Бодхи - Твердые реки, мраморный ветер Страница 38
Бодхи - Твердые реки, мраморный ветер читать онлайн бесплатно
– Но мы можем общаться друг с другом, расспрашивать их о том, что делают они и рассказывать, что делаем мы? – Озаботилась Айрин.
– Можете. Только у вас и своих дел будет достаточно, а так, в принципе, да, можете. Вы вообще можете подходить к кому угодно и спрашивать у них все, что угодно, но это, конечно, не означает, что все всё будут вам рассказывать, и не столько из соображений какой-то секретности, а просто потому, что для того, чтобы понимать друг друга, необходимо иметь достаточный для этого опыт. Первоклассник может прийти на занятия в десятый класс, пожалуйста, но что он там поймет?
Фосса сделала паузу и прошлась по полянке.
– Предварительное ознакомление с практикой, более или менее последовательные усилия по устранению негативных эмоций (НЭ), разбору концепций, порождению озаренных восприятий (ОзВ) – все это можно назвать дошкольным уровнем – уровнем, когда человек не столько проводит в жизнь принципы практики, сколько общупывает их, проверяет на адекватность, задает себе вопросы, касающиеся смысла жизни, и смотрит – может ли он получать ответы, смотря на мир и на себя через призму Практики. Поступление в первый класс означает переход от чисто любительского отношения к этим вопросам к отношению профессиональному, то есть к такому, когда туманные и неопределенные результаты больше не устраивают, когда человек совершает действия, которые меняют его хоть и медленно, но необратимо. И первое, что вы узнаете, будет "Практика накопления фрагментов". Точнее, вы будете накапливать не всякие фрагменты, а те, что предназначены для первоклашек.
Пока Фосса говорила, Джейн всматривалась в лица "сокурсников". Нет, никто не был ей знаком. Маловероятно, что они жили тут, но просто ни разу не пересекались на Холме – значит, приехали из других территорий. Отдельной троицей держались две девушки и парень. Не то, чтобы они нарочито отделялись от других, но по их непринужденным перешептываниям было понятно, что они знают друг друга уже давно.
– Я Джейн, – шепотом произнесла она, легко подтолкнув парня ладонью. – А вы кто?
– Я Трапп, она Берта, а она – Серена.
Все трое посмотрели на Джейн, и той нервозности, которую она могла бы у себя ожидать, понимая, что они сейчас оценивают ее, не возникло. Приятные, открытые лица, даже можно сказать смелые. Да, точно, их лица можно было назвать именно несущими аромат смелости. В очередной раз Джейн удивилась – насколько точным был подбор участников группы. Насколько ясным, судя по всему, было сознание тех, кто отбирал их, кто давал им статус беженцев.
– Вы откуда? – Снова спросила она.
– Торонто, – ответила Берта.
– Там тоже есть поселение?
– Отели. Коттеджный поселок, мы там работали вместе последние полгода, а до этого – кто где.
– Сейчас внимание, – прервала их перешептывание Фосса. – Практика накопления фрагментов чрезвычайно проста. Фрагментом называется некоторый небольшой объем усилий, направленных на формирование желаемых привычек. Невозможно измениться сразу и кардинально. Но можно меняться шаг за шагом, – словно чеканила фразы Фосса, делая паузы между предложениями. – Накопление фрагментов, это совершение шагов, которые в сумме приводят к необратимым изменениям, понятно? Шаг за шагом, и только так.
Джейн заметила, что когда Фосса приступила к изложению материала, ее взгляд изменился. Он стал… пронзительным, что-ли. Необычная твердость была и в ее взгляде, и в интонации – твердость человека, который говорит смертельно важные вещи, или, точнее, жизненно важные.
– Например, в течение пятнадцати минут можно через каждые десять секунд порождать какое-нибудь озаренное восприятие. Такую пятнадцатиминутку мы и будем считать за один фрагмент. Также за один фрагмент можно взять часовую пробежку по лесу. Как правило, длительность одного фрагмента равняется пятнадцати минутам, если в течение этого времени усилия прилагаются достаточно плотно.
– А сколько таких фрагментов надо накапливать в течение дня? – Спросила Карен, очень стройная девушка лет восемнадцати, наверное, хотя если посмотреть на нее мельком, вполне можно принять и за четырнадцатилетнюю.
– "Надо"? – Переспросила Фосса. – Что такое "надо"?
– Э… я имела в виду, сколько…
– "Ты имела в виду"? – Перебила ее Фосса? – То есть ты хочешь сказать, что выразилась вполне ясно, имея что-то определенное в виду, просто я слишком глупа, чтобы понять тебя с первого раза и ты решила мне, глупой, пояснить?
Интонация Фоссы была спокойной, и тем не менее все замерли. Ее серьезность была неожиданной и непривычной. Здесь, в поселениях, люди общались между собой в дружественно-позитивной манере, и даже серьезность была дружественной. Исключения составляли, пожалуй, лишь те моменты, когда Энди становился более серьезным, чем обычно, и тогда в его выражении лица и интонации проскальзывали те же самые нотки, которые так грозно проявлялись сейчас. Возможно, что такая способность выражать эту грозную серьезность являлась отличительным признаком дракончика, подумалось Джейн. По сравнению с ними, остальные были слишком… легковесны, что-ли, хотя внешне это не проявлялось в какой-то особенной мимике, и в то же время словно прозрачный налет, да, эту серьезность можно было уподобить прозрачному налету, покрывающему поверхность – он не виден при обычных условиях, и все же он угадывается и иногда ярко блестит в лучах солнца.
Карен была сбита с толку и замолчала.
– Если ты сказала глупость, не говори, что ты "что-то имела в виду". Просто отмени сказанное и начни заново. Не имей ничего в виду, просто говори именно то, что хочешь сказать.
– Отменяю. – Сказала Карен. – Сколько фрагментов целесообразно делать каждый день, чтобы эта практика была эффективной?
– Каждый решает сам. – Фосса покачала головой, отказываясь давать более определенный ответ. – Опытным путем. Термином "лапа" мы обозначаем то количество фрагментов, которые, согласно твоему опыту, тебе необходимо сейчас делать в течение дня, чтобы твое состояние существенно изменилось. Я советую делать не меньше десяти фрагментов в день, то есть можно считать, что предварительно одна лапа равна десяти.
– Десять фрагментов в день…, – начал Трапп, – по пятнадцать минут, значит больше двух часов, а вместе с неизбежными перерывами, получается, что мы только три часа в день будем тратить на фрагменты. Будет довольно непросто найти для этого время!
– "Тратить"? – Тем же тоном переспросила Фосса, каким она переспрашивала Карен. – Что такое "тратить"? Мы не "тратим" наше время с помощью практики, мы его находим, спасаем, возвращаем к жизни. Я уже говорила, что фрагменты не должны быть "вместо" остальной жизни, они должны быть вместе с ней, хотя поначалу, конечно, пока вы учитесь, и в самом деле иногда придется уделять время только выполнению фрагментов.
– А сколько их, разных фрагментов?
– Да сколько угодно. Фактически, любую практику можно превратить в набор фрагментов, но для первого класса мы особенно рекомендуем около тридцати. Заведите себе список выполняемых фрагментов, и приплюсовывайте туда те, что вы сделали, чтобы в любой момент было видно – сколько в сумме фрагментов у вас есть по каждой практике и по всем вместе. Разбейте практики по категориям – сектор развития физического тела, сектор устранения НЭ, сектор порождения ОзВ, хотя бы так. Первый фрагмент называется "перепрыжка".
Ситуация до смешного напоминала самый обычный первый класс, если бы не окружающие полянку гималайские пики на востоке и искрящееся под солнцем озеро на западе.
– Для перепрыжки подойдет любой озаренный фактор, например какой-нибудь красивый камень, который всегда может быть под рукой, – Фосса вытащила из кармана небольшой минерал. – Например вот такой флюорит, мне он очень нравится.
Джейн протиснулась вперед и взяла камень в руку. Кристаллы в форме кубиков цвета нежно-зелено-голубой морской волны громоздились друг на друга, как котята. Такие прозрачные, что сквозь них кусок породы, на котором они сидели, был виден совершенно незамутненным и без искажений. Камень действительно был очень красивым.
– Какие ОзВ возникают, – спросила Фосса.
Джейн задумалась.
– Нет навыков различать ОзВ, – подытожила Фосса.
В этот момент на пушистые пихты с мягкими иголками длиной в пятнадцать сантиметров, растущие на краю полянки, опустилась целая стайка, штук шесть, попугаев с оранжевыми клювами и длинными, почти полуметровыми синими хвостами с белым пятном на кончике, с белой грудкой и черными шеями. Когда они приземлялись, распушив хвосты, то снизу выглядели завораживающе красиво – сине-бело-оранжевые перья их хвоста перемежались так, что образовывали яркий узор.
– Иногда объект для перепрыжки и сам находится, – кивнула в их сторону Фосса. – Ты порождаешь какое-нибудь ОзВ, которое сейчас легче всего испытать. Например, чувство красоты при взгляде на озеро, или чувство тайны и симпатию, когда ты видишь, как дикие птицы подлетают прямо к нам и тусуются тут. Можешь подозвать какую-нибудь псину и играться с ней, испытывая зверячесть. Или предвкушение от чего-то – все равно. Пусть это ОзВ тянется секунд десять, пятнадцать. После этого встряхнись и полностью уведи внимание на что-нибудь другое. Например, покачай штангу или выучи какое-нибудь слово иностранного языка. Через десять-пятнадцать секунд такой паузы снова испытай ОзВ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.