Роберт Сильверберг - Стархэвен Страница 13

Тут можно читать бесплатно Роберт Сильверберг - Стархэвен. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роберт Сильверберг - Стархэвен читать онлайн бесплатно

Роберт Сильверберг - Стархэвен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сильверберг

— Что это?

— Бетховен, — произнес Майрак. — Один из наших древних авторов. Если хотите, я сниму усталость с ваших мышц.

— Будьте добры.

Эвинг почувствовал прикосновение рук Майрака к своему затылку. Он ждал. Внезапная вспышка… На какое-то мгновение Эвингу показалось, что он лишился всех чувственных восприятий. Затем физические ощущения вернулись к нему, но боли и усталости как не бывало.

— Замечательно! — признался он. — Как будто Фирник никогда и не обрабатывал меня. Вот только эти шрамы остались в качестве сувениров.

— Они тоже скоро исчезнут. Телесные повреждения обычно пропадают, как только… устраняется источник боли.

Эвинг откинулся в кресле, наслаждаясь тем, что больше не ощущает боли. Чувство облегчения было настолько велико, что позволяло забыть не только последние дни пыток, но и весь предыдущий год адской неудобной спячки в тесном космическом корабле. Музыка была обворожительной, предложенное спиртное согревало внутренности. Было чертовски приятно сознавать, что где-то в Валлон-сити есть убежище, где можно сколь угодно долго скрываться от Фирника.

Комната постепенно заполнялась землянами. Одиннадцать или двенадцать маленьких с различного рода причудливыми искусственными деформациями своей внешности.

— Все находящиеся здесь в настоящее время являются сотрудниками нашего института, — представил их Майрак. — Остальные занимаются исследованиями в других местах. Я не знаю, какого типа институты имеются у вас на Корвине, но наш — единственный исследовательский институт в наиболее древнем значении этого слова. Здесь у нас нет различий между учителями и учениками. Мы в равной степени учимся друг у друга.

— Понятно. И кто же из вас разработал систему управления временем?

— О, никто из нас не сделал этого! Этим мы обязаны Паулису. Произошло это более ста лет назад. Мы просто-напросто поддерживаем аппаратуру в исправном состоянии, хотя и несколько видоизменили ее.

— Более ста лет? — Эвинг был потрясен. — Сто лет прошло, как возникло это чудо, а вы все еще таитесь в норах и темных углах, позволяя сирианам контролировать свою планету?!

Тут Эвинг сообразил, что хватил лишку.

Земляне были в замешательстве. Некоторые из них, казалось, вот-вот разразятся рыданиями.

“Точно дети”, — подумал он и поспешил извиниться.

Хрупкий землянин с искусственно расширенными плечами спросил у него:

— Это правда, что вашей планете угрожает нападение пришельцев из далекой галактики?

— Да, мы ожидаем нападения через десять лет.

— А вы сумеете отразить его? Эвинг пожал плечами.

— Мы попытаемся. Они покорили первые четыре планеты, включая две, считавшиеся значительно сильнее нашей. У нас нет особых надежд на победу. Но мы попытаемся.

— Мы размышляли над тем, — печально сказал Майрак, — не покинуть ли нам Землю и не переселиться ли на вашу планету. Однако если вам грозит уничтожение…

Голос его сорвался.

— Переселиться на Корвин? Но почему?

— Скоро здесь будут хозяйничать сириане. Они заставят нас работать на себя или убьют. Мы в безопасности, пока остаемся в этом здании, но нам ведь время от времени необходимо выходить из него!

— Но вы же располагаете контролем над временем! Вы могли бы переместиться назад, в предпоследний день, чтобы уйти от преследования.

Майрак покачал головой.

— Это вызовет парадоксы. Будет происходить размножение индивидуальности. А мы не можем этого допустить. Мы просто не решимся на это.

Пожав плечами, Эвинг произнес:

— Вам надо рисковать. Осторожность полезна только в том случае, когда она не превращается в глупость.

— Мы надеялись, — сказал сидевший в углу землянин с глазами мечтателя, — что сможем договориться с вами об отъезде на Корвин. Возможно, на корабле, которым вы сюда прибыли.

— Но это же одноместный корабль! — воскликнул Эвинг. Никто из присутствующих землян не смог скрыть своего разочарования.

— В таком случае, вы смогли бы прислать за нами корабль побольше, — начал Майрак. — У нас вообще нет космических кораблей, поймите это. Строительство звездолетов прекратилось на Земле два столетия назад, а старые были либо проданы, либо пришли в негодность. Промышленность Земли в настоящее время контролируется сирианами, а они не позволяют нам обзаводиться кораблями. Так что галактика, просторы которой мы некогда бороздили, ныне для нас закрыта.

Эвингу хотелось хотя бы чем-нибудь помочь этим тщедушным малым. Однако ничего путного не приходило в голову.

— У Корвина самого очень мало звездолетов, — сказал он. — Таких, которые способны совершать межзвездные путешествия — с очень небольшим количеством пассажиров — менее дюжины. Все корабли, которые у нас есть, определенно будут переданы военным в целях использования их в грядущей войне против клодов. Я не представляю, каким образом мы могли бы устроить переселение. Кроме того, даже если я покину Землю завтра же, меня не будет на Корвине целый год. И еще год понадобится для возвращения на Землю с кораблями — уже для вас. Вы рассчитываете, что сможете продержаться против сириан?

— Возможно, — сказал Майрак, однако в голосе его явно слышались нотки сомнения.

Некоторое время в комнате стояла тишина. Затем Сколар произнес:

— Мы готовы уплатить за наш переезд. Возможно, мы располагаем некоторыми научными достижениями, которые неизвестны на вашей планете. В этом случае наше переселение могло бы оказаться весьма ценным для вас.

Эвинг задумался над этими словами. Безусловно, у землян есть много всего, что они могут предложить, и прежде всего аппаратуру управления временем. Но он легко представил себе, как по возвращении на Корвин он безуспешно пытается убедить Совет в необходимости посылки крупного звездолета за учеными-беженцами с Земли, планеты, которая не смогла хоть чем-нибудь помочь Корвину! Если только у этих милых созданий не окажется какого-нибудь сверхоружия…

С другой стороны, будь оно у них, им не нужно было бы спасаться бегством от сириан. Заколдованный круг, из которого нет никакого выхода!

— Возможно, я могу что-то придумать, — начал неуверенно Эвинг. — Мне кажется, что все не так безнадежно…

Глаза Майрака засветились надеждой:

— Вы так думаете?

— Меня очень интересует ваше оборудование для перемещения во времени. Можно ли мне самому испытать его в действии?

Майрак обменялся со своими друзьями несколькими фразами на непонятном языке. В интонациях этого разговора звучали сомнения, но все же Майрак дрожащим голосом произнес:

— Не вижу причин для отказа вам испытать нашу аппаратуру.

“Они мне не слишком-то доверяют, — отметил Эвинг. — Они побаиваются решительного человека со звезд. Что ж, за это их нельзя порицать”.

Майрак поднялся и обратился к Эвингу.

— Пройдите сюда. Лаборатория находится внизу.

Эвинг последовал за землянином, сзади тащились другие ученые.

Они спустились по винтовой лестнице в помещение, ярко освещенное излучением, которое испускала каждая молекула стен и пола. Громоздкая аппаратура была расположена по кругу, а в центре был подвешен большой шар. С одной стороны стояла небольшая платформа. Повсюду было много измерительной аппаратуры, назначение которой Эвингу определить не удалось.

— Это не основная машина, — сказал Майрак. — Большой генератор, который сдвигает нас во времени относительно всего остального мира, хранится на самом глубоком уровне этого здания. Я мог бы показать вам и его, но эта машина гораздо более интересна.

— А для чего она предназначена?

— Она вызывает прямое темпоральное перемещение в небольших пределах. Теория, на основе которой создана эта машина, очень сложна, однако ее основные принципы чрезвычайно просты. Видите ли…

— Один момент! — перебил его Эвинг. В голову ему пришла мысль, заставившая его встрепенуться. — Скажите, эта машина способна перенести человека в непосредственное Абсолютное Прошлое? Вы понимаете, что я имею в виду?

Майрак нахмурился.

— Пожалуй, да. Но мы не смели рисковать…

Эвинг опять не дал землянину закончить фразу:

— Я нахожу ото очень интересным, — произнес он. — Скажите, возможно ли теоретически направить человека, скажем, меня, назад во времени, ну хотя бы в вечер Второго дня этой недели?

— Да, это можно было бы сделать, — признался Майрак.

Кровь прилила к голове Эвинга. Пальцы его рук дрожали. Но он подавил в себе чувство страха. Один раз такое путешествие уже состоялось, и притом успешно. Он смог бы совершить его еще раз!

— Что ж, очень хорошо! Я хотел бы увидеть эту машину в действии. Отправьте меня назад, в вечер Второго дня.

— Но…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.