Нил Шустерман - Неизведанные земли Страница 4
Нил Шустерман - Неизведанные земли читать онлайн бесплатно
— Скажи, что ты чувствуешь?
— Тепло.
— Очень хорошо. Просто замечательно. У тебя есть выбор. Можешь зажать ее в кулаке или положить в карман, чтобы она дожидалась своего часа.
— А что будет, если зажать в кулаке?
— Честно? Не знаю. Хотел бы послушать, что ты думаешь.
Хотя мальчику не было так страшно с того самого дня, как он попал в Страну, он почувствовал, что в самой монете кроется какое-то утешение. От нее исходило приятное тепло, рождавшее в душе ощущение мира и покоя. Оно плавно текло по венам, переходя из руки во все остальные части тела. Исходившее от него призрачное сияние, как показалось мальчику, стало еще ярче.
Мальчик понял, что ничего другого уже не нужно. Он сжал кулак и почувствовал, что монета стала еще теплее. Спустя мгновение мир перед глазами распался на две части. Между ними зиял черный тоннель. Стены его были чернее сажи, а далеко впереди горел свет, яркий, как солнце. Ух ты, подумал мальчик, да это совсем не похоже на бездонную пропасть! Где-то он уже видел это. Да, вспомнил он, я видел это, когда…
— Джейсон! — крикнул он в экстазе. — Меня зовут Джейсон!
Людоед кивнул.
— Счастливого пути, Джейсон.
Мальчик хотел ответить Шоколадному людоеду, но, оглядевшись, понял, что тот остался далеко позади, а мимо с баснословной скоростью проносятся стены тоннеля. Он отправился туда, куда должен был попасть с самого начала.
В полутьме вагона сверкнула разноцветная радуга, воздух задрожал, как мираж над раскаленным шоссе, и мальчик исчез.
— Никогда не рассказывают, что видят, — пожаловался Джонни-О, щелкая костяшками огромных пальцев. — Хоть бы кто-нибудь поделился.
— Если действительно хочешь узнать, что там, — предложил Ник, — возьми монету.
Джонни-О поежился.
— Не-е, на фиг, — сказал он. — Я еще тут не все досмотрел.
Ник рассмеялся. Несмотря на брутальность, Джонни-О стал его близким другом. Конечно, не сразу. Джонни-О был не слишком счастлив, когда Ник заявился к нему с ведром монет в руке. Это ведро, как бисквиты «Фортуна» или сами монеты, было подарком, пришедшим в Страну с другой стороны, из того места, где кончался тоннель и горел свет. Ведро никогда не было пустым, если находилась душа, которой требовалась монета. Поначалу Ник думал, что ему придется тратить силы на поиски монет. Узнав о чудесной способности ведра, когда за ним никто не наблюдает, генерировать монеты, Ник принял этот факт за доброе предзнаменование, свидетельствующее о том, что он занят нужным и правильным делом. Джонни-О видел, как члены его шайки, один за другим, взяли у Ника монеты и покинули Страну затерянных душ. Почему главарь не последовал их примеру, знал только он сам. Ник никогда его об этом не спрашивал, считая, что это — личное дело каждого.
— Я тебя под землю отправлю! — крикнул ему Джонни-О в тот день, когда члены его шайки взяли монеты из рук Ника и отправились в небытие. — Даже если мне придется отправиться под землю с тобой, я это сделаю!
И он постарался выполнить обещание. Они с Ником дрались до тех пор, пока оба не увязли по грудь. Но когда Джонни-О осознал, что, вполне вероятно, скоро отправится к центру планеты, он отступил, выбрался сам и не стал мешать своему врагу освободиться из цепких лап матушки-земли.
Нику нравилось думать, что Джонни-О осознал, что, наградив членов его шайки билетами на поезд, идущий из Страны, Ник поступил правильно, и стал уважать его за это. Конечно, Джонни-О никогда бы вслух этого не сказал, но сам факт того, что он решил остаться с Ником и помогал ему справляться с миссией, которую мальчик сам на себя возложил, свидетельствовал о верности его догадки.
Когда Джастин отправился туда, куда не попал два года назад, Ник пошел в кабину паровоза, где трудился мальчик, которого звали Ту-ту Чарли. Он следил за тем, чтобы не падало давление в котле, и в перерывах изучал составленную им собственноручно карту. Кроме него, пожалуй, никто в Стране не знал, куда можно добраться на поезде по мертвым железнодорожным путям.
— Как думаешь, Мэри захотела бы включить карту железных дорог в одну из своих книг? — спросил Чарли, увидев Ника.
— Мэри включает в свои книги только то, что приносит ей пользу, — ответил Ник. — Если ты хочешь, чтобы она это сделала, боюсь, тебе придется составить карту так, чтобы все дороги вели к ней.
Чарли рассмеялся.
— Да по большей части так оно и есть, — сказал он. — Она много на что успела наложить руку.
Успокоившись, он заговорил тише. Ник даже решил, что Чарли и сам испугался того, что сказал.
— Как думаешь, она знает, что я тебе помогаю?
— Она простит тебя, — заверил его Ник. — Мэри гордится своим умением прощать. Она даже меня простила бы, перестань я «сеять хаос и смятение». Впрочем, ты же не просто «помогаешь мне», я нанял тебя, а бизнес есть бизнес, верно?
Ник передал Чарли чашку, наполненную шоколадом, — его плату за труды.
— Когда-нибудь он мне надоест, — предупредил Чарли.
— Ну, что ж, — ответил Ник. — Больше мне дать нечего.
Чарли пожал плечами, дав понять, что это не беда.
— Да, ерунда, — сказал он. — Я всегда могу обменять шоколад на что-нибудь другое.
В этом он был прав. Хотя испачканное шоколадом лицо выглядело ужасно, в Стране затерянных душ оно стало для Ника настоящей золотой жилой. Он имел несчастье погибнуть в четырнадцать лет, не успев умыться, но, по мере того как он уходил все дальше и дальше от своей земной жизни, небольшие пятна разрастались, и шоколад покрывал почти все лицо мальчика. «Мы остаемся такими, какими себя помним», — однажды сказала ему Мэри. Но почему же я лучше всего помню эти дурацкие пятна, часто спрашивал себя Ник.
Элли, девочка, погибшая в автокатастрофе вместе с Ником, никогда не насмехалась над его испачканным шоколадом лицом. И даже когда дети, жившие под крылом Мэри в башнях-близнецах, стали называть Ника Херши, она помогла ему не забыть настоящее имя. Когда он думал об Элли, ему становилось грустно. Они вместе попали в Страну, вместе дошли до Нью-Йорка и пережили множество приключений. Нику всегда казалось, что их судьбы каким-то образом переплелись, но теперь каждый шел своим путем, а Ник даже толком не попрощался с Элли. Она наверняка добралась домой и узнала, что случилось с ее семьей. Ник не знал, решила ли Элли воспользоваться своей монетой, чтобы завершить путешествие по Стране. С одной стороны, понимая, что, закончив путешествие, Элли обрела бы мир и покой, Ник от всей души желал ей этого. С другой стороны, его порой одолевали эгоистичные мысли, заставлявшие мечтать о новой встрече с ней.
— Смотри, — сказал Чарли. — Мэри улетает.
Ник посмотрел туда, где приземлился «Гинденбург», и увидел, что он поднимается в воздух.
— Нужно было дождаться ее под деревом, — сказал Ник. — Тогда бы мы наконец встретились лицом к лицу.
— Не, ничего бы не вышло, — предположил Джонни-О. — Если бы она тебя там увидела, даже спускаться бы не стала.
Конечно же Джонни был прав. Но Ник не мог заставить себя отбросить мечту о новой встрече с Мэри. Он не хотел видеть ее побежденной, просто мечтал посмотреть на нее. Побыть рядом. Что бы ни случилось между ними, Ник продолжал ее любить. Чарли или Джонни-О его бы не поняли, но для Ника это было яснее ясного, ведь он понимал Мэри, наверное, лучше, чем она сама. Она стала жертвой своей пуританской натуры — страсть к порядку, который она во что бы то ни стало пыталась насадить в Стране затерянных душ, поработила ее. Ник мечтал открыть ей глаза на истинное положение дел, объяснить ей, что вреда от ее действий больше, чем пользы. Потом, мечтал он, я буду рядом, чтобы утешить ее, помочь пережить горький момент познания истины, разочарование от того, что все, во что она верила, рушится и распадается на глазах. Поняв, как она ошибалась, девушка наверняка захотела бы принять точку зрения Ника, и они могли бы вместе отыскивать и освобождать затерянные души. Такую Мэри он любил бы еще больше. И она могла бы стать такой.
Каждый раз, опережая ее, освобождая из расставленной ею ловушки очередного несчастного узника, Ник мечтал встретиться с Мэри лицом к лицу. Ему хотелось увидеть, как гнев на ее лице сменяется нежностью. Он знал, что и Мэри продолжает любить его. Но она всегда избегала встречи. Мэри определенно поклялась не возвращаться в тот злополучный день на базе в Лэйкхерсте, когда она рассталась с Ником, влепив ему пощечину.
— Взяли курс на север, — заметил Чарли. — Хочешь следовать за ней?
— А где мы? — спросил Ник.
Чарли сверился с картой.
— Где-то в Вирджинии. К востоку от Ричмонда.
Так далеко они еще никогда не забирались, но Ник разговаривал с встречавшимися по пути детьми, и они рассказывали ему разные истории о том, что происходит на территориях, лежащих дальше к югу. Главным образом, конечно, слухи. Многие из этих историй в мире живых казались бы неправдоподобными, но здесь, в Стране, все было возможно. Значит, Мэри избегает встречи, подумал Ник. Вероятно, так и будет продолжаться, если не случится полномасштабного конфликта.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.