Когда спящий проснется - Герберт Уэллс Страница 68
Когда спящий проснется - Герберт Уэллс читать онлайн бесплатно
Но они были не участниками событий, а только простыми зрителями и лишь воспринимали впечатления этой страшной борьбы. И даже самим себе они казались не реальными, а какими-то бесконечно малыми изображениями жизни. Единственно реальными были: город, трепещущий, гудящий, охваченный яростью, и аэропланы, неуклонно стремящиеся к нему через воздушные пространства…
Несколько минут они ничего не слышали, между тем за дверью послышался топот и раздались крики. Девушка вздрогнула и вся превратилась в напряженное внимание.
– Что это? – закричала она и вскочила, безмолвная, сомневающаяся, но уже торжествующая.
Грехэм тоже услышал. Металлические голоса кричали: «Победа!».
В комнату, быстро отдернув портьеры, вбежал человек в желтом, растрепанный и дрожащий от сильнейшего волнения.
– Победа! – кричал он. – Победа! Народ одолевает. Люди Острога поддались.
Элен привстала.
– Победа? – переспросила она.
– Что такое? – спросил Грехэм. – Скажите, что такое?
– Мы вытеснили их из нижних галерей в Норвуде. Стритхэм весь в огне, а Рогемптон наш!.. Наш!.. И мы захватили моноплан.
Раздался пронзительный звон. Из комнаты начальников отдельных частей вышел взволнованный седой человек.
– Все кончено! – крикнул он.
– Что из того, что Рогемптон в наших руках! Аэропланы уже показались в Булони!
– Канал, – сказал человек в желтом и быстро сделал подсчет.
– Через полчаса.
– В их руках еще три летательные станции, – сказал седой человек.
– А пушки? – вскричал Грехэм.
– Мы не можем их снарядить в полчаса.
– Значит, они найдены?
– Слишком поздно, – сказал старик.
– Если бы их можно было задержать еще хоть на полчаса! – воскликнул человек в желтом.
– Ничто не может остановить их теперь, – заметил старик. – У них почти сто монопланов в первом отряде.
– Еще один час? – спросил Грехэм.
– Быть так близко от победы… теперь, когда мы нашли пушки! – вскрикнул человек в желтом. – Так близко!.. Если б мы могли поднять их на крыши!
– А сколько времени потребуется на это? – внезапно спросил Грехэм.
– Час, конечно.
– Слишком поздно! – вскричал начальник части. – Слишком поздно!
– Слишком поздно? – переспросил Грехэм. – Даже теперь… Ведь только час!
У него вдруг блеснула мысль о возможности найти выход. Он старался говорить спокойно, но лицо его было бледно.
– У нас есть еще один шанс. Вы говорили, что там есть моноплан? – спросил Грехэм.
– Да, на Рогемптонской станции, сэр.
– Испорчен?
– Нет. Он лежит поперек дороги. Поставить его на рельсы не стоит труда. Но у нас нет аэронавтов!
Грехэм посмотрел на них и на Элен и, помолчав, опять спросил:
– У нас нет аэронавтов?
– Ни одного.
– Аэропланы неповоротливы в сравнении с монопланами, – сказал он задумчиво.
Он внезапно повернулся к Элен. Его решение было принято.
– Я должен пойти на эту летательную станцию, где лежит моноплан.
– Что же вы хотите сделать?
– Я ведь аэронавт. Во всяком случае… эти дни, за которые вы упрекали меня, не пропали даром!
Он повернулся к человеку в желтом и сказал:
– Велите им поставить моноплан на рельсы.
Человек в желтом стоял в нерешительности.
– Что вы хотите сделать? – вскричала Элен.
– Ведь моноплан… это для нас еще один шанс.
– Неужели вы хотите?..
– Сражаться, да. Сражаться в воздухе. Я уже думал об этом раньше. Аэропланы ведь неповоротливы. Какой-нибудь решительный человек…
– Но никогда, с тех пор как началось воздухоплавание!.. – вскрикнул человек в желтом.
– Не было надобности, – перебил его Грехэм. – А теперь время пришло. Скажите им это, передайте мое приказание… пусть поставят моноплан на рельсы.
Старик с немым вопросом взглянул на человека в желтом, потом кивнул головой и поспешил вон из комнаты. Элен подошла к Грехэму. Она была бледна как смерть.
– Как? Разве один человек может сражаться? Ведь вас убьют!..
– Быть может. Но если не сделать этого или заставить кого-нибудь другого попытаться…
– Но вас убьют, – повторила она.
– Я уже сказал свое слово. Разве вы не видите? Нужно спасти Лондон.
Он замолчал. Говорить он больше не мог, только сделал жест, означающий, что нет другого выбора. Они молча посмотрели друг на друга.
Ничего не произошло между ними: ни объятий, ни прощания, мысль о личной любви отошла в сторону перед жестокой необходимостью действовать. Ее лицо выразило нежность и одобрение, небольшим движением руки она указала ему его судьбу.
Он повернулся к человеку в желтом.
– Я готов, – сказал он.
Глава 24
Прибытие аэропланов
Два человека в бледно-голубом лежали возле захваченной Рогемптонской станции, границы которой образовали ломаную линию. Они держали свои карабины и всматривались в тень, падающую от соседней станции Уимбльдон-Парк. По временам они перебрасывались словами друг с другом. Они говорили на испорченном английском языке своего класса и своей эпохи.
Огонь со стороны приверженцев Острога постепенно уменьшался и наконец прекратился совсем, и вообще с некоторого времени неприятеля почти не было видно. Однако отзвуки сражения, происходившего далеко внизу, в нижних галереях этой станции, доносились наверх время от времени, и слышны были крики, залпы и шум. Один из лежащих рассказывал другому, что он видел внизу человека, который пробирался за балками; он тотчас же, прицелившись в него, выстрелил и уложил его на месте.
– Вон там, внизу, он и до сих пор лежит там, – сказал довольный собой стрелок. – Посмотри на это пятнышко… вон там… между этими балками.
В нескольких футах от них лежал убитый иностранец лицом к ним. На синей холстине его блузы виднелась маленькая круглая дыра, края которой тлели. Она соответствовала пулевой ране в груди. Рядом с мертвым сидел раненый с перевязанной ногой и каким-то неподвижным взглядом смотрел, как горел холст у краев раны. За ними обоими, поперек платформы, лежал захваченный моноплан.
– Я вовсе ничего не вижу! – сказал вызывающим тоном товарищ стрелка.
Стрелку это не понравилось, и он с жаром принялся доказывать ему, что он должен видеть. Но его разглагольствования были внезапно прерваны криком и шумом, доносившимися снизу.
– Что это происходит? – воскликнул он, приподнявшись на одной руке, и начал всматриваться в верхние ступени лестницы, выходящей на середину платформы. Толпа людей, одетых в синий холст, поднималась по лестнице.
– Зачем пришли сюда эти дураки! – воскликнул он недовольным тоном. – Они только создают тесноту и мешают стрелять. Что им тут понадобилось?
– Шш!.. Они что-то кричат.
Оба прислушались. Толпа вновь пришедших густой массой окружила машину. Три начальника частей, выдававшиеся своими черными мантиями и значками, вскарабкались внутрь кузова и оттуда вылезли наверх.
Стрелок привстал на одно колено и с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.