Майкл Стэкпол - Зло нарастает Страница 2

Тут можно читать бесплатно Майкл Стэкпол - Зло нарастает. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майкл Стэкпол - Зло нарастает читать онлайн бесплатно

Майкл Стэкпол - Зло нарастает - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Стэкпол

Она огляделась по сторонам. Ее взгляд без усилия проникал сквозь полумрак, но ничего подозрительного она не увидела. В небольшой комнате кроме нее не было никого и стояла полная тишина.

Она привстала на колени, помогая себе руками, и ощутила под пальцами толстый слой пыли. Странное ощущение. Непривычное. Она отряхнула руки. Давненько. похоже, сюда никто не заглядывал.

Она поднялась на ноги и осмотрелась. Деревянный ящик с какими-то металлическими обломками, за ним – четыре картотечных шкафа. Доктор говорил, что никому не придет в голову обыскивать эту комнату И он оказался прав.

Ее взгляд упал на тяжелую железную дверь, и она вспомнила о ключе, который доктор Чандра повесил ей на шею. Только сейчас она почувствовала холодное прикосновение металла к груди. Она сняла ключ и решила потренироваться с замком, чтобы потом не возникло проблем.

Но замка на двери не было.

Встав на цыпочки, она ощупала дверь сверху донизу, но ни зацепки, ни скважины, ни выступа не нашла. Отойдя на шаг, она обшарила стены рядом с дверью и обнаружила клавиатуру.

Девушка улыбнулась: такие устройства были ей хорошо знакомы. Положив ладонь на замок, она приказала ему открыться.

Ничего.

Со второго раза тоже не получилось. Девушка ужаснулась – неужели за время, проведенное в стасисе, она разучилась пользоваться своей силой? Но это невозможно, наоборот, ее возможности должны были возрасти… теоретически. А практика порой бывает весьма далека от теории. На нее опять навалились сомнения и страх оказаться в ловушке.

Третья попытка тоже была неудачной, но на четвертый раз она уловила, что некоторые из кнопок ощущаются иначе, чем остальные. Она пробежалась по клавишам легкими касаниями пальцев и убедилась в своей правоте.

Ну конечно, ведь люди, их нажимают. Они не умеют открывать замки при помощи телепатии. Что ж, четы ре клавиши определены, но какова последовательность?

Она еще раз проверила клавиатуру. Код из четырех цифр – вряд ли такое может быть. Впрочем, одна клавиша прослушивалась более четко, чем прочие три, – значит, на нее нажимали дважды. Вторая в верхнем ряду; восьмерка, судя по положению. Остальные расдолагались в разных местах клавиатуры, образуя некую геометрическую фигуру: шестерка находилась ниже и немного правее восьмерки. Двойка – опять же в цент ре ряда, но в самом низу. И на другом конце того же ряда – четверка, рядом с цифрой 6.

Итак, код из пяти цифр, четыре из которых известны, наверняка. Есть смысл попробовать. Она еще раз посмотрела на клавиатуру. Если набрать не правильную комбинацию – включится сигнализация, а этого мне совсем не нужно. Придется искать другой способ…

Нахмурившись, она попыталась вспомнить что-нибудь, что бы помогло ей открыть дверь. Картины прошлого проплывали перед глазами: доктор Чандра, добрейший человек в Федеральном тренировочном центре Лиазона. Она улыбнулась, вспомнив его и других людей, которые ее учили. Мать всегда говорила, что "люди небрежны, тщеславны и неаккуратны".

Небрежны. Вместо того чтобы запоминать цифры, они записывали их на бумажке. Она посмотрела на клавиатуру и улыбнулась. Шпаргалки и мнемонические приемы. Что ж, это может помочь. Так, на что должна быть похожа эта фигура?

Она тронула клавиши и набрала 8-6-2-4-8. Получился алмаз.

Пара восьмерок и неполный стрит. Да уж, не по торгуешься с такой картой.

Она даже не поняла, откуда взялась эта мысль, но тут дверь открылась.

Девушка осторожно выглянула и, не заметив опасности, выскользнула из комнаты. Внезапно она увидела справа небольшую нишу, освещенную желтым светом лампы. Там за конторкой сидел солдат и читал газету.

– Черт побери! – Он вскочил, оглядел девушку с головы до ног и попятился. – О Боже!

Его мысли побежали как муравьи. Сначала – приятное удивление, ибо он первым делом заметил, что девушка совершенно голая. Потом бросил взгляд на золотые волосы, и это еще больше его возбудило. Затем его мечты омрачила реальность. Он вспомнил, что находится на посту, а значит, не должен думать о девушках, одетых или раздетых. Прежде всего это посторонний, а его работа – держать посторонних подальше от того, что ВВС хранят в этом подвале. После этого он испугался.

Солдат еще раз взглянул на нее, на сей раз совсем другим взглядом, не принимая во внимание ни золотые волосы, ни обнаженное тело. В его ужасе она увидела собственное отражение. Ее иссиня-черная кожа и золотистые с металлическим отливом ногти поразили его, хотя, видимо, ему уже приходилось видеть нечто подобное в одном из борделей Лас-Вегаса; даже золотистые полоски, бегущие от пальцев вверх по руке и от щиколоток вверх по ногам, не показались ему чем-то из ряда вон выходящим. Но глаза…

Большие, миндалевидные – у него отчаянно заколотилось сердце. Разглядев вертикальные, немигающие зрачки, он вспомнил, что панически боится змей. Солдат отпрянул еще на шаг и застыл, глядя, как объект его вожделения на глазах превращается в чудовище.

Почувствовав состояние парня, она поняла, что не сможет успокоить его мирным способом. Она развела руки, внушила ему, будто он видит, как ее ноги превращаются в змеиный хвост, а раздвоенный длинный язык тянется к нему.

Глаза солдата закатились. Он повалился на стул, а потом, бесчувственный, упал на пол.

Она присела возле него и коснулась рукой его лба.

Найдя область кратковременной памяти, она быстро ее просмотрела и увидела страничку из газеты: женщина с большой грудью, вываливающейся из платья. Жаль, что эта Джейн Фонда не блондинка, как тебе нравится, но ты будешь доволен.

Потом она проникла глубже, и перед ней открылся мир его фантазий. У нее не было времени просматривать их все; она торопливо подменила основные мечтой о Джейн Фонда и, когда на губах солдата заиграла радостная улыбка, принялась расстегивать на нем рубашку…

Брюки пришлось подвернуть, а в ремне пробить новую дырку, но в общем одежда была удобной и теплой.

С ботинками вышло хуже, они оказались на несколько размеров больше, чем нужно. Пригодилась и газета.

Разворачивая ее, она увидела фотоснимок и замерла на мгновение. Итак, он был здесь.

Большая фотография, почти на всю полосу, сделанная, очевидно, ночью, изображала огромное чудовище, возвышающееся над небоскребом. Она никогда не видела Скрипичника, но теперь поняла, что описание ей дали абсолютно точное.

Вглядевшись в символы под фотографией, она попыталась вспомнить, что они значат. У нее получилось:

"Генетически дефектный паук атакует мифическую птицу, возрождающуюся из собственного пепла".

Понимая, что перевод скорее всего неточен, она еще раз вгляделась в текст и, увидев, что название птицы, кроме заголовка, упоминается еще и в самом тексте, пришла к выводу, что Феникс – это, видимо название какого-то места.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.