Ричард Лаймон - Берегись! Страница 11

Тут можно читать бесплатно Ричард Лаймон - Берегись!. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ричард Лаймон - Берегись! читать онлайн бесплатно

Ричард Лаймон - Берегись! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон

— Пойдем, — сказал он.

Они вышли из автомобиля. Элис, слегка сгорбившись, последовала за ним на улицу. Она шла быстро, сложив руки крестом на груди.

— Мы почти на месте, — сказал Дукэйн и его подбородок задрожал от наступающего холода. Он стиснул зубы, затем сделал сознательное усилие, чтобы расслабить свои мышцы и остановить дрожь. Элис, должно быть, замерзла в своем тонком сарафане. Мэтью обнял ее за плечи, но она отстранилась от него.

— Не трогай меня.

— Я просто пытаюсь помочь.

— Я как-нибудь проживу и без твоей помощи.

Они пересекли темную улицу, и пошли вверх по тротуару.

— Вот и все, — сказал Дукэйн, кивая в сторону освещенного крыльца небольшого деревянного домика. Он открыл ворота. Они пошли вверх по узкой дорожке. Дукэйн перешагнул через две ступеньки за раз и нажал на кнопку звонка. Элис ждала рядом с ним, сжав ноги вместе, обхватив себя руками и стуча зубами от холода. Дверь открылась настолько, насколько позволяла охранная цепочка. Черноволосая привлекательная женщина изучала их сквозь очки в проволочной оправе.

— Нам нужен доктор Майлс.

— Да?

— Я — Дукэйн.

Женщина кивнула. Прикрыв дверь, она сняла цепочку.

— Пожалуйста, входите.

Они вошли в теплый дом. Женщина закрыла дверь, сделала глоток кофе из кружки с изображением Снуппи и повернулась к ним.

— Вы должно быть Элис? — спросила она.

Элис поджала свой нос.

— Вы оба выглядите продрогшими до костей. Пойдемте к огню, я принесу кофе.

Они последовали за ней в уютную гостиную, стены которой были обиты деревянными панелями. Элис подошла к камину, и, остановившись в двух метрах от него, протянула руки.

— Со сливками или сахаром?

Элис не ответила.

— Мне без сахара, — сказал Дукэйн.

— Хорошо. Буду через мгновение, — сказала женщина и вышла.

Дукэйн прошел мимо Элис и встал к огню, чувствуя его тепло через свои штаны, временами приседая, чтобы согреть верхнюю часть тела и лицо. В очередной раз, присев на корточки, он обернулся и улыбнулся Элис.

— Нет ничего лучше треска огня.

— Пошел ты.

Женщина вернулась, держа по кружке в каждой руке. Дукэйн заметил, как ее грудь слегка покачивалась под кашемиром белой водолазки. Снизу на ней была одета твидовая юбка. Ее икры выглядели аккуратно, а их формы были четко обозначены упругими мышцами. «Возможно, — подумал Дукэйн, — она регулярно совершает пробежки по пляжу».

Он взял в руки горячую кружку. Это был подарок от магазина «Харст Касл». Вторая кружка с изображением «Большого Яблока» была протянута продрогшей от холода девушке. Но Элис неожиданно ударила по рукам. Кружка упала и отскочила от пола. Кофе разлилось.

Женщина наотмашь ударила ее по лицу. Элис, рыча, вцепилась в нее руками. Дукэйн поставил свою кружку на полку, и вдруг осознал, что женщина вовсе не нуждалась в помощи. Она схватила правую руку Элис и дернула на себя, производя бросок. Девчонка упала на спину и ударилась о пол.

— Мне очень жаль, но я не терплю подобного поведения. Ее водолазка немного съехала, оголяя загорелую кожу над поясом. Она поправила её и посмотрела на Элис.

— Это понятно?

Элис смотрела в потолок.

— Ты умрешь.

— Но перед этим я сделаю из тебя отбивную.

— Так это вы доктор Майлс? — спросил Дукэйн.

Ее улыбка застала его врасплох, ведь он рассчитывал на снисходительную ухмылку.

— Не смущайтесь, — сказала она. — Доктор с таким именем как Терри Майлс мог бы быть и мужчиной. Вы, наверное, подумали, что я просто ассистент доктора?

— Или жена. Я уже начал завидовать ему.

Она улыбнулась и удивила его еще раз, сама покраснев от смущения.

Дукэйн сделал глоток горячего кофе.

— Я смотрю, вы здесь со всем прекрасно справляетесь.

— Я долго работаю по данному направлению. У меня было много пациентов и погрубее, чем Элис.

— Она, похоже, думает, что надолго здесь не задержится.

— У меня есть для нее разгрузочная комната с решетками на окнах, которую никто еще поспешно не покидал.

— Она думает, что ее вызволят.

— Вы убедились в том, что за вами не было слежки?

— В таком тумане это невозможно.

Доктор Майлс усмехнулась.

— Ни одного красного носа в зеркале заднего вида?

— Ни одного.

— Тогда все в порядке. Никто не знает о том, где она находится, кроме вас и ее родителей.

— Они узнают, — сказала Элис с пола.

— Она думает, что они найдут ее при помощи телепатии.

— Я бы сказала, что у них это вряд ли получится.

— Надеюсь, — сказал Дукэйн. — В секте Лаведы верят в разную хрень, но особой силы я за ними не заметил. Я был на одном из их сборищ, тайно проник туда, и даже имел некий контакт с самой Лаведой. Если бы она обладала телепатией, то без труда бы меня вычислила. Но она приняла меня за одного из членов своей группы. И они все так думали. Так что, их магия — это пустые разговоры, не более того. Но, все-таки, это крайне опасная секта. Они на самом деле верят в то, что обладают магической силой, поэтому действуют бесстрашно и думают, что неуязвимы.

— Да, мы и есть такие, — сказала Элис. Она сидела на полу со скрещенными ногами и смотрела на них, ухмыляясь.

— Они боятся огня.

— Огонь, — произнесла доктор Майлс. — Традиционно ассоциируется с очисткой. Я ранее имела дело с сатанистами.

— Скажу вам еще кое-что. Они практикуют человеческие жертвоприношения. Я видел, как молодую женщину убили на их сходке. Остальные пили ее кровь. Элис в том числе.

Доктор Майлс на какое-то мгновение замерла.

— Значит, это кровожадная секта.

— Поэтому, вы можете быть в опасности.

— Ну…

— Было бы разумно, чтобы я остался с вами на некоторое время.

— Я думаю, что в этом нет необходимости.

— Я бы чувствовал себя увереннее.

— Понимаете, процесс реабилитации может занять несколько недель в зависимости от степени ее зомбирования. Кроме того, я действительно думаю, что нет поводов для беспокойства. Ее месторасположение — тайна. Что касается телепатии, то я согласна, что это все чушь собачья. Я давно занимаюсь подобными случаями и еще не упустила ни одного своего пациента.

— Хорошо, — сказал Дукэйн.

Он чувствовал себя немного отвергнутым и понимал, что им двигала не просто забота о безопасности этой женщины. Его тянуло к ней. Он хотел провести больше времени в ее присутствии.

— Ну, я буду навещать вас время от времени.

— Не стоит. Нам не следует раскрывать ее местонахождение.

— Как скажите. Но будьте осторожны. Хорошо?

— Я всегда наготове.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.