Людмила Горбченко - Наследие викинга Страница 14

Тут можно читать бесплатно Людмила Горбченко - Наследие викинга. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Людмила Горбченко - Наследие викинга читать онлайн бесплатно

Людмила Горбченко - Наследие викинга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Горбченко

    Слушая, Тибо терялся в сомнениях: все, что он знал о вампирах, говорило об их звериной и неуправляемой жестокости, но вот я стою перед ним и спокойно разговариваю, не пытаясь его растерзать. Постепенно страх ушел, он перестал бояться, а я видел пережитое мною через призму его мыслей и впечатлений. Он понимал, чем грозит мне разоблачение – инквизиция, и осознавал всю меру моего доверия к нему!

     Глубокое сочувствие, сострадание и понимание читал я в его мыслях. И по мере того как  мой рассказ подходил концу, он принимал решение, не только обрадовавшее меня, но и потрясшее до глубины души: Тибо решил сохранить в тайне мое пребывание в замке, служить мне и следовать за мной, куда бы я ни пошел, быть как прежде моим верным и преданным другом!

    - Я надеялся на то, что ты поймешь меня, Тибо, ты мне всегда был надежным другом и мудрым советчиком. Что же теперь мне делать?

    - Не знаю, мой господин, пусть пока все останется как есть, а потом будет видно.

   - Тибальд, прошу тебя, не зови меня больше господином, какой я, к черту, господин. В таком-то состоянии. Настоящий монстр.

   - Не говорите глупостей, монстр меня давно бы съел!

   - Ты думаешь, мне этого не хочется?

    Он замер, а потом, рассмеявшись, сказал:

  - Верю, но еще больше верю в вас. Вы не сможете убить! Для этого вы всегда были чересчур милосердны. За это я и люблю вас, ваша милость. И он, поддавшись порыву, шагнул в мою сторону.

   - Стой! – я в страхе отпрянул от него, – мне на самом деле … очень трудно держать себя в руках.

   - Хорошо, хорошо, я стою, – быстро проговорил Тибо и сел на пол в своем углу. В его мыслях была твердая вера в меня, в то, что со временем все наладится. И я, облегченно вздохнув, расслабился.

    - Расскажи мне, что было утром, когда поняли, что меня нет, – попросил я его.

     Тибо задумался, вспоминая, какой переполох начался в замке и его округе. Как метались родители и родные в поисках меня. Он рассказывал, а я все это переживал, видя в его мыслях картины горя и паники. И снова горечь и гнев огненным обручем сдавили грудь.

    - Никогда не прощу  Дженессе Мур того, что она сделала со мной, и, если мы действительно когда-нибудь встретимся – я убью ее! – воскликнул я горестно.

    - Я помогу вам – проговорил Тибо

   - Тебе пора идти, Тибо – сказал я, когда мы, поговорив еще немного, замолчали, – тебе нужно поспать. И помолчав,  шепотом спросил то, что он ждал от меня:

 – Диана, как она? Ты что-нибудь знаешь о ней?

    Облегченно вздохнув, он ответил:

 – Я уж было подумал, что вы никогда не решитесь спросить о ней. Ей очень плохо, господин Мишель, она слегла и долго ни с кем не говорила, она и сейчас плоха. Ее пытались лечить, но доктора не знают лекарств от любви, говорят, меланхолия, со временем должна пройти. Я думаю, что вам следует поговорить с ней.

    - Она не уехала в Квебек?

   - Нет, у маркиза еще много дел здесь в Старом Свете, а одну ее отправлять нельзя.

    - Но я не могу, Тибальд, подвергать ее такой опасности, ты даже не представляешь, каких усилий мне стоит сдерживать себя!

    - Мы подумаем над этим, и уверен, что найдем способ помочь ей, – ответил он, – нельзя, чтобы еще и она пострадала по вине того чудовища, превратившего вашу жизнь в ад. Она очень хорошая и будет несправедливо оставлять ее страдающей по вам.

 Тибо ушел, а я, оставшись один, вспоминал свое свидание с Дианой, перебирая в памяти все до мельчайших подробностей. Сердце вновь наполнилось невыразимой тоской и любовью. Никогда мне не забыть ее, никогда ни одна женщина не заменит мне ее. Хотя я не знал, может ли вообще хоть какая-то из женщин интересовать вампира, кроме гастрономического интереса, разумеется.

     Днем, я по обыкновению отсиживался в башне. Тибо несколько раз внимательно смотрел в ее сторону, когда поблизости никого не было, а я благодарно махал ему рукой. Поздно вечером он пришел ко мне с двумя  бутылками  сидра и любимым мною камамбером. Я озадаченно посмотрел на него, за все это время я как-то не задумывался о том, могу ли я есть обычную пищу, мне этого просто не хотелось.

     На этот раз, не прячась в тени, я зажег свечу. Тибальд с интересом посмотрел на меня:

     - Вы остались почти таким же, как раньше, только глаза...

    - Как у дьявола, – подсказал я.

     Он помолчал, а затем продолжил:

    - Вы бледнее, чем обычно, но красивы, как ангел.

    - Ангел смерти, хотел ты сказать?

   - Может быть, только вот бы обрадовалась какая-нибудь старая карга, доведись ей умереть в ваших объятиях! –  усмехнулся он.

     Мы уселись, каждый в своем углу. Мне было легко с Тибо, потому что он не говорил того, чего не хотел сказать, и его мысли ненамного опережали слова. Тяга к его крови еще мучила меня, но уже намного меньше, не знаю почему, возможно, потому, что я не думал о нем, как о пище.

    - Как ты узнал, что в замке кто-то есть? – спросил я  его.

    -Собаки, сударь.

   - Собаки?!

     - Да, они не хотят идти в дом, вы же знаете, раньше они никогда не оставались на псарне – Энди, Титёф и Свити –  любимцы маркиза всегда были в большом зале. А сейчас из дома несутся, как будто кто под хвост горящего угля насыпал. И слуги стали поговаривать, что творится неладное: вещи не на местах, стулья сдвинуты. Они вас за призрак принимают, в доме спать боятся.

    Я откупорил бутылку и понюхал: игристый некрепкий сидр пах целым букетом тончайших оттенков – острый, яблочный, непохожий на запах, к которому я привык. Осторожно отпив небольшой глоток, покатал его во рту: вкус, приумноженный во много раз моим усиленным восприятием, был превосходен. Тибо наблюдал за мной. Но когда я попробовал сыр, он оказался похожим на что-то омерзительное до тошноты и совсем несъедобное. Понятно – пить можно, есть противно.

    Тибо усмехнулся:

   - И то ладно, выпивка она того, располагает, –  и отхлебнув добрый глоток, откинулся к стене.

    -  В среду мессир де Морель отправляется  в поместье Пти Дюбуа, к  маркизу де Бонне. Может, мне поехать с ним и попробовать договориться о вашей встрече с мадемуазель Дианой?

    - Хорошо, поезжай. Ты по-прежнему считаешь, что я сам должен поговорить с нею? Может, будет лучше тебе все объяснить и не подвергать ее опасности?

   - Она не поверит мне.

 Да, пожалуй, он прав. Мне и самому смертельно хотелось  хотя бы издали посмотреть на Диану.

  - Где находится поместье ее отца?

 Тибо объяснил, как добраться до Пти Дюбуа, а потом спросил:

   - Как же вы доберетесь? Кони боятся вас.

   - Я бегаю быстрее лошадей, – ответил я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.