Филип Дик - Убик (сборник) Страница 40
Филип Дик - Убик (сборник) читать онлайн бесплатно
– Отрицательные ионы, – машинально повторил Джо. – Это тавтология. Все ионы заряжены отрицательно.
– Надеюсь, мы еще увидимся, – сказала девушка очень мягко. – Мне было приятно доставить вам баллончик. Думаю, в следующий раз…
– А может, поужинаем вместе? – предложил Джо.
Она уходила все дальше и дальше.
– Кто изобрел Убик?
– Полуживые, те, кому угрожал Джори. Но в основном – Элла Ранситер. Им очень долго пришлось над ним работать, до сих пор количество Убика ограниченно.
Она ускользала легким, осторожным шагом, пока наконец совершенно не исчезла.
– В «Матадоре»! – крикнул Джо. – Я понял, Джори хорошо постарался, создавая это место. Или его регрессируя, уж не знаю, как правильнее.
Он прислушался, но девушка не отвечала.
Осторожно сжимая в руке баллончик, Джо Чип пошел ловить такси. В свете уличного фонаря он поднес баллончик к глазам и прочел надпись на этикетке:
Полагаю, ее зовут Майра Лэни.
Адрес и номер телефона на обратной стороне упаковки.
– Благодарю, – сказал Джо баллончику.
«Нас посещают живые привидения, – подумал он. – Они говорят или пишут и таким образом пробиваются к нам. Наблюдательные, мудрые, реальные привидения из настоящей, полноценной жизни, элементы которой стали для нас чужеродными, но долгожданными осколками материи, пульсирующей, как бывшее сердце. И все – благодаря Глену Ранситеру. Ему. Автору инструкций, надписей и записок. Очень ценных записок».
Джо поднял руку, и проезжающий таксомотор – «Грэхэм» 1936 года – затормозил с сердитым скрипом.
Глава 17
Я – Убик. Я существовал до появления Вселенной.
Я есть. Я создал светила и миры. Я сотворил жизнь и определил, где ей протекать. Живущие делают, как я скажу, и идут, куда я им указываю. Я и есть мир, и мое имя никогда не произносится. Его никто не знает. Меня называют Убик, но это не мое имя. Я – есть. Я буду всегда.
Глен Ранситер никак не мог найти владельца мораториума.
– Вы действительно не знаете, где Фогельзанг? – спросил он у мисс Бисон. – Мне крайне нужно еще раз переговорить с Эллой.
– Я распоряжусь, чтобы ее доставили, – сказала мисс Бисон. – Можете занять кабину четыре-В. Располагайтесь поудобнее, скоро вы сможете пообщаться.
Ранситер нашел кабину 4-В и нервно заходил возле нее по коридору. Наконец появился сотрудник мораториума, толкающий перед собой каталку с саркофагом Эллы.
– Простите, что пришлось ожидать, мистер Ранситер, – сказал он и принялся налаживать аппаратуру, весело мурлыкая себе под нос.
Вся процедура заняла очень мало времени. В последний раз проверив связь, техник удовлетворенно хмыкнул, кивнул и направился к выходу.
– Вот, возьмите, – проворчал Ранситер, вручая ему горсть пятидесятицентовых монет. – Мне понравилось, как быстро вы все наладили.
– Благодарю вас, мистер Ранситер, – откликнулся служащий. Взглянув на деньги, он нахмурился. – Какие-то они странные…
Ранситер внимательно посмотрел на пятидесятицентовики и сразу понял, что смутило техника: подобных монет в обращении не было. «Кто же это? – подумал он, глядя на отчеканенный профиль. – Не тот, кто должен быть. И тем не менее знакомый. Где-то я его видел».
И тут он узнал. И опешил. Мыслимо ли это? Большинство явлений поддаются хоть какому-то объяснению. Но… Джо Чип на монете в пятьдесят центов?
Похолодев, Ранситер интуитивно догадался, что если он хорошенько пороется по карманам и в бумажнике, то найдет еще.
Это было только начало.
Три стигмата Палмера Элдрича
Перевод К. Плешкова
Глава 1
Проснувшись с необычайно сильной головной болью, Барни Майерсон обнаружил, что находится в незнакомой спальне в незнакомом доме. Рядом, натянув одеяло на обнаженные плечи, легко дыша, спала незнакомая девушка с белыми, как хлопок, волосами.
«На работу я наверняка опоздаю», – подумал Барни.
Он выбрался из постели и, пошатываясь, встал, не открывая глаз и с трудом сдерживая тошноту. Он был уверен, что до работы ему ехать по крайней мере несколько часов, а может быть, он вообще находился не в Соединенных Штатах, однако наверняка на Земле. Сила тяжести, из-за которой он с трудом держался на ногах, была привычной и нормальной.
А в соседней комнате возле диванчика стоял знакомый чемоданчик его психиатра, доктора Смайла.
Барни прошлепал босиком в гостиную и, сев рядом с чемоданчиком, открыл его, щелкнул переключателями и включил доктора Смайла. Датчики ожили, и послышалось тихое жужжание.
– Где я? – спросил Барни. – И как далеко отсюда до Нью-Йорка?
Это было важнее всего. Он взглянул на часы, висевшие на стене кухни: 7.30. Не так уж и поздно.
Устройство, которое было переносным терминалом доктора Смайла, связанным по радио с компьютером в подвале дома Барни – Нью-Йорк, Реноун, 33, – металлическим голосом произнесло:
– А, это вы, мистер Байерсон.
– Майерсон, – поправил Барни, дрожащими пальцами приглаживая волосы. – Что ты помнишь о прошлой ночи?
С чувством глубокого отвращения он заметил стоявшие на буфете в кухне полупустые бутылки с бурбоном и содовой, лимоны, тоник и формочки для льда.
– Кто эта девушка?
– Эта девушка в постели – мисс Рондинелла Фьюгейт, – сообщил доктор Смайл. – Она просила, чтобы вы называли ее Рони.
Эти слова вызвали у него смутные воспоминания, каким-то непонятным образом связанные с его работой.
– Послушай, – сказал он чемоданчику, но тут девушка в спальне зашевелилась. Барни быстро закрыл доктора Смайла и поднялся, чувствуя себя смешно и неловко в одних трусах.
– Ты уже встал? – сонно спросила девушка. Она выбралась из-под одеяла и села, глядя на него. – Который час, и поставил ли ты воду для кофе?
«Довольно красивая, – отметил про себя Барни, – глаза большие, привлекательные».
Он прошагал на кухню и включил плиту. Хлопнула дверь – девушка пошла в ванную. Послышался шум воды. Рони принимала душ.
Вернувшись в гостиную, он снова включил доктора Смайла.
– Какое она имеет отношение к «Наборам П. П.»? – спросил он.
– Мисс Фьюгейт – ваша новая помощница. Она приехала вчера из Народного Китая, где работала для «Наборов П. П.» в качестве консультанта-прогностика по этому региону. Однако мисс Фьюгейт хотя и талантлива, но очень неопытна, и мистер Булеро решил, что небольшая практика в качестве вашей ассистентки… Я бы сказал, в качестве вашей подопечной, но это могло бы быть неправильно понято, учитывая…
– Великолепно, – сказал Барни.
Он прошел в спальню, нашел свою одежду, которую наверняка сам же бросил на пол, и начал медленно одеваться. Он все еще ужасно себя чувствовал и с трудом сдерживал тошноту.
– Все правильно, – сказал он доктору Смайлу, возвращаясь в гостиную и застегивая рубашку. – Я помню, мне в пятницу говорили о мисс Фьюгейт. Несмотря на свой талант, она допускает серьезные ошибки – например, с тем экспонатом с выставки о Гражданской войне в США… Представь себе, она думала, что он будет иметь оглушительный успех в Народном Китае. – Он рассмеялся.
Дверь в ванную чуть приоткрылась. Сквозь щель он увидел розовую, чистую Рони, вытирающуюся полотенцем.
– Ты меня звал, дорогой?
– Нет, – ответил Барни. – Я разговаривал со своим доктором.
– У каждого бывают ошибки, – немного неуверенно сказал доктор Смайл.
– Как это получилось, что мы с ней… – сказал Барни, делая жест рукой в сторону спальни. – Вот так, сразу?
– Химия, – сказал доктор Смайл.
– Давай яснее.
– Ну, вы оба ясновидцы. Вы предвидели, что в конце концов это произойдет, что вы почувствуете друг к другу сексуальное влечение. И вы решили – после нескольких рюмок, – что ждать не имеет смысла. Жизнь коротка, искусство…
Чемоданчик замолчал, так как Рони Фьюгейт появилась из ванной и, обнаженная, прошла мимо Барни, направляясь в спальню. Барни отметил, что у нее стройное тело и фигура в самом деле прекрасная, а ее маленькие острые груди заканчиваются сосками размером не больше чем пара розовых горошинок.
«Скорее, пара розовых жемчужин», – мысленно поправил он себя.
– Я хотела тебя ночью спросить, – сказала Рони Фьюгейт, – почему ты консультируешься с психиатром? Ты постоянно носишь этот чемоданчик с собой. Ты поставил его на пол, только когда… И он был у тебя включен вплоть до…
Она подняла брови и испытующе посмотрела на него.
– Однако тогда я его выключил, – подчеркнул Барни.
– Как ты считаешь, я красивая?
Стоя на цыпочках, она выпрямилась, вытянула руки над головой и, к его удивлению, начала делать серию упражнений, подпрыгивая на месте и покачивая грудью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.