Джефф Карлсон - Проклятый год Страница 59

Тут можно читать бесплатно Джефф Карлсон - Проклятый год. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джефф Карлсон - Проклятый год читать онлайн бесплатно

Джефф Карлсон - Проклятый год - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джефф Карлсон

Разочарование юноши граничило с ужасом. Он горячо желал принести пользу, но вся подготовка была проведена еще до вылета, в Колорадо. Последние штрихи Рут добавила на лэптопе — она трудилась почти всю ночь и утро.

Он понимал одно — работа ладилась. И то хорошо! Но все-таки обидно, когда тебя отодвигают в сторону. Конечно, где ему тягаться с учеными, но сейчас он перестал быть для них даже полезным орудием. Все, что он еще мог сделать, — это назвать вслед за Сойером содержимое каждой вакуумной пластины. Он также по буквам продиктовал два пароля для компьютеров: «крутая_дев» и «мар12» — день рождения любимой племянницы Кендры Фридман.

Сойер, казалось, тоже переживал, что без него вполне обходятся, но еще больше терял в чужих глазах, выдавая каждую толику полезной информации вместе с ворохом никому не нужных подробностей: как звали племянницу, как часто она приезжала в гости. Он клекотал, шумел и всячески пытался привлечь к себе внимание, непрерывно скреб здоровой рукой о поручень коляски.

Ученые дважды вскидывали руки в ликующем жесте. Рут несколько раз усмехалась, довольная, и выкрикивала «ага!» так, что было слышно всем вокруг.

Кэм смотрел и ждал. Болели разорванные десны, ныли ссадины на спине, руках, груди и подбородке. Мучила тупая боль в зарубцевавшихся ранах на лице и теле. Бурчание в животе вызывало гадкие воспоминания.

Рабочий лазер — три неказистых на вид массивных блока размером с холодильник — предстояло вытащить через воздушный шлюз, не повредив соединительные шнуры и трубки. В третьем кубе, на белой консоли с панелью-сеткой, клавиатурой и двумя джойстиками, не хватало плоской вставки для образцов.

Работа ученых совсем не выглядела героической — стучат по клавишам, терпеливо смотрят на экраны, переговариваются с Лидвиллом.

Почти два часа назад Ди-Джей вставил пару вакуумных пластин в тонкий язычок, выехавший из консоли наподобие лотка для компакт-дисков. После ввода под герметичный колпак и тщательной дезинфекции пластины аккуратно вскрыли. Лазер был также оснащен точечными атомными манипуляторами и сканирующим зондом. Ди-Джей запустил программу автоматического извлечения и установил заготовку «аркоса» из первой пластины рядом с компонентом теплового нанодвигателя из второй.

Работа требовала предельной точности. В каждой пластине хранилась дюжина образцов общего типа, которые чуть-чуть отличались друг от друга, потому что были сделаны вручную, а не методом саморепликации. Первые три фрагмента двигателя Ди-Джей отсеял.

Между тем Рут с Тоддом подсоединили ее лэптоп к лабораторным компьютерам и приступили к загрузке данных. Они также успели просмотреть несколько файлов Фридман, которые та хранила на обычных многоразовых сидишках.

Луч лазера для работы в крайней области ультрафиолетового спектра, несмотря на длинное название устройства, никто бы не смог увидеть, даже если бы его не прикрывал корпус машины. На мониторе он выглядел всего лишь искусственной черточкой, которая была тоньше линий, обозначавших решетчатые наноструктуры.

Толстые перчатки не позволяли использовать сенсорную панель управления. Поэтому Ди-Джей ввел параметры джойстиком и терпеливо ждал, пока лазер отрежет от компонента двигателя ненужные части, после чего дал команду поместить его в заготовку «аркоса».

Поправки пришлось делать шесть раз, пока микроскопическая деталька не встала на место. На это ушел один час и двадцать минут.

— Здорово! Просто здорово! — похвалила Рут.

Все еще выполняя резьбу, лазер начал менять молекулярный состав сердцевины наноробота. Убирая отдельные атомные частицы, ученые могли создать полутвердый микропроцессор с введенным в него алгоритмом репликации и ключом распознавания «охотника-убийцы», запрограммированный на поиск источника тепла.

Тут их подстерегали две опасности.

Во-первых, если где-либо в цепочку действий вкралась ошибка, ее нельзя было исправить, не начав все сначала. Частица должна работать с первой попытки, иначе весь труд — коту под хвост. Для еще одного захода потребовалось бы изготовить новый образец, и не исключено, что у Ди-Джея на создание гибрида ушло бы еще шесть попыток.

Во-вторых, согласно статистике, ошибки были неизбежны. Врезаясь в сердцевину наночастицы, лазер подрагивал, и свободные радикалы нередко повреждали невероятно тонкие соединения.

На стопроцентный успех нечего было и рассчитывать.

Главное, чтобы число ошибок не превышало критического предела — когда их детище начнет сборку себе подобных частиц, воспроизводя все заложенные в него дефекты, — чтобы это не сказалось на действии вакцины. Иначе она не победит чуму и окажется бесполезной.

После новой замены баллонов прошло двадцать шесть минут. Янг опять постучал по стеклянной перегородке герметичной камеры. Лишенный радиосвязи, Кэм не мог его слышать, но все было понятно без слов:

— Выходите!

— Сейчас-сейчас, — отозвалась Рут. — Я обещаю. Мы правда не можем остановить процесс травления без того, чтобы не…

Капитан опять забарабанил по стеклу. Его губы двигались. За спиной Янга два спецназовца тревожно смотрели в потолок, хотя освещение работало без перебоев. Неужели и вправду отключат питание?

— Что? Когда? — вскрикнула Рут пронзительным, испуганным голосом. Ди-Джей выскочил из-за консоли. Янг повернул голову. Кэм догадался, что капитан разговаривал с Иантуано.

Юноша стряхнул с себя оцепенение, отступил в сторону от спецназовца так, чтобы не наткнуться на коляску Сойера, и приготовился к сопротивлению.

— Что происходит?

— Вывози своего приятеля на улицу.

— Они ведь почти закончили.

— Быстро! Из-за гор показались два перехватчика.

28

Командование в Лидвилле все знало с самого начала. Как она сразу не догадалась! Джеймса не было среди хваливших ее и дававших советы по радио собеседников. На том конце просто тянули время. Джеймс не разбирался в технических тонкостях «охотников-убийц» и понятия не имел о создании наноструктур с помощью лазера, но как начальник лаборатории должен был присутствовать на сеансе радиосвязи.

Лидвилл отстранил Джеймса, чтобы тот не предупредил остальных, не понимая, что его отсутствие само по себе было сигналом тревоги. Рут, думая только о работе, уловила его слишком поздно.

Янг был прав. Им следовало вернуться к самолету без малейшей задержки.

А что, если «жучки» вставили прямо в костюмы? Нет-нет, микроустройства не способны передавать с такого расстояния. Очевидно, Эрнандес что-нибудь сказал, какую-нибудь безобидную, заранее оговоренную условную фразу.

— Янг? — Рут помахала рукой из-за перегородки камеры. — Янг! Вы отключили релейную связь! Дайте мне с ними поговорить.

Капитан обернулся:

— Все схвачено, док. Рвем когти!

Кэм уже выкатывал коляску с Альбертом из воздушного шлюза. Тот пытался хвататься за стенку, юноша отбрасывал его руку прочь.

— Послушайте, у нас есть идеальный заложник! — воскликнула Рут.

— Вы серьезно? — Янг тряхнул головой — не в знак несогласия, а от досады. — Иантуано, всех на улицу!

— Есть!

— Стойте! — хлопнула по стеклу ученая, но капитан Янг уже направился в дальний угол главного зала, где у стены сидели пленники с обмотанными серебристым скотчем руками и ногами.

Боже! Он ведь поклялся, что пристрелит их на месте.

— Янг! Я не это имела в виду! Мы захватили нанороботов и оборудование!

Капитан не ответил. Общий канал связи молчал. Какой частотой пользовался Олсон? Рут лихорадочно защелкала тумблером. Шум. Опять шум. Вторая полоса частот — командный канал. Пилоты трансляцию не отключили.

— …вайтесь! Повторяю: немедленно сложите оружие и сдавайтесь майору Эрнандесу, — Лидвилл говорил холодным, лишенным интонаций женским голосом. — Продолжать кровопролитие нет смысла.

— А я вам повторяю! — ответил Янг. — Не подходите!

— Сдавайтесь, капитан.

— Отвалите! Мы скорее взорвем лабораторию. Ясно? У нас столько канистр с горючим, что хватит на приличный фейерверк. Так что не суйтесь! Вы же не хотите…

Небо над зданием содрогнулось от рева и звуковой волны двух F-15 «Игл».

…Лидвилл послал несметные силы. По крайней мере, так они утверждали. Пилоты на другой стороне города подтвердили, что вслед за истребителями из-за гор выплыл С-150. Из Лидвилла со злобным удовлетворением сообщили, что на борту транспортника — шестьдесят человек.

Янг повторил свою единственную угрозу взорвать лабораторию и приказал пилотам отключить релейную связь. «Сможете блокировать наш участок автострады, поставив самолеты прямо посредине?» — спросил он.

— Уже ставим.

Рут заметила, что летчик не обращался к капитану по званию и не называл его «сэр». Что бы это значило?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.