Мартин Уиллоу - Предсказание Страница 18

Тут можно читать бесплатно Мартин Уиллоу - Предсказание. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мартин Уиллоу - Предсказание читать онлайн бесплатно

Мартин Уиллоу - Предсказание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартин Уиллоу

— Ещё бы! — обрадовались девчонки.

— Тогда мы направляемся туда, где есть много мороженого! — машина отъехала от школы и развернулась на прилегающей площадке.

Джордж заказал дочери и её подруге несколько видов самого вкусного мороженого, прохладительные напитки и воздушные пирожные. Они сидели втроём за одним столиком и весело смеялись над историями, которые рассказывал отец Присциллы. Позже, когда они отвезли Джессику домой, Присцилла призналась, что никогда не думала, чтобы её отец мог так шутить.

После ужина художник вернулся к работе над последним восходом. Кажется, его рука обрела особую силу, потому что полотно оживало прямо на глазах. Теперь холст обладал необходимой выразительностью, так что даже профессиональные искусствоведы не смогли бы отличить работу Джорджа от работ именитых живописцев. Над горизонтом возвышалась фигура женщины, но сам художник был уверен в том, что это слепая старуха, с которой он встретился неделю назад. Почему же он изобразил именно её? Почему она так упорно напрашивалась к нему на картину? Ни на один из вопросов он ответить не мог. Да и хотел ли он получить эти ответы?

Женщина выглядела гордой, а вся её фигура говорила о невероятной силе характера. Лица Джордж не изобразил, но он чувствовал, что взгляд незнакомки на холсте прожигал его насквозь.

Когда мужчина показал завершённое полотно жене, Меррил застыла на месте, изучая удивительное сочетание цветов и оттенков:

— Джордж, если бы я не видела, как ты работал, то ни за что не поверила бы, что это сделал ты. Она восхитительна. А эта фигура на горизонте — кто это?

— Я не знаю. Она возникла помимо моей воли.

— В ней есть нечто особенное, — заметила женщина. — Какой-то необъяснимый магнетизм. Как будто в её руках сосредоточена небывалая власть.

— Ты права, она обладает такой властью, от которой обычный человек может сойти с ума…

13 дней

Сегодня не будет пятнадцатого этажа, сегодня не будет телефонных разговоров с многочисленными клиентами, сегодня не будет ещё одного дня, бесследно умершего на поприще серых будней менеджера по продажам. Джордж открыл глаза и подумал о картине. Нужно кому-нибудь её показать. Но кто сможет оценить истинные художественные достоинства полотна никому не известного художника? Кто решится высказать своё авторитетное мнение?

— Джордж, ты уже не спишь? — заглянула в спальню Меррил.

— Нет, а Присцилла ещё дома? — мужчина приподнялся с подушки, согретой сном.

— Присцилла уехала в школу.

— Но почему ты меня не разбудила? Я бы отвёз её.

— Ничего страшного. Ты так крепко спал, что я не хотела мешать тебе. Если хочешь, можешь забрать Присциллу после школы. А сейчас я приготовлю тебе завтрак.

После того, как с завтраком было покончено, Меррил поинтересовалась, чем Джордж планирует заняться. Тот ответил, что хочет съездить в мастерскую, чтобы изготовить для завершённой картины хорошую раму.

Обзвонив нескольких специалистов подобного рода, Джордж Сиборн остановился на последнем варианте: приемлемое соотношение цены и качества. За плечами у мужчины имелся большой опыт общения с клиентами, и ему не составило труда понять по разговору, куда следует обращаться.

Художник осторожно погрузил своё детище на заднее сиденье машины, на прощание поцеловал Меррил и поехал в город. Нужная мастерская находилась в пяти милях от дома, так что Джордж прибыл туда даже быстрее, чем рассчитывал. Мастер внимательно осмотрел картину.

— Хорошая работа, — заметил человек в синем комбинезоне. От него исходил приятный аромат древесной стружки. — Как зовут художника?

— Это моя картина, — смутился Джордж.

— Ваша? — мастер перевёл взгляд с творения на творца, после чего вновь опустил глаза на полотно.

— Что-то не так? — забеспокоился художник, видя недоверие на лице собеседника.

— Нет, что вы. Просто я никогда бы не подумал, что мне доведётся встретиться с таким именитым человеком. Должно быть, ваши картины пользуются чрезвычайным спросом?

— Это моя первая серьёзная работа после многолетнего перерыва, — признался мужчина.

Мастер вновь внимательно посмотрел на посетителя, словно увидел перед собой самого апостола Петра со связкой ключей от райских врат.

— Вы сделаете раму? — Джордж указал на один из образцов.

— Позвольте предложить вам кое-что интересное, — мастер жестом заговорщика пригласил посетителя последовать за ним в подсобную комнату. — Здесь у меня есть отличный образец рамы, который подойдёт для вашей картины.

— Наверное, это стоит слишком дорого, — художник прекрасно понимал, что теперь, когда у него нет работы, такие расходы ему не по карману.

— Для вас — скидка, — понизив голос, произнёс человек в синем комбинезоне.

Джордж Сиборн прекрасно знал, в каких случаях клиентам говорят данную фразу. Как бывший менеджер по продажам, он должен был прочесть между строк примерно следующее: "Парень, у меня есть хороший товар, и я предлагаю его по хорошей цене. Но хорошей цена будет исключительно для меня!"

— Не думаю, что это что-нибудь меняет, — произнёс художник.

— Я делаю это исключительно по той причине, что картина мне действительно понравилась, — сказал мастер и пожал плечами. — Я могу заработать на этой раме куда больше денег, вставив в неё какую-нибудь безвкусную мазню, но мне хочется, чтобы это оказалась именно ваша картина.

— Вы серьёзно?

— Конечно. Позволите дать вам один совет?

— Я с радостью его выслушаю.

— Прежде чем обрамлять холст, необходимо покрыть его ретушным лаком. При высыхании масляные краски иногда могут трескаться, а лак не позволит этому произойти.

— Но мне сказали, что эти краски подойдут для написания картины как нельзя лучше, — встревожился Джордж.

— Всё верно, но лучше защитить полотно заранее. Лак придаст вашей работе дополнительную глубину.

— Сколько это будет стоить?

— О цене можете не беспокоиться, — улыбнулся мастер.

— И всё-таки я предпочёл бы знать сумму.

— Оставьте картину мне. Сегодня я займусь лаком, а когда он высохнет, сделаю раму.

— Вот мой номер телефона, — Джордж протянул человеку в синем комбинезоне визитную карточку.

— Джордж Сиборн, — прочитал вслух мастер. — Менеджер по продажам? Вы действительно работаете менеджером по продажам?

— С этим покончено, — виновато ответил мужчина, словно его уличили в каком-то серьёзном преступлении.

— Вот почему вы с таким подозрением отнеслись к моему предложению скидки, — рассмеялся мастер, заставив Джорджа смутиться. — Должно быть, вам кажется, что в каждой более или менее выгодной сделке кроется какой-то подвох. Два товара никак не могут продаваться по цене одного, если это не выгодно тому, кто сбывает этот товар, так?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.