Кэтрин Валенте - Города монет и пряностей Страница 121

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Валенте - Города монет и пряностей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэтрин Валенте - Города монет и пряностей читать онлайн бесплатно

Кэтрин Валенте - Города монет и пряностей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Валенте

36

Коричневый паук-отшельник – реальный вид пауков, чей укус способен вызвать у человека тяжелые последствия в виде некротических язв и даже летальный исход (у пожилых и ослабленных людей, а также у детей). Но, в отличие от персонажа романа, максимальный размах лап у представителей этого вида составляет всего 20 мм.

37

Маргиналии – рисунки и записи на полях книг, имеющие как прямое, так и косвенное отношение к тексту.

38

Дубовые, или чернильные, орешки – образования в виде шариков, которые появляются на листве и ветках дубов, зараженных паразитами. Танины из этих орешков в сочетании с солями железа в период с V по начало XX века были основным сырьём для производства пурпурно-чёрных и коричнево-чёрных чернил.

39

Сепия – красящее вещество, которое изготавливалось из чернильного мешка морских моллюсков (каракатицы и кальмара).

40

В Средние века синий цвет долго считался самым дорогим цветом, и не только по отношению к чернилам для письма: его можно было получить из лазурита, который привозили из Афганистана, либо из растения под названием вайда. В первом случае дороговизна была связана с большим расстоянием, во втором – со сложной процедурой переработки сырья.

41

Патрилинейность – правило счёта родства, при котором из поколения в поколение учитывается связь детей только с отцом.

42

Мандорла – в христианском и буддийском искусстве особая форма нимба, сияние овальной формы, обрамляющее фигуру Будды, Иисуса Христа или Богоматери.

43

В древности считалось, что леопард (барс, пантера) – гибрид льва и пантеры, что отражается в его названии, объединяющем греческие слова leоn («лев») и pardos (самец пантеры).

44

Согласно средневековому поверью, мёртвыми на свет появляются не леопарды, а львы. Чтобы детёныши ожили, на третий день после рождения мать дышит на них или отец рычит над ними.

45

Сомалийское наименование одной из разновидностей дерева босвеллия, из которой получают высококачественный ладан.


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.