Облака пустоши (СИ) - Забелин Арсений Страница 5

Тут можно читать бесплатно Облака пустоши (СИ) - Забелин Арсений. Жанр: Фантастика и фэнтези / Стимпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Облака пустоши (СИ) - Забелин Арсений читать онлайн бесплатно

Облака пустоши (СИ) - Забелин Арсений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Забелин Арсений

— Как скоро приплывает Бененгрей? — спросил майор.

— Завтра. Вероятно, что в то же время, что и я, на том же судне.

— Заводских, мы можем попробовать опросить сегодня. Я бы помог разболтать парочку работяг, но, мне кажется, что Бененгрею они охотнее будут давать показания.

— Он не сможет получить от них достоверную информацию. Бененгрей говорит, что Рунаборг будет водить его за нос.

Они двигались по пыльной красной каменистой дороге. Вокруг на красных скалах ютились мелкие домишки, слепленные из чего попало с окнами без стекол.

— С момента моего последнего визита в этот город, трущобы еще выросли.

— В этот город никогда не переставал стекаться народ. Крупнейший город юга, город — фабрика, главный порт сферы. Все это про Грегорбонн. И всем этим город обязан Хаилинам. Они обнаружили на полуострове ценные вещества и спонсировали строительство заводов. Так и завертелось.

С тех пор как Агенорида во власти рун здесь стало еще больше нуаранов. Их родной климат похож на местный. Из нуаранов выходят отличные выносливые шахтеры. После боевых рейдов на юг Альфатура, рунаборг завозит их сюда тысячами.

— Шахтеры уже не бастуют? У нас есть возможность пообщаться с ними? — спросил Ахимас.

— Рунаборг проследил за тем, чтобы все работали снова. Сейчас разгар смены, но мы попробуем. У меня подготовлен один план, — сказал Хельбрам лукаво.

— Далеко ли отсюда до шахты?

— Видите эти рельсы над трущобами?

Ахимас, посмотрел наверх, на высокие железнодорожные мосты, проходящие прямо над домишками.

— Пути ведут в шахту, сквозь территорию завода, — объяснил майор.

— Насколько мне известно это не единственная шахта в Грегоррбонне.

— Да. Их тут много.

— И все они соединены путями?

— Похоже на то. В городе очень развитая система путей.

— Раз их здесь так много, то почему сам город стоит изолированным от всей страны?

— До войны строилась железная дорога, через горы Аркафт. Грандиозная стройка была. А потом пришёл рунаборг и закрыл ее. Сказали, что это ради мира во всем мире. Мол, много жизней унесло строительство, горы-то проклятые!

— Но дело ведь не в этом? — сказал Ахимас.

— Разумеется, — ответил Хельбрам, утерев пот со лба. Припекало все сильнее. — Лень им стало, продолжил майор, — Раньше этот город развивали. Теперь только выкачивают ресурсы. Рунаборг не видит смысла вкладываться в Грегорбонн. Возят все грузы по воде.

Из-за многоярусных трущобных домишек возвышалась высокая, похожая на крепостную стена с дозорными башнями.

— Мы у крепостной стены? — спросил Ахимас.

— До нее еще час пути. Это завод Герсонгер. То, что вы видите его периметр.

— Более чем внушительно, для завода довольно дрянного оружия, — сказал Ахимас.

Он проследил за небольшим груженым составом, простучавшим по рельсам в сторону завода.

— Та гора, вдали за стенами. Видите ее? — спросил Хельбрам.

— Вижу. Хотите сказать нам туда?

— Верно. Там расположена шахта Чирен.

— И как мы проникнем на ее территорию?

— Говорил же, что у меня все схвачено. Есть пропуска. Дело лишь за прикрытием.

— Что у нас за прикрытие?

— У моего человека неподалеку стоит повозка с грузом. Заберем ее и подъедем к пропускному пункту.

Ахимас и Хельбрам остановились у неглубокой ниши в скале. В ней стояла повозка, накрытая серой холщевой тканью.

— Мы на месте, — сказал Хельбрам. Они спешились.

«Тут прохладно и хорошо», — подумал Ахимас, отдыхая от немилостивых лучей.

Военный сдернул с повозки ткань. Повозка была нагружена множеством деревянных ящиков.

— Что в них?

— Да не все ли равно? Кирки, ломы и прочий шахтерский инвентарь, — сказал Хельбрам и вытащил из повозки сверток. Бросил его Ахимасу. Наемник развернул сверток. В нем была одежда.

— Переодевайтесь. Нам не нужно привлекать к себе внимание.

Ахимас снял с себя старую одежду и завернув в сверток, затем оделся в холщовые штаны, рубаху и комбинезон с логотипом предприятия Герсонгер.

— Нормально? — спросил Хельбрам. Он уже успел переодеться.

— Да, с размером угадали, — ответил наемник. — Главное, чтобы все это сработало.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Сработает. Сейчас запряжем наших лошадей в повозку и выдвинемся, — сказал Хельбрам, снимая с лошади седло.

Они сели на повозку. Хельбрам взял в руку поводья и внезапно замер. Это выглядело странно. Майор не двигался, не моргал и будто даже не дышал. Прошла минута.

— Хельбрам? — растерянно переспросил Ахимас и тронул военного за плечо.

— А? Да, выезжаем! — очнувшись сказал Хельбрам и хлестнул вожжами лошадь. Повозка тронулась с места.

— Печет больно уж, — сказал Ахимас, когда они ехали в сторону шахты.

— Полдень, — ответил Хельбрам и вытащил из седельной сумки, уже знакомую Ахимасу бутыль намибис.

— Сколько у вас их еще?

— Это последняя, — сказал майор, протягивая намибис Ахимасу. Наемник выпил. Странная слабость на долю минуты распространилась по его телу, а затем прохлада наполнила все.

«Не нравится мне эта штука», — подумал Ахимас и спросил: — Много среднестатистический житель города пьет этой чудо микстуры?

— Сужу по себе. Около трех бутылей в день, — ответил военный и добавил: — мы почти на месте. Нас интересует эта гора. А вот там здание с охраной — пропускной пункт.

— Я вижу на солдатах агеноридскую форму.

— Я же говорю. Что все пройдет гладко.

— Да, теперь то я вижу, что Дорий постарался. И солдаты свои, а не руны.

Хельбрам улыбнулся.

— Мне нужно что-то говорить? — спросил Ахимас.

— Нет, лучше молчите! Я все устрою, — сказал майор.

Они подъехали к высоким стальным воротам.

— Вечно сиять офицеры! — наигранно выкрикнул Хельбрам.

— Стой! — сказал военный. — Кто? С какой целью? Документы предъявить! — добавил он усталым, измученным голосом.

Хельбрам положил поводья и протянул военному бумагу. Изучив их, военный спросил:

— Снаряжение значит… Инструмент?

— Да. Там все расписано, — сказал Хельбрам.

Солдат поднялся на повозку. Ахимас посмотрел на Хельбрама, словно бы спрашивая: «Все в порядке?» Военный тем временем взял в руки лом и вскрыл один из ящиков.

— Ага. Верно… Верно… — пробурчал он под нос. — Налево и до конца. Там склад. Знаете, да?…

Хельбрам кивнул, словно и вправду знал.

— Давайте, проезжайте. И чтоб недолго там. Ясно, да?

— Все ясно, да, — ответил Хельбрам, подражая его манере.

Военный с неодобрением посмотрел на него, а потом, словно забив, крикнул двум другим солдатам:

— Открывайте!

Они въехали за ограждение. Проехали несколько рядов бараков рабочих и около рельсов, выходящих из тоннеля в скале, свернули налево.

«Похоже, по ним возят добытую руду на завод», — подумал Ахимас и проследил, куда ведут рельсы.

— Сейчас оставим груз и тогда поговорим с работягами, — сказал Хельбрам Ахимасу.

Они подкатили повозку к открытым воротам склада.

«Такие выдержат попадание из крупнокалиберного орудия», — подумал наемник, оценивая толстенную сталь. Из-за ворот в сопровождении солдата вышли два накаченных низких и коренастых иксудина. Оба они, как и все иксудины были высотой по пояс обычному человеку.

— Пока повозку разгружают, можем пройтись, — сказал Хельбрам, спустившись на песчаный грунт. — Не стоит лишний раз привлекать к себе внимание, пускай и агеноридских солдат, — добавил он.

Удалившись от склада на пару десятков шагов, Ахимас спросил:

— Видите это строение?

Хельбрам кивнул.

— Я так предполагаю, что это столовая? Чувствую запах еды оттуда.

— Похоже, что столовая. Пахнет аппетитно.

— Значит, скоро начало или конец смены. Удачно мы время выбрали. Подождем шахтеров внутри и поговорим с ними за едой. Вход никто не охраняет.

В большом зале с длинными дощатыми столами и лавками пахло подгоревшей кашей.

— Долго ждать не пришлось, — сказал Ахимас, стоявший у окна. — Вон они идут.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.