Деннис Уитли - И исходит дьявол Страница 11

Тут можно читать бесплатно Деннис Уитли - И исходит дьявол. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Деннис Уитли - И исходит дьявол читать онлайн бесплатно

Деннис Уитли - И исходит дьявол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Деннис Уитли

— Я думаю, Моката начал действовать раньше. Вероятно, он с помощью хрустального шара смог увидеть все, что произошло, или же через медиума. Далее он употребил все свое влияние на Саймона и, когда тот лег в постель, заставил его шею распухнуть в надежде разорвать ленточку и сбросить чары.

Рекс по-прежнему пребывал в состоянии легкого шока. Он постепенно начинал верить, что такой здравомыслящий человек, как де Ришло, вполне серьезно воспринимал дурацкие, по его мнению, оккультные вымыслы. Сам Рекс был пока еще далек от этого. Однако сдерживался и больше не высказывал своего скептицизма. Напротив, когда такси въехало на Бейкер-стрит, он попробовал взглянуть на вещи с чисто практической стороны. Итак, в доме у Саймона находилось по меньшей мере восемь мужчин в тот момент, как они его забрали. Рекс посмотрел на герцога и спросил:

— А пистолет у тебя с собой?

— Нет. И если бы я его имел, это было бы бесполезно.

— Клянусь небом, кто-то из нас тронулся умом! — Рекс пожал в удивлении широкими плечами. И вдруг ему в голову пришла мысль: а не сон ли это? Необычайно правдоподобный страшный сон. Еще немного, и он проснется в поту от кошмарных образов вечного Зла, неутомимого и неусыпного, скрытого от широкой публики и, тем не менее, как обрисовал де Ришло, являющегося и поныне могущественной силой, гордо шествующей по темным просторам ночи, возрождающегося из небытия и обретающего новую жизнь благодаря неустанным усилиям таинственных старателей, преследующих свои грешные цели. Он обязательно должен проснуться и увидеть ясный солнечный день, услышать смех Саймона за полуденной кружкой пива и удивиться, как это такая несусветная чушь могла прийти в голову, пусть даже и во сне. Но ведь была еще и Танифь, такая необычная, умная и красивая и так похожая на мадонн великих мастеров итальянского Ренессанса! Уж она-то ему не приснилась. Он, наконец-то, с ней познакомился, разговаривал с ней этим вечером у Саймона дома, видел людей, ее окружавших, которые, как решительно уверяет герцог, поклоняются Сатане. А значит, не только Танифь, он и все они действительно существуют во плоти и крови.

Де Ришло остановил такси на северной стороне стадиона крикетного клуба «Лордз».

— Будет лучше, если остальной путь мы проделаем пешком, — сказал он, отдавая деньги водителю. — Саймон наверняка уже там, и было бы глупостью предупреждать о нашем приезде.

— А не ты ли говорил, что Моката следит за нами тайным глазом? — возразил Рекс, когда они вышли на Серкус-роуд.

— Возможно. Я, правда, не уверен, но мне кажется, он не думает, что сегодня ночью мы рискнем наведаться сюда во второй раз. Если мы будем максимально осторожны, то можем застать его врасплох. Он настолько же уязвим, как и любой другой человек, за исключением тех моментов, когда использует свою особую силу.

Бок о бок они прошли через две небольшие улочки, застроенные низенькими старинными домами. Крыши строений едва виднелись над стенами забора и надежно охраняли молчаливые тайны их обитателей от любопытных глаз посторонних. Вверху шумели деревья. А вот и узкий неосвещенный тупик.

Осторожно ступая, они проделали последние двести ярдов и остановились. Однородная черная масса верхних этажей здания мрачно возвышалась над высокой стеной. Ни единый луч света не выдавал, что дом обитаем, хотя они точно знали: помимо слуг, внутри находилось тринадцать человек, собравшихся там для выполнения таинственной полуночной церемонии немногим более часа тому назад.

— Может быть, они смылись? — прошептал Рекс.

— Я в этом сомневаюсь, — герцог сделал шаг вперед и рукой попробовал дверь. Она была крепко заперта.

— А не вызвать ли нам полицию и очистить это место? Де Ришло нетерпеливо отмахнулся:

— А какое обвинение, понятное для современного сержанта полиции, мы можем им предъявить?

— Насильно похищают людей, — сдерживая дыхание, заговорил Рекс, — если бы мы были у нас в стране, я бы смог притащить сюда усиленное вооруженное отделение уже через полчаса. Накрыли бы всю эту банду и быстренько упекли в тюрьму. Пусть тогда ждут суда. Потом, правда, мы бы выплатили солидную компенсацию, но зато выиграли время и успели поместить Саймона в психиатрическую клинику, пока к нему не вернется рассудок.

— Эх, Рекс, Рекс, — герцог сдавленно рассмеялся. — Это замечательная идея. Если бы мы на самом деле были в Штатах, то, может быть, и смогли бы предотвратить. Но здесь это невозможно.

— И что же ты планируешь делать?

— Пробраться внутрь и посмотреть, вернулся ли Саймон.

— Я с тобой. Но чем это кончится — трудно сказать.

— Если нас поймают, придется убегать.

— О'кей, но если мы не сможем от них скрыться, то тогда полицию вызовут они. И засадят нас за то, что силой ворвались в дом.

— Ну нет, — отозвался де Ришло, — они не захотят привлекать внимание полиции к своей деятельности. Но самое главное — это забрать отсюда Саймона.

— Согласен, — Рекс сложил ладони на коленях и, немного нагнувшись, встал лицом к стене, — лезь первым.

Герцог склонился к нему.

— Послушай, — зашептал он, — когда мы окажемся внутри, то обязательно держись рядом со мной, что бы ни случилось. Бог его знает, в каких целях они используют этот дом, но нюхом чую: все здесь смердит нечистью.

— Ерунда, — презрительно поморщился Рекс.

— Отнюдь, — твердо ответил де Ришло, — и если ты сейчас же не сменишь отношения, я лучше пойду один. Это — самое опасное дело, в которое я когда-либо ввязывался. Только мысль о Саймоне заставляет меня лезть через этот забор посреди ночи.

— Ладно, оставим это. Пусть будет по-твоему.

— И ты будешь подчиняться безоговорочно каждому моему слову.

— Ладно-ладно, не волнуйся.

— Отлично. И помни — делай, что я скажу, сразу же, не раздумывая. Потому что мои скромные познания в данной области могут нас только немного защитить, и то на очень короткое время. — С этими словами герцог встал Рексу на колено, затем на плечи и забрался на стену.

Рекс немного отошел назад, разбежался и прыгнул. В следующую секунду он уже сидел на заборе рядом с де Ришло. Какое-то время они напряженно вглядывались в густую темноту сада, а потом беззвучно спрыгнули на цветочные клумбы по ту сторону.

— Прежде всего давай определимся, как мы будем отсюда выбираться, если придется срочно убегать, — шепотом продолжал герцог.

— По-моему, вот это будет в самый раз, — так же шепотом ответил Рекс, похлопывая по стволу развесистого высокого дерева с желтыми цветами.

Де Ришло молча кивнул в знак согласия. Одного взгляда на это дерево было достаточно, чтобы убедиться, что, если умело использовать нижние ветви, забраться обратно на забор им не составит большого труда. Затем он пригнулся, быстро перебежал небольшую открытую лужайку и скрылся в кустах, растущих по обе стороны дома.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.