Вецель Евгений - Социальная сеть "Ковчег" Страница 48

Тут можно читать бесплатно Вецель Евгений - Социальная сеть "Ковчег". Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вецель Евгений - Социальная сеть "Ковчег" читать онлайн бесплатно

Вецель Евгений - Социальная сеть "Ковчег" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вецель Евгений

— Я — да. Мобильник приготовь, — сказал он, показывая на левый карман моего пиджака.

Как только я достал телефон, он завибрировал. Я, кстати, никогда не включаю звонок на громкость, так как всегда держу аппарат при себе. Бизнес заставляет всегда быть на связи, а Даша не любит просыпаться ночью. Звонили с незнакомого номера. Я взял трубку и услышал незнакомый голос:

— Билл Тэйлор? Доброе утро.

— Доброе, — спокойно ответил я.

— Вам звонят из мэрии. Мистер Фил хочет назначить встречу с вами.

— Мистер Фил — это мэр? — задумчиво спросил я, видя, как Грег закрыл глаза и, соединив пальцы, слушает наш разговор.

— Да, конечно! — удивлённо ответил мой собеседник. — Неужели вы не смотрите телевизор?

— Да, да, — спокойно ответил я и улыбнулся. — Когда ему удобно встретиться и где?

— Сейчас, — ответил заместитель мэра. — Мы уже выписали пропуск на вас в мэрии. Приезжайте.

Грег не открывая глаз, кивал мне головой. Я посмотрел в окно, где далеко внизу, в двух кварталах, была видна мэрия и ответил:

— Могу подъехать через час.

— Спасибо. Ждём вас к двенадцати, — ответил собеседник и положил трубку.

Я по привычке записал номер в адресную книгу. Никогда не знаешь, что и когда может пригодиться. Затем положил телефон обратно в карман и вопросительно посмотрел на Грега. Тот уже открыл глаза и ждал моего вопроса с лёгкой улыбкой превосходства.

— Не могу привыкнуть, что ты можешь слушать чужие разговоры на любом расстоянии, — сказал я. — Как это у тебя получается?

— Билл, удивляюсь твоим вопросам, — ответил Грег, улыбаясь. — Я же не спрашиваю у тебя, как у тебя получается дышать. Или как ты заставляешь своё сердце биться. Всё это просто работает. У меня есть пара теорий на этот счёт, но доказать их не могу. Ты будешь первым, кто узнает, как я это делаю. Ты, кстати, невежлив.

— В чём я невежлив? — удивился я.

— Я задал тебе вопрос, когда ты вошёл, — нахмурился Грег. — А ты до сих пор на него не ответил. Ты умеешь ссориться с людьми? Или ты сразу заламываешь им руки?

— Это было много лет назад, — улыбнулся я. — Пора бы уже забыть. А с кем я должен ссориться?

— С мэром, конечно, — ответил Грег. — Чтобы ты сейчас не задал мне очередной вопрос, отвечу тебе на него сразу. По моему проекту, жизненно необходимо потроллить нашего мэра. И это нужно сделать именно сейчас, задолго до выборов.

— Зачем? — спросил я.

— Положись на меня, — ответил Грег. — Подожди, мне нужно сделать один звонок.

Грег взял свой телефон и набрал номер нашего водителя, потом коротко сказал:

— Дэйв, купи мистеру Тэйлору красный спортивный костюм. Через 20 минут ждём тебя у офиса.

Договорив, он положил трубку и потёр ладони.

— Зачем спортивный костюм? — спросил я, поправляя свой галстук.

— Тролль должен быть качественным, — рассмеялся Грег. — А встречать тебя будут по одёжке.

— Может, теперь объяснишь: зачем мне сориться с мэром? Ты не боишься за наш бизнес? У мистера Фила огромные связи и возможности прикрыть его.

— Ошибаешься, — ответил Грег. — Все наши документы в порядке. Тебе нужно по-настоящему разозлить мэра любым законным путём. Он уже ненавидит нашу фирму, и про тебя ему наговорили гадостей. Он свято верит, что ты занимаешься наркобизнесом. И он этим очень недоволен.

— Ну и правильно, что недоволен, — сказал я. — Он официальное лицо и обязан быть недовольным наркодельцами. Нужно ему доказать, что мы не такие.

— Билл, вот что тебе скажу, — улыбнулся Грег. — Советую никогда не спорить со мной в тех вещах, в которых ты не разбираешься. Всё равно у тебя недостаточно информации, чтобы делать скоропалительные выводы. А это самый большой грех всех людей.

— Какой грех? — спросил я.

— Все вы стараетесь побыстрее сделать вывод, — нахмурился Грег. — Тебя-то я отучу от этого, но всех людей не переделаешь. Вот скажи, с чего ты взял, что мэр ненавидит тебя как наркоторговца по причине того, что он официальное лицо? Неужели не может быть других причин ненавидеть наркоторговцев? Почему ты за одну секунду сделал окончательный вывод? Даже полицейских учат проверять все версии. Все!

— Не заводись, — примирительно сказал я. — Он же мэр. Он обязан ненавидеть наркоторговцев.

Грег вскинул руки вверх, посмотрел на потолок, закатил глаза, а потом театрально рухнул лицом на стол. Так он лежал несколько секунд, потом приподнял голову и сказал:

— С каждой дозы, которая проходит через этот город, он имеет небольшой куш. В его обязанности входит бороться с конкурентами развитой сети продажи наркотиков. Он ненавидит тебя как конкурента. Но я сомневаюсь, что он открыто тебе об этом скажет. Думаешь, он стал бы бороться с такими кофейниками как мы?

— Понятно, — улыбнулся я. — Значит, наш глава города с гнильцой.

— За это он получает огромную поддержку во власти, — сказал Грег. — Только идиоты не видят, что наркотики и власть ходят рядом и работают рука об руку.

— Сомневаюсь, — сказал я.

— У тебя будет возможность выяснить, — сказал Грег, вставая со своего места, взяв какую-то папку и подходя ко мне. — Теперь слушай внимательно. Ты не должен разрушать его мнения о нас. Ты должен разозлить мэра ещё больше. Он должен понять, что ты знаешь о его грязных делишках и собираешься вывести его на чистую воду. Вот тебе папка. Дашь её мэру почитать. Уверяю тебя, что он разозлится, но ничего тебе не сделает. Ты не представляешь, сколько трудов мне стоило всё это выяснить.

— Хорошо, — ответил я, взяв папку в руки, и начал читать.

В папке лежала всего одна распечатка очень маленьким шрифтом с таблицами, фамилиями и небольшим запутанным описанием. Там были номера счетов, суммы, даты и названия кафе и ресторанов. Расшифровать всё это мне было не под силу.

— Можешь вообще улыбаться всю встречу и под конец отдать эту папку, — рассмеялся Грег. — Только смотри во все глаза и запоминай. Потом расскажешь про реакцию Фила. Очень интересно. Ты не представляешь, какой это кайф — когда человек ведётся на троллинг. И не вздумай есть и пить там!

Последняя фраза напомнила мне о мексиканцах-клофелинщиках. Я до сих пор не мог избавиться от своей доверчивости, и Грегори знал это и даже иногда эксплуатировал. Вряд ли мэр будет травить меня, но осторожность не помешает. Как я понял, мы, по его мнению, конкуренты. И он наверняка знает, что лучший способ избавиться от человека — это избавиться от человека.

В машине я переоделся в спортивный костюм и, когда вышел к мэрии, охранник у входа преградил мне путь. Я молча показал ему свои документы. Он долго переговаривался по рации и потом, хмуро глядя на меня, открыл дверь. Он при мне позвонил заместителю мэра и попросил встретить внизу.

Мне пришлось несколько минут ждать в фойе здания. Все, кто ходил туда-сюда, были воплощением делового стиля и смотрели на мой внешний вид с удивлением. Охранники обсуждали друг с другом меня и посмеивались. На самом деле, очень глупо приходить в мэрию в спортивном костюме. Мало кто может себе позволить такую наглость — только мэр и я, по совету Грегори. Но, в любом случае, от этого выиграли охранники, так как теперь будут развлекать друг друга рассказами обо мне всю ближайшую неделю.

Толстый улыбчивый мужчина подошёл и представился. Это был тот заместитель, который звонил мне. Он был опытным политиком, поэтому сделал вид, что не заметил того, что я забыл надеть галстук. Мы поднялись на лифте на самый верхний четвёртый этаж и, пройдя через приёмную с ошарашенным секретарём, вошли в кабинет с высотой двери в два человеческих роста.

Вокруг всё было очень дорого обставлено. Видимо, мэр очень любит малахит, поэтому окружил себя этим зелёным минералом зелёного цвета. Если убрать из этого кабинета золото, малахит, дерево и кожу, то останется только мэр и голые стены. Он сидел за своим столом и делал вид, что изучает бумаги. Его заместитель подошёл к нему и стал ждать, когда на него обратят внимания. Я заметил, что мэр и его заместитель очень похожи друг на друга всем, кроме волос.

Мэр был абсолютно лысым и имел густые брови. Он был полным, и казалось, что не встаёт со своего кресла уже несколько лет. Две верхние пуговки рубашки были расстёгнуты и из-под них выглядывали курчавые чёрные волосы. Наверняка мэр занимается наркобизнесом для того, чтобы заработать на пересадку волос с груди на голову. Первое впечатление о Филе было таким, что злить его не хотелось. Он был очень строгим, и в его громогласности я не сомневался.

Мы уже две минуты ждали, когда он перестанет рассматривать бумаги на своём столе. Пауза затянулась, и когда я уже хотел окликнуть его, он вдруг очнулся и, встрепенувшись, поднял голову и увидел меня. Он осмотрел меня с ног до головы, потом посмотрел на своего заместителя. Они слегка улыбнулись друг другу, потом Фил легонько махнул рукой в сторону выхода и помощник вышел.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.