Кассандра Клэр - Механический ангел Страница 16
Кассандра Клэр - Механический ангел читать онлайн бесплатно
— Не стану с вами спорить, — заверила девушку миссис Бранвелл. — Если бы мир не наполняли чудовища, не было бы и сумеречных охотников.
Сумеречные охотники… Так Темные сестры назвали Уилла Херондэйла.
Уилл!..
— Я… Со мной был Уилл, — начала Тесс дрожащим голосом. — Там, в подвале… Уилл сказал… — Она замолчала и съежилась, словно в любую секунду ожидала удара. Ей вдруг показалось, что она не имеет никакого права называть своего спасителя сокращенным именем, ведь подобное обращение подразумевало определенную степень близости, которой между ними не было. — Где мистер Херондэйл?
— Он здесь, — спокойно ответила миссис Бранвелл. — У нас в гостях.
— Это он принес меня сюда? — все так же шепотом продолжала Тесс.
Госпожа Бранвелл кивнула:
— Да, поэтому не волнуйтесь, мисс Грей. Вам здесь никто не причинит вреда. Вы сильно ударились головой, и лучшее, что Уилл мог сделать, так это попросить нас о помощи. Брат Енох — прекрасный врач, и вам не следует его бояться. Поверьте, внешность часто бывает обманчива. Он осмотрел вас и пришел к выводу, что физически вы совершенно здоровы. Сейчас ваша проблема — это нервное потрясение и шок. Впрочем, это естественная реакция любого человека на подобные события… А теперь вернитесь, пожалуйста, в кровать или хотя бы сядьте на стул. Если вы станете и дальше ходить босиком по каменному полу, то очень скоро замерзнете и подхватите простуду.
— Вы хотите, чтобы я осталась здесь, — пробормотала Тесс, облизав сухие губы. — Я что, не могу отсюда уйти?
— Вначале давайте поговорим, а потом, если вы захотите уйти, вы уйдете, и никто вам не помешает, — заверила девушку миссис Бранвелл. — Нефилимы никогда не станут заманивать в ловушки жителей Нижнего мира и тем более принуждать их к чему бы то ни было. Мы помним о Соглашении и свято чтим наши законы.
— Но я ничего не знаю об этом…
Миссис Бранвелл ненадолго задумалась, а потом повернулась к брату Еноху и что-то тихо сказала ему. Он все так же молча надвинул капюшон на лицо — скорее всего, для того, чтобы не пугать еще больше и без того насмерть перепуганную девушку, — после чего не спеша подошел к Тесс. Та поспешно отодвинулась подальше от двери, но брат Енох, прежде чем выйти, задержался на пороге. Буквально на мгновение, но…
В этот момент он заговорил с Тесс. Хотя говорил — не совсем верное слово. Тесс не слышала ни звука, но слова звучали прямо у нее в голове. Голос у него был таким мягким, что Тесс показалось, будто кто-то гладит ее по щекам меховой варежкой.
— Ты, Тереза Грей, создание, способное меняться по своему желанию. Но на тебе нет знака демона… Никогда раньше не видел таких, как ты.
Способная меняться по своему желанию… Откуда он узнал? Ошеломленная Тесс теперь неотрывно смотрела на брата Еноха. Сердце ее учащенно забилось в ожидании продолжения, но в ту же самую секунду Енох шагнул в коридор и закрыл за собой дверь. Теперь Тесс знала, где находится дверная ручка и как ее нужно повернуть, чтобы открыть дверь, вот только желание убегать куда-то пропало. Ноги у нее подкашивались, поэтому она еле-еле добралась до стула и буквально упала на него.
— Что случилось? — поинтересовалась миссис Бранвелл, устроившись напротив Тесс. Девушка машинально отметила, что собеседница носит столь широкое платье, что нельзя однозначно сказать, надет ли на ней корсет или нет. А еще — у женщины были очень тонкие запястья, похожие на птичьи лапки. — Что он вам сказал?
Тесс покачала головой и с силой сцепила руки, чтобы миссис Бранвелл не заметила, как дрожат ее пальцы.
Однако та внимательно следила за девушкой, и ничто не ускользало от ее пристального взгляда.
— Прежде чем начать, давайте кое о чем договоримся, — после минутного раздумья наконец-то заговорила Шарлотта. — Не называйте меня миссис Бранвелл, мисс Грей, для меня вполне уместно обращение по имени. Все в Академии так меня называют. — С этими словами она откинулась на спинку стула, и тут Тесс увидела, что у нее тоже есть татуировки.
Немыслимо! Как женщина только решилась так себя изуродовать?! Тесс не могла скрыть удивления и отвести взгляда от рук собеседницы, которые украшали темные узоры, такие же, как и у ее спасителя. На тыльной стороне левой руки она даже разглядела изображение глаза.
— Позвольте, я вначале расскажу, что уже знаю о вас, мисс Тереза Грей, — заговорила Шарлотта, которая, казалось, не заметила бестактного поведения своей юной собеседницы. Голос ее звучал спокойно и доброжелательно, однако взгляд был острым: Тесс даже поежилась — ей показалось, будто ее колят тысячи крошечных булавочек. — Вы американка. В Англию приплыли из Нью-Йорка, хотели поселиться здесь вместе с братом, который и купил вам билет на пароход. Брата вашего, кстати, зовут Натаниэль.
Тесс окаменела.
— Как вам удалось так много обо мне узнать?
— Много? Вовсе нет. Но я знаю, что Уилл нашел вас в доме Темных сестер, — продолжала Шарлотта. — В тот вечер вы ожидали визита некоего Магистра… Нет-нет, не волнуйтесь, мне известно, что до этого вы ни разу с ним не встречались и понятия не имеете, кто он такой. Потом было сражение, во время которого вы потеряли сознание.
До этой самой секунды все воспоминания о прошедшем вечере были отрывочны, но Шарлотта словно открыла шлюз, и на Тесс, подобно водам бурный реки, наконец-то вырвавшейся на свободу, хлынули воспоминания. Она вспомнила, как бежала с Уиллом по темным жарким коридорам, как они пытались открыть тяжелые металлические двери, а потом оказались в комнате, полной трупов, где стены и пол были буквально пропитаны кровью… Вспомнила обезглавленную миссис Блэк и Уилла, бросающего свой светящийся нож…
— Миссис Блэк… — прошептала она.
— Мертва, — подтвердила Шарлотта. — Теперь уже окончательно.
С этими словами Шарлотта поерзала на стуле, устраиваясь поудобнее, и Тесс снова поразилась тому, какая же она маленькая: миссис Бранвелл не доставала ногами до пола, а спинка, не слишком-то и высокая, возвышалась над ее головой. Ну прямо Дюймовочка, которой вместо стула больше бы подошла ореховая скорлупа.
— А миссис Дарк? — не удержалась от вопроса Тесс.
— Сбежала. Мы обыскали весь дом и близлежащий квартал, но не нашли ее следов. Никаких.
— Весь дом? — Голос Тесс задрожал. — И там что, вообще никого не было? Ни живых, ни… мертвых?
— Я понимаю, к чему вы ведете, мисс Грей. Увы, мы не нашли вашего брата, — печально сказала Шарлотта и с нежностью посмотрела на девушку. — Его нигде нет: ни в самом доме, ни в близлежащих зданиях.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.