Алекс Орлов - Грабители Страница 2

Тут можно читать бесплатно Алекс Орлов - Грабители. Жанр: Фантастика и фэнтези / Романтическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алекс Орлов - Грабители читать онлайн бесплатно

Алекс Орлов - Грабители - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

Правее, на расстоянии пятисот метров, находилось прикрытие из двух легких танков и одного "скаута". Остальная техника была рассредоточена на плато и по периметру пирамид.

Операция по-прежнему проводилась в соответствии с директивой: "Противник изобретателен и дерзок; ожидать удара в любой момент". Однако многие из солдат подозревали, что значительные потери на Конфине и других планетах были вызваны не дерзкими нападениями, не атаками и жаркими боями, а тихими и внезапными исчезновениями. Пропадали отдельные люди, группы и даже крупные подразделения вместе с вооружением и техникой.

О проглоченных бездной никто ничего не знал, и эта безвестность пугала пуще самой страшной смерти.

Джип остановился возле приготовившихся к взлому механизмов, и полковник вышел из автомобиля.

– Все готово, сэр. Мы можем начинать, – сообщил инженер Маркес.

Полковник посмотрел на хищные манипуляторы машин и на шеренгу специалистов в радиохимических балахонах. Ему предстояло отдать приказ, который, он был в этом уверен, проведет некий водораздел между его прошлой жизнью и новой реальностью.

Когда Вильямс давал согласие на эту экспедицию, то представлял себе все совершенно иначе. Не так страшно и не так ответственно.

Полковник взглянул на вершину пирамиды. Это была пятидесятиметровая гробница, сооруженная из черного гранитоподобного материала, месторождений которого на Конфине обнаружено не было. К тому же пирамида было построена без единого шва и стыка. Как будто ее высекли из сплошного монолита.

– Какие-то сомнения, сэр? – пришел на помощь командиру лейтенант Монро.

– Да нет. Просто мысленно прошу прощения у тех, кто создал эту махину... – неожиданно признался Вильямс и, повернувшись к инженеру Маркесу, кивнул, разрешая начать вскрытие.

И тотчас засвистели буры, зашипели ионные горелки и стальные "мародеры" начали вгрызаться в гладкие стены.

Вильямс отошел в сторону и стал смотреть на посты прикрытия, расположившиеся на высотках. Хищные профили "скаутов" внушали ему доверие. Очевидно, что от их взора не ускользнет никакой враг. Легкие танки, словно сторожевые собаки, прогуливались к небольшим лощинам и нагромождениям скал, проверяя, нет ли там затаившегося противника. И хотя предварительная разведка указывала на отсутствие каких-либо очагов опасности, полковник Вильямс чувствовал – опасность где-то рядом.

Недалеко от плато, где стоял десантный корабль, взвился флаг – солдаты хозяйственного отделения готовили полевой лагерь. Еще несколько палаток поставили недалеко от пирамид. В них можно было отдохнуть в тени в обеденный перерыв.

Полковник с удовольствием отметил, что все его службы действуют четко и слаженно.

– Вы поверили этому калеке, сэр? – спросил лейтенант Монро, не отходивший от полковника ни на шаг.

– И да и нет, – уклончиво ответил тот.

– Я не понимаю.

– Все очень просто. Я верю тому, что он мне сообщил, но я не доверяю его выводам о том, что мы обязательно во что-нибудь вляпаемся. У нас слишком хорошие солдаты и надежная техника, чтобы застать нас врасплох.

– Я тоже так думаю, сэр, – сказал лейтенант и облегченно вздохнул.

4

Чтобы скоротать время, Вильямс и лейтенант Монро укрылись от жары в одной из палаток. Здесь было довольно прохладно, и скрежет сверлящих буров не доставлял неприятных ощущений.

В течение часа полковник и Монро беседовали о пустяках и пили минеральную воду. Наконец с Вильямсом связался инженер Маркес.

– Все готово для последнего удара, сэр. Желаете поприсутствовать?

Желает ли он поприсутствовать? Конечно, желает. Не зря же тащился в такую даль и давал согласие на нелегкую, очень нелегкую работу.

Полковнику хотелось присутствовать при вскрытии своей первой пирамиды.

– Да, Маркес, подождите, мы с Монро уже выходим.

Лишь только он с лейтенантом показался из палатки, бойцы взвода охраны тотчас шагнули к ним из поднятой ветром пыльной завесы. Пришлось опустить забрала и дышать фильтрованным воздухом, пока ветер не прекратил свое внезапное наступление.

Когда полковник и лейтенант Монро подошли к пирамиде, там уже все было готово. Ждали только их.

Наклонная плоскость оказалась изуродована шрамами с оплывшими краями, а в рассверленные отверстия были вставлены гидравлические клинья.

– Давайте, – едва переведя дух, скомандовал полковник Вильямс.

Инженер Маркес взмахнул рукой, и насосы погнали по шлангам рабочую жидкость Гидравлические клинья напряглись, поднатужились и... по высверленному периметру с металлическим лязгом пролегла широкая трещина.

Вспомогательные рабочие и водители инженерных машин закричали от восторга. Руководивший ими Маркес тоже не смог сдержать свою радость.

Двадцать человек, наряженных в радиохимические балахоны, стали быстро герметизировать свои маски и готовиться к проникновению в гробницу. Это тоже был их первый поход за сокровищами, поэтому они волновались.

– Можно я пойду вместе с ними, сэр? – неожиданно для самого себя спросил Монро.

– Ну хорошо. – Полковник даже не нашел, как можно отговорить своего подчиненного. – Идите.

Получив разрешение, Монро тотчас помчался к руководителю группы проникновения. Ему без лишних разговоров выдали защитный костюм, и вскоре никто уже не мог отличить лейтенанта от двух десятков других членов этой команды.

Тем временем инженерные машины сумели вытащить отколотый кусок пирамиды, и тогда всем присутствующим открылся черный зев неизвестности, уходящий вглубь тысячелетий.

– Пошли... – услышал Монро команду старшего И сразу же первые несколько человек включили яркие фонари и смело ступили внутрь пирамиды.

Голубоватые лучи заплясали на покрытых рунами внутренних стенах.

"Ого!" – мысленно воскликнул лейтенант, дождавшись своей очереди. Он испытывал ни с чем не сравнимый восторг, разливающийся по телу горячей согревающей субстанцией.

Между тем все те, кто был знаком со строением пирамид, уже разбежались по закоулкам, выбирая узнаваемые по тренировочным занятиям артефакты.

Фосфоресцирующие шары, колбы с разноцветными жидкостями, спрятанные в хрустальные кубы серебристые волокна – все это составляло трофеи, богатство которых исчислялось в цифрах с большим количеством нулей.

Дольше положенного в гробницах никто не задерживался. Последними вышли шестеро крепких сотрудников, держа саркофаг с древними останками, а лейтенант Монро выскочил из пирамиды за несколько секунд до них.

Он на ходу сорвал с лица маску и полной грудью вдохнул воздух, показавшийся ему необыкновенно свежим и приятным. У лейтенанта было такое ощущение, что те несколько минут, что он провел внутри гробницы, его легкие находились в состоянии спазма.

Как видно, и остальные члены команды испытывали те же ощущения. Они жадно хватали ртами горячий воздух, а некоторым из них даже оказывали помощь два медика.

– Ну как впечатление, Жак? – спросил незаметно подошедший полковник.

– О, сэр! Это непередаваемо! Как будто побывал в преисподней.

– Ну уж и в преисподней, – усмехнулся полковник, наблюдая за тем, как артефакты укладывают в контейнеры.

– Именно так, сэр. По-другому и не скажешь. – Лейтенант медленно сташил с себя защитный костюм и передал его подошедшему солдату. Полковник Вильямс сделал распоряжение переходить к следующей пирамиде.

Инженерные машины зарокотали моторами и стали тяжело, со скрипом разворачиваться на выложенной камнем мостовой, оставшейся со времен строительства пирамид. Солдаты забрасывали на грузовые платформы инвентарь и тоже переходили к следующей цели.

Лейтенант Монро посмотрел на небо и увидел парящего орла. Птица слегка покачивалась на восходящих потоках воздуха, будто всевидящее око, которое будет свидетельствовать не в его, лейтенанта Монро, пользу.

"О чем это я?" – подумал Жак и тут только заметил, что полковник и все бойцы коммандос смотрят на него.

– Вы в порядке, лейтенант? – поинтересовался Вильямс.

– Конечно, сэр, – заверил Жак и пошел вперед, стараясь не смотреть в пролом оскверненного захоронения.

Когда они с полковником подошли к следующему объекту, там уже слышалось жужжание буров и раскатистый треск алмазных резаков.

5

Со второй пирамидой все произошло значительно быстрее – персонал быстро набирался опыта.

Когда из пролома появились люди с очередными дарами, со стороны стоянки уже слышался громкий рев – это из корабельных шахт стартовали курьерские ракеты. Они уносили в космос первую партию артефактов.

Ракеты с грохотом преодолели звуковой барьер, освободились от разгонных ступеней и вскоре ушли за пределы атмосферы. На орбите Конфина их ждали. Согласно инструкции накапливать артефакты запрещалось и их следовало отправлять как можно быстрее.

– Ну вот, Монро, мы уже оправдали затраты на нашу экспедицию, – с воодушевлением произнес Вильямс. Словно в подтверждение его слов, из окна командирского джипа замахал рукой связист.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.