Леон де Винтер - Право на возвращение Страница 73

Тут можно читать бесплатно Леон де Винтер - Право на возвращение. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Леон де Винтер - Право на возвращение читать онлайн бесплатно

Леон де Винтер - Право на возвращение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леон де Винтер

64

Обувь, которую английские джентльмены носят в деревне. Автор забавляется: костюм не соответствует башмакам.

65

Евреи (идиш).

66

«Остывшие» дела (англ.) — дела, которые за давностью невозможно раскрыть.

67

Парижская фирма, цена галстука доходит до $200, дамская косынка может стоить $700 и т. д.

68

Надежда (иврит), название национального гимна Израиля.

69

Специальная группа, помогающая следователям составить психологический портрет неизвестного следствию преступника.

70

Тоже мне проблема (англ.).

71

Здесь: Не может быть (англ.).

72

Здесь: Компьютерная защита (англ.).

73

Б. Маламуд (1914–1986) — известный американский писатель, еврей, его родители — эмигранты из России.

74

Песня из альбома Live at Birdland, написана в память о взрыве в баптистской церкви в Алабаме.

75

Удача (идиш).

76

Одна из самых успешных песен Фредди Меркюри из альбома «A Night at the Орега» (1975).

77

В голландских школах ученики сами выбирают предметы, по которым будут сдавать выпускные экзамены.

78

Основа (англ.).

79

Организация освобождения Палестины.

80

Название означает «монета», в этой башне раньше чеканили деньги.

81

Здесь: Личное.

82

Буквально: хищник (англ.), термины «Child predator» и «Sexual predator» переводятся соответственно как «педофил» и «насильник».

83

Элий — родовое имя императора Адриана, Капитолина — в честь Юпитера Капитолийского, которому римляне построили святилище на развалинах Храма.

84

Задница (идиш).

85

Маленькие пирожные, пти-фуры (фр.).

86

Еврей (идиш).

87

Еврейский (идиш).

88

Исламское революционное движение.

89

Черт-те где (англ.).

90

И так бывает (англ.).

91

Всеблагого, да будет Он благословен.

92

Холокост (иврит).

93

Длинное широкое одеяние типа халата, которое мужчины-мусульмане носят вне дома.

94

Нет, все в порядке (англ.).

95

Выражение, употребляемое мусульманами при упоминании пророка (Мохаммеда): «Да пребудет с ним благословение Аллаха».

96

Описание высказываний и жизненного пути Мохаммеда.

97

Мозоли появляются в результате истовых поклонов во время молитвы (по известной поговорке о дураке, расшибающем лоб).

98

Те, кто не знают Аллаха (немусульмане).

99

Одна из лучших школ в Амстердаме, где традиционно много учеников-евреев.

100

Голландцы называют «черным» кофе не только без молока, но и без сахара.

101

Специфическая голландская закуска к пиву или водке, зажаренные во фритюре тефтельки, подаются с горчицей.

102

Курить (англ.); здесь: Ты тоже будешь?

103

Супермаркет Аггюла.

104

Общая разведывательная и контрразведывательная служба, голландский аналог ЦРУ+ФБР. После гибели Тео ван Гога сконцентрировалась на проблемах исламского фундаментализма в Голландии.

105

Сэр (англ.).

106

Говорите по-английски? (искаж. англ.).

107

Да (англ.).

108

Мы встречались? (англ.).

109

Когда? (англ.).

110

Я не знаю. Можно узнать, как ваше имя? (англ.).

111

Мое имя? (англ.).

112

Как вы сказали? (англ.).

113

Меня зовут… меня зовут… (англ.).


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.