предмет. Иногда мне кажется, что ты получил свои Потусторонние способности не выпив зелье, а просто контактируя с ним, и от этого у тебя разъело мозги.

Раньше Даниц бы вспылил, но сейчас он лишь хмыкнул:

— То есть, если бы её не изолировали, та штука в твоём животе постепенно пропитала бы и изменила тебя, включая мозги?

Андерсон с удивлением посмотрел на него:

— Отлично, продолжай в том же духе. Думаю, ты можешь попробовать продвинуться до 6-й Последовательности. Хм, поджигать ты и так умеешь.

Даниц пренебрежительно ответил:

— Мне просто не хватает некоторых материалов.

Вспомнив поручение Германа Спэрроу, он неохотно спросил:

— А что делать после изоляции?

Андерсон, потирая первую пуговицу на рубашке, усмехнулся:

— Два варианта. Первый — найти полубога вроде Незатенённого и попросить его помочь постепенно извлечь эту штуку. У вашего капитана есть такие знакомые. Единственная проблема в том, что вместе с этой штукой, скорее всего, выйдет и моя Потусторонняя Черта, и я либо понизю свою Последовательность, либо вообще стану обычным человеком. Второй вариант — попытаться достать формулу зелья Рыцаря Железной Крови, подготовить соответствующий ритуал и вспомогательные материалы и посмотреть, не получится ли добровольно поглотить эту штуку и с её помощью стать полубогом.

— Звучит очень опасно, — дал Даниц дельную оценку второму варианту.

Улыбка Андерсона стала шире:

— Действительно, это очень опасно. Я даже не знаю, сработает ли. Но разве тебе не кажется, что такое сложное и бросающее вызов дело — это очень интересно? По крайней мере, это больше соответствует моей эстетике, чем первый вариант.

Даниц серьёзно покачал головой:

— Не кажется.

Затем он с полу-провокацией, полу-проверкой спросил:

— У тебя ведь где-то осталось немалое наследство, нет, состояние? Могу помочь доставить твой прах.

Андерсон ничуть не обиделся и серьёзно кивнул:

— Когда придёт время, можешь подумать о том, чтобы просто съесть мой прах.

...Почему этот парень совершенно не поддаётся на провокации... — уголок рта Даница дёрнулся. Он решил оставить это дело и пойти к капитану, чтобы спросить, как можно достать вещи, связанные с Вице-адмиралом Болезнь.

Глубокой ночью, в доме номер 160 по улице Берклунд, Клейн уже собирался ложиться спать, как вдруг увидел, что из пустоты выходит Госпожа Посланница, держа в руках четыре головы с золотыми волосами и красными глазами. Одна из голов держала в зубах тонкое письмо в конверте.

— От кого? — по привычке спросил Клейн, протягивая руку.

Четыре головы Ренетт Тинекерр поочерёдно произнесли:

— Не... любящая... прозвищ... Шарон...

Глава 1041: Принцесса

Шарон, которая

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.