Джим Батчер - Холодные деньки Страница 137

Тут можно читать бесплатно Джим Батчер - Холодные деньки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джим Батчер - Холодные деньки читать онлайн бесплатно

Джим Батчер - Холодные деньки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер

- Лилли, пожалуйста. - ответил я. - У тебя есть выбор.

Мэйв снова рассмеялась на фоне, смехом прямиком из психиатрической лечебницы Аркхам, который эхом разнесся по голой, выжженной земле.

- А теперь, - продолжила Лилли с горечью в ее горящем гневом голосе. - Теперь ты даешь мне выбор. Мини-звезда снова ожила у нее на ладони. - Таким образом я сделала свой выбор, сукин ты сын. Зимний Рыцарь, сгори и умри.

Я понял все, что она сказала. Или по крайней мере большую часть сказанного. Лилли прожила большую часть жизни как загнанная жертва, из-за своей ослепительной красоты. Ллойд Слейт был последним, кто с ней плохо обращался, но едва ли он был первым. Всю свою жизнь она провела взаперти и у нее не было никакого выбора, но она явно не хотела становиться частью Феерии; Как подменыш, она в любой момент могла стать полноправной фейре - но она этого не сделала. А когда я убил Аврору, я отобрал у нее даже выбор оставаться человеком.

Я не хотел этого делать, когда убивал Аврору, но мое нежелание никак не повлияло на исход. Я убил не только Аврору той ночью. Во многих смыслах, я фактически убил и Лилли тоже. Я бросил ее в мир, где она была вся потеряна и напугана. Скорбящая и пылающая яростью Титания несомненно не стала для нее готовым поддержать наставником, в котором Лилли так нуждалась. И даже будучи новоиспеченной бессмертной, она должно быть была ужасно зла, расстроена и испугана. И одинока.

Легкая добыча для Мэйв. Легкая добыча для Немезиды. Я не уверен, что мог бы что-то изменить, даже если бы знал о необходимости перемен, но я все равно чувствовал, что это целиком моя вина. Возможно так оно и было. Именно мой выбор изменил все.

Может то, что именно Лилли убьет меня в отместку, было справедливо.

Взор ее огненных глаз впился в меня, когда она запустила свою звездочку прямо мне в сердце.

Глава 49

Метнулась серебряная вспышка, и маленькая звезда отскочила от зеркально ясной поверхности длинного меча Хвата.

Она пролетела дюжину ярдов и ударила в землю с яркой вспышкой и ревом раскаленного воздуха, создав небольшой столб белого пламени, который предположительно должен был возникнуть на месте моих головы и шеи.

Хват приподнялся на одном локте, держа меч в левой руке. Он выглядел ужасно, но он сделал один ловкий перекат и встал на ноги, как если бы он ничего не весил.

И он встал на ноги между Лили и мной.

- Лилия! - воскликнул Хват. - Что с тобой?

Пылающие глаза всмотрелись на него. - Ты… В порядке?

- Как я и говорил, - сказал я. Мой голос, возможно, немного пищал. А серце учащено билось.

-Гарри, заткнись, - сказал Хват, - Лили, посмотри на него. Он не представляет ни для кого угрозы."

Предполагаю, я выглядел не очень, но все же …

-Эй, - сказал я.

Хват крутанулся и ударил меня ногой в грудь. Не сильно, но в моём состоянии многого и не нужно было. Я грохнулся наземь.

- Сэр рыцарь …- сказала Лили, - Я. .. Ой, Хват, печет!

- Прекрати это, - тихо, но настойчиво сказал Хват. - Давай уйдем отсюда куда-нибудь, где ты сможешь все обдумать и взять себя в руки.

- Я должна была… Он хотел причинить тебе боль.

Голос Хвата стал жестче.

- Земля выгорела дотла, Лили, - сказал он. - А у меня вся броня в инее. У него ожоги повсюду на руках и плечах, а я очнулся лежа на единственно уцелевшей траве на вершине холма.- Он поднял свой меч. Последние шесть дюймов лезвия или около того просто исчезли, а на их месте красовался расплавленный комок. Должно быть, эта часть осталась за пределами моего щита.

- Было достаточно горячо, чтоб сделать такое. Забудь о том, что кто-либо говорил. Кто спас меня, Лили?

Она смотрела на Хвата, а яростный огонь продолжал плясать вокруг нее, вздымая ее волосы и пылая в ее глазах. Затем она со стоном закрыла глаза, и огонь погас. Лилия резко отвернула голову от меня. - Это слишком, - услышал я ее шепот. - Я сейчас рассыплюсь.

- Моя леди? - спросил Хват.

Лилия издала рычащий звук, и обратила на меня взгляд своих глаз, в которых все еще плясали угольки. - Стойте где стоите, Сэр Рыцарь, - проговорила она, сплюнув последнее слово. - Если вы двинетесь с места или примените оружие или силу против нас, я не пощажу вас второй раз.

Затем она отвернулась и устремилась назад к пирамидообразному построению Сидхе, наседающих на Предел демона. Ее шаги оставляли ясные отпечатки на копоти и пепле, покрывающих землю, и маленькие огоньки вспыхивали там, куда она ступала, погасая, когда она делала следующий шаг. Она не промолвила ни слова, просто подняла руку и вновь нечто похожее на невидимую песчаную бурю обрушилось на Предел демона.

Я смотрел, слишком опустошенный, чтобы пошевелиться. Да, я заметил, у меня есть ожоги на руках. Но я их не чувствовал. Они не выглядели как что-то эпическое, просто они были там.

-Хват, -сказал я - спасибо.

Он взглянул на меня, его лицо оставалось сдержанным, но он слегка кивнул.

- Кажется, теперь я у вас в долгу, Зимний. - Его глаза заблестели, всего на секунду. - Прям не верится.

Я тихо усмехулся. - Нет. Нет, конечно, а то вдруг что-то развалится.

- Например мое запястье, - проворчал он. - Да и челюсть моя знавала лучшие времена. Хороший удар.

- Я смухлевал, - сказал я.

- В нашем деле не такого понятия, - сказал он. - Я должен был знать, что ты дразнишь меня, говоря такие вещи. В большей части битв, в которых я участвовал, было не до насмешек и оскорблений.

- Бери выше. Всегда есть время на пару-тройку оскорблений.

Он улыбнулся, хотя это причинило ему небольшую боль. Он пошевелил своими пальцами, проверяя их. - Ты закончил?

Я медленно выдохнул, промолчав.

- Как много из того, что ты ей наговорил, было правдой?

- А что ты слышал? - поинтересовался я.

- Почти все, после того, как ты ткнул в меня ножом.

- Гвоздем, - поправил я, продемонстрировав его. На нем все еще была кровь Хвата.

Он болезненно поморщился. - Гарри, если тебя не затруднит…

- Ни в коем случае, - заверил я, вытерев кровь с гвоздя о землю.

- Спасибо, - поблагодарил Хват. Он прищурился, посмотрев на стену, а затем на меня. - Так как, черт возьми, ты сюда попал?

- Коммерческая тайна, - заявил я. - А как вы ребята сюда попали? Я знаю, что у вас не было лодки.

- Прилетели, - ответил Хват. - Сменив форму. Я спрыгнул с дельтаплана над озером и спланировал на остров.

- Адские колокола, да ты экстримал.

- Я работаю над этим, - усмехнулся он.

- Итак, вы приземлились здесь и сделали круг?

-Коммерческая тайна, - осторожно сказал он. - Мы ведь до сих пор не в одной лодке, так? Я могу сделать одолжение заклятому другу. Это, типа, традиция. Но мы по разные стороны.

-Неа. Ты не на той стороне. - Сказал я. - Скорее всего даже больше, чем не на одной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.