Анна Горелышева - Будущее есть. Горизонты мечты Страница 3

Тут можно читать бесплатно Анна Горелышева - Будущее есть. Горизонты мечты. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анна Горелышева - Будущее есть. Горизонты мечты читать онлайн бесплатно

Анна Горелышева - Будущее есть. Горизонты мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Горелышева

— Ну, ни пуха вам, ни пера…

Я раздавлен, абсолютно сбит с толку. Черт знает, что. Куда я попал? Что это за дурдом?.. Решив попытать счастья в последний раз, я подошел к молодому человеку, внимательно, с карандашом в руках читавшему какую-то книжку типа учебника.

— Извините, — сказал я. — Газета «Пульс планеты». Разрешите поинтересоваться, что вы читаете, — смотрю на обложку: «Наркология. Учебное пособие для медицинских ВУЗов».

— Вы будущий врач? — спрашиваю с надеждой.

— Нет, — говорит. — Космонавт.

Без тени улыбки. Это меня добило. Я почувствовал, что мне поскорее надо на свежий воздух. Срочно. Я хотел было выскочить в закрывающиеся двери, но не успел. Вдобавок, сзади послышалось мерзкое: «Предъявите ваши билетики!» Как всегда, не вовремя. Я лихорадочно нащупал в карманах документы и магнитку. Стоп! Какие билетики?! Это же метро! Я бессмысленно уставился на двоих контролеров с красными повязками на рукавах. Они проверяли билеты как-то странно — выборочно. Читающих вообще почти не трогали, только изредка поглядывали на обложки книг. Тут я заметил впереди единственного нормального человека — он читал какой-то дежурный боевичок с названием белыми буквами на фоне огня. Я страшно обрадовался и рванул к нему.

— Простите, что вы читаете? Андрей Воронин?! О! Замечательно! — я полез за блокнотом.

— Да, неплохая развлекуха, — согласился он.

Тут подошли контролеры. Моего собеседника они даже проверять не стали, сразу заявили:

— На выход!

Обернулись ко мне.

— У меня все в порядке, — я показал им карточку, бумажное приложение и удостоверение журналиста.

— Ваши документы недействительны, — с каменным лицом заявил один из контролеров. — На выход.

Я сразу забыл, что собирался выскочить — настолько был шокирован.

— Как это?! — запротестовал я. — Вы, вообще, кто такие? У вас жетон есть?!

Мне под нос сунули жетон.

— Да сроду в метро контроля не было! — продолжал упираться я.

— Вот-вот, развелось зайцев, — заметили они. — Вам выходить.

Двери открылись, я и еще несколько человек живо оказались снаружи.

Только тут я понял, что вообще не могу сообразить, что это за станция. И в каком городе. Куда это меня завезли?! Я кинулся к закрывающимся дверям, они с шипением захлопнулись. Я взвыл от злости и бессилия.

Электронный голос, как бы в насмешку, сквозь шум уходящей электрички произнес: «Осторожно, двери закрываются. Поезд проследует без остановок до станции “XXI век”».

Колпино, 2001

Анна Горелышева. Сталкер (фрагмент повести «ССКР»).

Светлой памяти светлого будущего посвящается

Дин проснулся в полседьмого, хотя лег часа в три, не раньше. Ребята, конечно, еще спали. За окном на фоне сероватого предрассветного неба четко вырисовывались контуры уцелевших небоскребов Центра. В некоторых окнах горел свет — это было ясно видно, — не обычный электрически-желтый, а странного голубоватого оттенка. Дин привык к этому, как и все ньюйоркцы, но все равно иногда задумывался: откуда в пустых коробках домов взяться этому призрачному свету? Ну не ведьмин же это студень, в самом деле!

В комнате было холодно, потому что сейчас лето, а значит — неотопительный сезон. Горячей воды тоже, естественно, не было. Ее включали только по большим праздникам. Но тогда обычно отключали холодную. Дин почистил зубы, вышел на лестницу и быстренько сделал зарядку, чтобы согреться. На улице посветлело, сыпался мелкий сухой снежок и завывал ветер. В школьной столовке уже зажгли свет. В кабинете ОБЖ свет горел всю ночь — видимо, учитель снова спешно готовил какой-то стенд.

Дин вернулся в комнату и вытряхнул из ранца вчерашние трофеи: два журнала «Знание — сила», три — «Наука и жизнь», дискету с учебником иммунологии, две дискеты с записью томов исторической энциклопедии от «М» до «О», еще две — с собранием сочинений Марка Твена, в приличном состоянии, и совсем потраченный нестандартный диск без наклейки или других опознавательных знаков. Это, наверное, самое интересное.

Дин убрал журналы в нижний ящик стола, почти полностью забитый. Глупо, конечно, в случае чего их найдут на раз два… Ну и плевать. Он готов. Дискеты Дин засунул обратно в рюкзак — бессмысленно хранить их дома. Потом он открыл один из журналов — наименее сохранную, подмоченную и разорванную «Науку и жизнь», апрельский номер 2011 года. Ага, ну ясно: юбилейная статья о гагаринском старте, продолжение фантастической повести о странниках, очерк о сегнетоэлектриках, кое-что о флоре Австралии…

— Дин, ты здесь?

Дин вздрогнул от неожиданности и обернулся:

— Привет, Крис. А где я должен быть?

— Слушай, когда ты вернулся? Часа в три?

— Какая тебе разница? Буди Сэнди, уже семь.

Крис приподнялся на локте:

— Что на этот раз? Опять журналы и дискеты? Хоть бы раз притащил что-нибудь необычное!

— В следующий раз принесу тебе вилку, — серьезно пообещал Дин. — Или зубную щетку. Или бадминтонную ракетку. Посмотришь, какими удивительными механизмами люди пользовались до войны.

— Тебя послушать, так в Центре вообще ничего интересного. Зачем же ты туда таскаешься?

Дин молча похлопал ладонью по журналу.

— А в газетах пишут, что сталкеры оттуда деньги чемоданами носили, — продолжал Крис. — Радиоактивные, правда… Их по этой радиации потом и вычислили…

— Не знаю, — буркнул Дин. — Сразу после начала войны — может быть. А сейчас там нет ни радиации, ни ценностей, ни сталкеров.

— Ха! На себя посмотри! — заявил Крис. — Рыжик!

— Буди Сэнди, тебе сказано! Опоздаем!

Дин подумал и сунул журнал в рюкзак — может быть, удастся почитать на перемене.

Крис, улучив момент, когда Дин отвернулся, вытащил из кармана джинсов упаковку таблеток и проглотил пару штук. Потом растолкал Сэнди.

— У вас нет желания сделать зарядку? — поинтересовался Дин, когда ребята умылись.

— Вот ненормальный, — буркнул Крис.

— Пошли, Дин, время уже поджимает, — заметил Сэнди.

Ребята вышли в коридор. Из соседних комнат, зевая и протирая глаза, выползали их одноклассники. Дин поздоровался с ребятами, они хмуро покивали в ответ.

На улице, как обычно, было холодно и мерзко. В подвалах завывал ветер, по растрескавшемуся асфальту стелилась поземка. Скрипели обледеневшие стволы деревьев — ободранные, совершенно без коры.

Ребята свернули в подворотню и пошли дворами по хорошо им известной «горной тропинке», петлявшей между глыбами бетона, лопнувшими и вылезшими из земли водопроводными трубами, какими-то металлическими конструкциями, навсегда потерявшими смысл. Дин шел впереди, Сэнди и Крис тащились следом.

— Ну давайте, просыпайтесь, пора уже, — сказал Дин.

— Вот не понимаю, откуда у тебя утром такое бодренькое настроение? — обращаясь к Дину, пробормотал Крис. — И когда ты успеваешь выспаться?

— Если ложишься после двенадцати, все равно уже не выспишься, — ответил Дин. — Так что лучше всего встать пораньше.

Ребята вышли к оврагу, который, как рассказывал директор информатория, до войны был каналом. Потом вся вода из него ушла в подземную трещину. Они пересекли овраг по дну и, свернув за угол, вышли к школе.

— Ну вот, мы еще на десять минут раньше, — заметил Крис.

Дин в задумчивости посмотрел на небо.

— Что-то слишком ясно сегодня, — сообщил он. — Не иначе — похолодает… — он внезапно осекся и застыл с открытым ртом.

— Звезда! — сказал он.

— Какая звезда? Где?! — в один голос спросили Сэнди и Крис.

— Вот, видите, над крышей!

В сером небе, действительно, напрягая зрение, можно было различить смутное светлое пятнышко.

— Да ну тебя, — сказал Сэнди. — Я-то думал — и правда!

— Сэнди, это звезда, точно звезда, массаракш!

— Звезды не такие, я читал в учебнике астрономии.

— Ну а какие же?

— «Словно россыпи разноцветных драгоценных камней на черном бархате неба», — процитировал Сэнди. — А это что, — ерунда какая-то!

— Нет, Сэнди, звезды — это яркие светящиеся точки, искорки, которые видны ночью на небе.

— Не понимаю, о чем вы спорите, — сказал Крис. — Глюки у тебя, Дин. Никаких точек на ночном небе я никогда не видел.

— Еще бы! Мы не можем видеть звезды, потому что после всех ядерных взрывов в воздухе висит огромное количество пыли. Нам и Солнце-то кажется тусклым пятном… И холодище такой в середине июля тоже поэтому. У нас же ядерная зима, не забывайте, ребята! Увидеть звезду — большое везение. Смотрите, смотрите, может быть, это будет главным событием в вашей жизни!

— Погоди, Дин, — сказал Сэнди. — Насколько я знаю, звезды — это очень далекие солнца. Почему же тогда эта видна почти так же хорошо, как Солнце? Неужели она такая же яркая?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.