Джим Батчер - Холодные деньки Страница 113

Тут можно читать бесплатно Джим Батчер - Холодные деньки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джим Батчер - Холодные деньки читать онлайн бесплатно

Джим Батчер - Холодные деньки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер

- Дрезден, - сказал он. - Это ты?

- В основном.

- Я слышал, что ты мёртв.

— Был близок к тому.

Он покачал головой и помог своему напарнику закрепить Энди на носилках. Они вынесли ее наружу; Баттерс семенил за ними, держа Энди за руку.

Я остался в комнате с Кузнечиком, Кэррин и Маком. Мыш дремал под дверью, но уши его дергались, так что сомневаюсь, что он что-то упустил.

— Молли, – сказал я, – будь добра, попроси Сариссу присоединиться к нам.

Она покинула нас и мгновением позже вернулась с Сариссой. Изящная, прекрасная женщина тихо вошла в комнату, стараясь не пересекаться ни с кем взглядом. Она смотрела на всех и ни на кого в особенности, будто пыталась боковым зрением отследить каждого присутствующего.

— Ладушки, – заявил я. – Скоро начнется самое интересное. Но кое-что меня смущает, и я, черт возьми, устал от того, что все время пребываю в неведении. Существуют некие неизвестные переменные, а кое-кто из вас со мной не вполне откровенен. Но выбивать из вас правду времени нет.

Я ткнул пальцем в Сариссу.

— Может, ты и честна со мной. Или наоборот. Но два против трех, что ты каким-то образом пытаешься обвести меня вокруг пальца. И ты слишком поднаторела в интригах, чтобы я смог вот так просто тебя отпустить.

-- Все что я говорила тебе…, -- начала Сарисса

Я резко взамхнул рукой.

- Не надо слов. Это не допрос. Это официальное обьявление. Я говорю вам, как это будет происходить.

Сарисса поджала губы и отвернулась.

— Мак, – произнес я. – Как бы больно мне ни было подозревать признанного мастера пивоварения, должен заявить прямо: ты что-то скрываешь. Иной явно знал тебя. Не думаю, что он большой фанат твоих самогонных талантов. Не хочешь поведать нам, кто ты на самом деле?

Maк молчал несколько секунд, а потом сказал:

-Нет. Это личное.

Я хмыкнул.

— Не думаю. Подозреваю, ты скорее союзник или, по крайней мере, соблюдаешь нейтралитет, чем чей-то тайный осведомитель. Но и в тебе я тоже не уверен.

Я поочередно посмотрел на них.

— Не могу ручаться, друзья вы или враги, но я как-то что-то слышал про то, что одних надо держать близко, а других - еще ближе [Отсылка к "Крестному отцу" М. Пьюзо]. Так что пока все не утрясется, вы оба будете под моим надзором. И будьте предупреждены: вам придется несладко, если я заподозрю хоть малейший намек на предательство.

- Я не…, - начала Сарисса

Я пристально посмотрел на неё.

Она закусила губу и отвернулась.

Я взглянул на Мака. Похоже он не был в восторге, но он мне кивнул.

-Хорошо, - сказал я. Мы будем на озере. Есть еще пара пальто в шкафу гостевой спальни. Лучше их захватить.

Мак кивнул и наклоном головы поманил за собой Сариссу.

— Мисс.

Они ушли в гостевую спальню. Я остался наедине с Мерфи; Кузнечик маячила где-то на заднем плане. Я причмокнул губами, и Мыш поднял голову

— Заметил в них что-нибудь подозрительное? – спросил я.

Мыш, покачав головой, чихнул и снова улегся на пол.

— Видимо, нет, — хмыкнул я. Глубоко вздохнув, я сказал: — Кузнечик, может Мышу самое время прогуляться?

Мыш вскинул голову.

Молли посмотрела на меня,затем на Кэррин,и вздохнула.

- Ага,ладно.

- Может, возьмёшь с собой тех двоих? И попроси охранников подогнать машину. Мы скоро выезжаем.

- Хорошо,-сказала Молли. Она собрала Мака и Сариссу,одетых в подержанные пальто не по размеру, и они ушли.

Остались только мы с Кэррин.

Огонь потрескивал в камине.

— Ты забрал Мыша. Заезжал увидеться с Мэгги? — произнесла Кэррин.

— Господи, все вокруг хотят знать о… — я покачал головой: — Её не было дома.

Она кивнула:

— А ты вообще выходил из машины? Или просто ждал на обочине?

Я отчаянно заглянул её прямо в глаза. Она невозмутимо посмотрела на меня в ответ. Мне не удалось отпугнуть её от этой темы.

— На обочине, — признал я.

Она слабо улыбнулась:

— Я видела, как ты ходишь в такие места, где тебя должны были бы убить уже раз семь или восемь. И ходишь, даже не дрогнув. А тут ты оцепенел от страха?

— Нет, не от страха, — сказал я, но сделал это так быстро и с такой горячностью, что сразу стало понятно, что именно страх я и испытывал, думая о приближении к Мэгги.

— Ну конечно, — сказал Кэррин.

— Послушай, — сказал я, — у нас нет времени на….

— Мой отец часто так говаривал, — сказала Кэррин. — "Сейчас не время. Как-нибудь потом". Он тоже был очень занят. А потом его не стало.

— Я не собираюсь разбираться с этим прямо сейчас.

Кэррин кивнула:

— Правильно. Сейчас не время. Потом.

— О, Господи…

Кэррин опустила взгляд на пол и слегка улыбнулась, затем снова посмотрел на меня:

— Мне никогда не нравилось избегать каких-то тем. Но в паре ситуаций приходилось. Как

после того как я застрелила Дэнтона. В таких случаях.

— И? — произнёс я.

— Некоторые вещи нельзя просто держать в себе, — сказала она. — Не тогда, когда…

Она развела руками:

— Гарри, ты сейчас подвергаешься серьёзному давлению. Оно может… изменить тебя. Я не виню тебя за то, что ты боишься.

— Я держу Зимнего Рыцаря в себе под контролем.

— Зимнего Рыцаря, Мэб, да что угодно, — сказала она так, будто это всё были рутинные неприятности. — Все эти магические штуки, с которыми ты имеешь дело, тут не при чём. Я говорю о Мэгги.

— Ох, — вымолвил я.

— Думаю, Томасу потребуется не меньше десяти минут на то, чтобы заправить катер, — сказала она. — Он ушёл около пяти минут назад. Что даёт тебе пять минут, в которые тебе не надо спасать город, где нет ни злых королев, ни монстров. Тут никого не нужно защищать, и нет никаких учениц, перед которыми нужно выглядеть сильным.

Я безучастно смотрел на неё, мои плечи поникли. Я слишком долго не спал. Я хотел найти где-нибудь славную кровать и с головой забраться под одеяло.

— Я не… Чего ты ждёшь от меня? Что я должен сделать?

Она подошла ближе и взяла меня за руку.

— Поговори со мной. Почему ты не идёшь увидеться с Мэгги?

Я опустил голову и расслабил пальцы в её руке.

— Я не могу. Просто не могу.

— Почему?

Я попытался ответить и не смог. Я покачал головой.

Кэррин шагнула ещё ближе ко мне и взяла в свои руки и вторую мою ладонь.

— Я здесь, — сказала она.

— Что если…. — прошептал я. — Что если… она помнит?

— Помнит что?

— Она была там, — ответил я. — Она была там, когда я перерезал горло её матери. Я не знаю, была ли она в сознании, видела ли… но что, если да? Я уже тысячу раз проигрывал этот сценарий у себя в голове — она видит меня и начинает кричать или плакать….

Я пожал плечами:

— Это было бы… тяжело.

— А знаешь, что будет ещё тяжелее? — тихо спросила Кэррин.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.