Нил Шустерман - Мир обретённый Страница 55
Нил Шустерман - Мир обретённый читать онлайн бесплатно
Естественно, послесветы встревожились, но Джикс заверил всех, что бояться нечего. Ягуары — из тех немногочисленных кошек, которые любят плавать, поэтому Джикс частенько отправлялся в разведочные экспедиции по воде. Он действовал как опытный мастер-яхтсмен, и это несколько успокоило остальных. Джикс первым поднялся на борт одной из яхт, а затем обратился к Мэри и всему её облаку:
— Отсюда мы могли бы пуститься в новое путешествие. Всё, что для этого нужно — это чтобы ты от имени всех твоих послесветов приняла моё приглашение и отправилась со мной в Город Душ.
— Ну что ж, — проговорила Мэри, одарив его улыбкой. — Милостивый Господь послал нам восемь судов. Разве могу я идти против его воли?
И хотя все ожидали, что Мэри, конечно же, поплывёт впереди всех, она вежливо уступила эту честь Джиксу.
— Веди нас, Джикс, — сказала она. — Это твой замысел. Поэтому я настаиваю, чтобы ты плыл впереди всех. — Затем Мэри объявила: — Те, кто желает плыть с Джиксом, пусть тотчас поднимутся к нему на борт.
Многие из Кошмариков присоединились к Джиксу; вместе с ним хотела плыть и Инес — девочка, которую он нечаянно перенёс в Междумир. Он обрадовался, что она выбрала его — это было если и не прощение, то, во всяком случае, проявление доверия, что уже можно было считать большим достижением. Джил двинулась было в сторону яхты Джикса, но Мэри удержала её.
— Пусть Милос идёт с Джиксом, — сказала она. — Джил, мне бы хотелось, чтобы ты осталась со мной. Мы ведь за всё время даже толком не поговорили, а нам столько всего надо обсудить!
И хотя Джиксу очень хотелось, чтобы Джил отправилась с ним, он не стал возражать: пусть Мэри покомандует — тем сильнее будет её заблуждение, что она здесь главная.
Джикс расставил своих «матросов» по местам, и, ко всеобщему изумлению, яхта тут же отошла от причала. Ветра, который бы надул паруса, не было, однако судёнышко пошло рассекать волны, потому что его паруса полнились воспоминаниями обо всех гонках, в которых оно принимало участие. Призрачная яхта радостно пустилась в путь, подгоняемая неумирающей памятью о своём предназначении, и за её кормой на живой воде не вилась кильватерная струя.
— Вот видите! — крикнул Джикс тем, кто в нерешительности жался на пирсе. — Волноваться не о чем!
Джикс отвёл яхту подальше от причала, выполняя простые манёвры, чтобы показать оставшимся на берегу, как всё легко и просто. Однако в тот момент, когда яхта оказалась на открытой воде, произошло нечто непредвиденное.
Рея описала широкую дугу, ловя память ветра, дующего поперёк их курса, и судёнышко неожиданно резко наклонилось на правый борт. Джикс бросил взгляд за спину, на Милоса — тот стоял, крепко держась за мачту и намотав трос вокруг запястья. С причала не было видно, что это Милос развернул рею, потянув за трос.
— Мне ужасно жаль, — сказал Милос.
Но он явно ни о чём не сожалел, потому что продолжал тянуть трос ещё усерднее. Яхта легла набок. Кошмары-«матросы» кричали и хватались за что придётся, но без толку. Их выбросило за борт, и они исчезли под волнами живого мира без малейшего всплеска. Похабник Фабиан не успел даже высказать своё отношение к происходящему с помощью некоего простого слова из пяти букв. Всех их безжалостная гравитация утащила на дно залива и дальше — в центр земли. Джикс попытался удержать маленькую Инес, но из этого ничего не вышло. Последнее, что он увидел перед тем, как над ней сомкнулись воды — это жалобные глаза девочки.
Джикс всеми силами старался удержаться на яхте, но судёнышко опрокинулось с такой быстротой и неожиданностью, что он потерял опору и канул в воду. И теперь, всё быстрее и быстрее падая на дно залива, единственное, что он чувствовал — это глубину предательства и коварства Восточной Ведьмы. Как же жестоко он обманулся, недооценив эту злобную дьяволицу!
* * *Никто из стоявших на причале не видел причины происшествия. Всё, что представилось их глазам — это то, как яхта стремительно перевернулась и пятьдесят послесветов полетели в воду. Поднялся крик и плач — но никто не кричал так громко и с такой болью, как Джил.
Мэри заключила в свои объятия столько детишек, сколько смогла.
— Отвернитесь! Не смотрите! Не надо смотреть!
В считанные секунды все послесветы, отправившиеся с Джиксом, пропали. Яхта по-прежнему держалась на воде, но только килем вверх. И тут вдруг из воды показалась рука, вцепившаяся в перевёрнутый корпус судна. Рука принадлежала Милосу.
— Гляньте на его руку! — воскликнул кто-то. — Она запуталась в верёвке!
— Какое счастье! — сказала Мэри. — Давайте посмотрим, не спасся ли кто-нибудь ещё.
Но больше спасшихся не было. А в следующий момент Милос скинджекил рулевого проносящейся мимо моторной лодки и принудил того подъехать к послесветам, стоявшим на причале.
Всё это время Джил кричала не останавливаясь и порывалась кинуться в воду — её едва удавалось удержать. Мэри схватила Джил с силой, которую выказывала крайне редко, толкнула на стену лодочного сарая и ударила по лицу.
— Не смей! — заорала она на Джил. — Пусть он уходит! Он всего лишь презренный кошак, и в центре Земли ему самое место! Тебе что, в самом деле хочется последовать за ним? Ты забыла, что ты скинджекер и призвана изменить мир?! Скорби, плачь, но не смей делать глупости!
И впервые за обе свои жизни Оторва Джил рухнула на землю и заплакала.
Мэри повернулась к остальным — озадаченным и перепуганным. Она заговорила — твёрдо, но ласково:
— Сегодня мы стали свидетелями ужасного события. Но не только. Я считаю, мы узрели руку самого Провидения. Ибо у меня есть основания подозревать, что Джикс собирался продать нас в рабство чужому королю.
— Это неправда! — простонала Джил, но её голос был слаб, и никто не обратил на неё внимания.
— К сожалению или к счастью, но мы никогда не узнаем, так ли это, — сказала Мэри детям. — Однако с этого момента и в дальнейшем ручаюсь вам: я буду охранять вас от подобных злых козней. Наш путь — тот, который мы избрали, то есть на запад. И мы больше не сойдём с дороги!
Мэри призвала всех почтить минутой молчания души, которые забрала у них злая гравитация, а когда минута прошла, попросила Лосяру доложить о результатах его работы за пару последних дней, — она поручила её бедному парню, чтобы отвлечь его от мыслей о несчастном Хомяке. Лосяра выступил вперёд и вызвал из толпы шестерых послесветов — четверых мальчиков и двух девочек. Все они были зелёнышами разного возраста, проснувшимися во время Великого Пробуждения. Младшему было девять, старшему — пятнадцать. Мэри одарила их улыбкой.
— Возможно, вы пока не отдаёте себе в этом отчёта, — сказала она, — но вы — особенные. Конечно, каждый послесвет уникален, однако ваша цель и ваше предназначение придают вам особую ценность. Вы даже представить себе не можете, насколько она велика.
Младший мальчик поднял руку, как в классе на уроке.
— Это потому, что мы застреваем в живых людях?
Тёплая улыбка Мэри, казалось, осветила этот пасмурный день ярче, чем солнце.
— Вы скинджекеры, вы часть нашей элитарной команды. Милос, Лосяра и Джил научат вас пользоваться вашим даром.
Но когда Мэри обернулась к Джил, той на месте не оказалось. Мэри обыскала взглядом весь причал и набережную, но Джил как сквозь землю провалилась. Мэри забеспокоилась: не была ли она слишком сурова с бедной девушкой? Конечно, в конце концов Джил поймёт, что Мэри о ней же заботилась, поймёт — и вернётся. Как бы там ни было, Мэри не могла позволить, чтобы уход Джил отвлёк её. Предстояло сделать ещё одно дело.
— Малыш Ричард, — позвала она. — Не мог бы ты выйти перед всеми?
Малыш Ричард протолкался сквозь толпу. В его копилке звенели монеты — Мэри попросила его забрать их у зелёнышей.
— Сегодня ты потерял многих друзей, не так ли?
Мальчик кивнул.
— Закрой глаза и загадай желание для своих ушедших друзей. А как только ты это сделаешь, поцелуй копилку и передай её мне.
Малыш Ричард сделал, как велено. Он молча загадал желание, потом поцеловал копилку и вложил её в руки Мэри.
А та швырнула полную монет хрюшку в воды залива.
Глава 33
В мире животных
Джикс падал. Он видел, как другие беспомощно проваливались под дно залива. Он ничего не мог сделать для их спасения, но с ним самим ещё не всё было потеряно. Правда, для этого нужен был точнейший расчёт, всё его скинджекерское умение и очень, очень большая удача. У него будет только один шанс. Стремительно опускаясь на дно, Джикс широко расставил руки и смотрел во все глаза, пытаясь обнаружить хоть что-то живое, но ничего не находил.
И тут, в момент, когда он коснулся дна, он обнаружил то, что искал: в придонном иле шевелилась морская улитка, величиной не больше его пальца. Джикс метнулся к ней; он весь подобрался, сжался в малюсенький комок, словно коллапсирующая звезда, нащупал примитивную нервную систему улитки и заполнил её крохотный мозг своим духом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.