Малахитовая книга - Анна Константиновна Сопельникова Страница 3

Тут можно читать бесплатно Малахитовая книга - Анна Константиновна Сопельникова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Малахитовая книга - Анна Константиновна Сопельникова читать онлайн бесплатно

Малахитовая книга - Анна Константиновна Сопельникова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Константиновна Сопельникова

морская! Проваливайте, пока вас в темницу не отправили! – зло преградил путь воин в красном своим оружием.

– Что за шум? – послышался нежный, но строгий женский голос со стороны. Воины обернулись, позади них стояла девушка невиданной красы с серебряной косой и в богатом на первый взгляд наряде. Белоснежное платье, сияющее словно перламутр, и кокошник с речными жемчужинками говорили об одном, что это и есть царевна.

– Ваше величество! – воинов как будто подменили. Пав на колени, они начали просить милости у государыни.

– Вам бы стоило извиниться перед нашими гостьями. Стали бы обычные крестьяне показывать герб соседнего государства? – мудро развернула конфликт царевна.

– Нет, государыня, конечно же нет… – послушно ответил один из воинов.

Блум была удивлена тому, насколько сильную и мудрую женщину она видит перед собой. В глубине души она завидовала ее качествам.

– Вы, наверное, устали с дороги. Проходите, гости из дальних стран – пригласила во дворец новопришедших.

Дворец был очень красивым и украшали его сени росписи ручной работы местных мастеров. Изображения дивных зверей и птиц переходили в восточные узоры. Царевна плавно шла впереди гостей по бархатному ковру. Девушки же следовали за ней и не могли налюбоваться красотой дворца острова Буяна. Деревянные двери отворились и перед глазами возникла освещенная солнечным светом грановитая палата.

– Князь пока совещается с боярами. Могу ли я узнать цель вашего визита? – царевна приветливо посмотрела на девушек и улыбнулась.

Девушки поклонились перед царской особой, как прописано в королевском этикете.

– Ваше величество, мы прибыли из дальних земель. Ваш подданный, деревенский лекарь, помог нам, отдав последние капли живой воды, что у него были – кратко объяснила Лейла царевне.

Блум достала из кармана сверток, который передала им Марфа и показала царевне Лебеди. Государыня приняла подношение крестьян и раскрыла вышитый цветными нитями сверток. В нем оказался маленький кусочек драгоценного камня малахита.

– Мой муж, милостивый государь, всегда безвозмездно помогает беднякам. Я не могу принять ваш дар – передала осколок драгоценной породы обратно.

Блум не поняла поступка царевны.

– Государыня! – ворвался с зал запыхавшийся гонец.

– Что приключилось? – была обеспокоена раной верного подданного.

– Хозяйка… опять хозяйка медных гор напала на крестьян! – передал важную информацию княгине.

– Сколько человек пострадало в этот раз? – приняла свиток и прочла донесение от главнокомандующего.

– Больше десяти, нужно срочно что-то предпринять, иначе… – гонец даже боялся представить, сколько жизней может быть потеряно.

Царевна Лебедь перевела взгляд с гонца на гостей заморских и назначила им задание:

– Если вы пришли за живой водой, то у нас нет запасов. Но к источнику жизни пройти вам поможет нить судьбы – в руках государыни появился необычный клубок из серебряной нити.

– Эта вещица непростая, она укажет вам верный путь, даже среди темного тумана – царевна Лебедь обладала волшебными силами, как и феи из Алфеи.

– В вашем мире есть волшебство? – удивилась увиденному Текна, потому что ни один ранее встретившийся ей человек не обладал магией.

– Волшебство в нашем мире создано только для благих намерений. Проявляется оно через волшебные предметы, такие как скатерть самобранка или золотое блюдце – царевна продемонстрировала на что способна необычная вещица для поиска света среди тьмы.

Пожелав удачи в поиске заветного источника, государыня Лебедь проводила девушек в добрый путь.

Феям Винкс пришлось идти сквозь темный лес, чтобы добраться до медных гор. Перейдя границу света и тьмы, феи следовали по серебряному пути, сотканному из нити волшебного клубка.

– Вот мы и на месте! – показались из-за лесных деревьев массивные горы. Они были столь величественны, что всем своим образом внушали страх в сердца путешественников.

– А что если мы встретимся с хозяйкой гор лицом к лицу? – предположила Флора, наблюдая за поведением местных зверей и птиц.

– Магия в этом мире есть, поэтому, если хозяйка гор будет враждебно настроена, то перевоплотимся в фей – была решительно настроена фея пламени дракона.

Чудеса гор застали девушек врасплох, каменные плиты с хриплым стоном отворили путь в пещеру.

– Будьте готовы ко всему, девочки! – приободрила своих подруг Блум.

Гостьи леса спустились в глубину пещеры по древней каменной лестнице, которая переливалась в темноте то золотом, то бирюзовым цветами.

– Гости пожаловали! – стукнула медным посохом по земле хозяйка гор и встала с малахитового трона.

Девушки были не настолько напуганы, как удивлены давящей силе власти.

– Хотите попросить драгоценного камня или руды? – грозно спросила вторгшихся во владения.

Блум обратила внимание на взгляд владычицы камня, который совершенно не отражал злобу, скорее, печаль.

– Нам нужна лишь живая вода, не нужны нам твои побрякушки! – с ноткой угрозы ответила Лейла.

– Ишь, какие смелые нашлись! Вода живая – есть источник жизни дивных гор и леса. Ее людям брать не положено! – посмеялась над попытками неопытных девиц хозяйка гор.

Выйдя на свет, проходящий сквозь каменные плиты, владычица гор предстала перед феями Винкс в изумрудном сарафане, сотканном серебряной нитью с вкраплениями малахитовых бусин. А на кокошнике величественно были представлены драгоценные дары медных гор.

– Тогда поведай нам секрет, как достать живой воды? – Текна проанализировала происходящую ситуацию и решила продолжить разговор в мирном ключе.

Феи замерли в ожидании ответа. Но хозяйка медных гор лишь вновь стукнула увесистым посохом по каменному полу. От ударной волны, наполненной волшебством, с потолка посыпались мелкие камни с пылью.

– Эй, поосторожней, испачкаешь наши наряды! – была недовольна поведением горной властительницы Стелла.

– Я разрешу вам уйти отсюда живыми – владычица пыталась через запугивания выяснить истинные намерения гостей этого мира и понять, есть ли в их сердцах добро, смелость и мудрость.

– Умоляю, нам нужно набрать лишь небольшой кувшин… – в спокойном тоне произнесла Флора и показала глиняный сосуд.

– Снова эти людишки хотят ради кого-то что-то сделать доброе! А о природе-матушке никто не задумывается. Почему в горах до сих пор нет хвори? Сила источника дает нам милость! Горы – начало и конец острова Буяна – поведала феям о своих намерениях. Видимо, владычица гор знала то, о чем никто не знал. Она была поглощена горем опыта прошлых лет.

– Разве жизни людей не важны для тебя? – подошла ближе Блум.

– Убирайтесь вон! – раздался громкий глас владычицы по всей пещере.

Феям Винкс ничего не оставалось, как только покинуть обитель хозяйки гор. Посреди леса девушки поделились своими впечатлениями от встречи:

– Девочки, тут что-то не так… – начала беседу с подругами фея пламени дракона.

– Что ты имеешь ввиду? – фея технологий собралась с мыслями и облокотилась о дерево.

– В ее глазах нет гнева и ярости. Возможно, ее присутствие здесь неслучайно… – была обеспокоена Блум горем медной

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.