Анжела О'Риордан - Блуждающая в темноте Страница 20

Тут можно читать бесплатно Анжела О'Риордан - Блуждающая в темноте. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анжела О'Риордан - Блуждающая в темноте читать онлайн бесплатно

Анжела О'Риордан - Блуждающая в темноте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анжела О'Риордан

Там, слева, были их бараки, – произнес Нортон, – А вот здесь, совсем недалеко…

Он ускорил шаг, и они оказались перед железным кругом, диаметром не менее тридцати футов, вмурованным в гигантскую каменную плиту, что выступала из земли.

Здесь то и произошло самое страшное, – сказал он, глядя на съеденную ржавчиной темно-коричневую поверхность круга, на которой с большим трудом можно было разглядеть двенадцать делящих его линий, составленных из крошечных трудноразличимых символов. И девять отверстий, расположенные на равном расстоянии друг от друга по правой стороне круга.

Кристина смотрела на него и чувствовала, как тревога все сильнее сжимает ей грудь.

Похоже на часы, – произнесла она, находясь на грани озарения. Собранная по кусочкам информация, обрывки услышанных фраз сейчас начинали складываться воедино. Словно к сложнейшему ребусу нашелся ключ. Ключ к его разгадке.

Ваш дед тоже обратил на это внимание, – ответил Нортон, – Круг поделен на двенадцать равных секторов. Видите отверстия на девяти из них? Туда были вставлены железные столбы, на которых были… В общем, к ним были привязаны останки несчастных детей.

Ей вспомнился такой же поделенный на двенадцать частей круг, выгравированный на двери, вырвавшей ее из ночного кошмара. Безумные фанатики разбили ночь осколками своих миров, так сказала ей Сатори, девушка из подземелья.

И все девять отверстий на лежащем перед ней железном круге располагались там, где, соответственно часам, начиналось и заканчивалось темное время суток.

Когда она осознала, как именно возникло то место, где она ночью чуть было не лишилась жизни – потрясение ударило ее гораздо сильней, чем при недавней встрече с автомобилем-призраком. Подземелье, с его сырой землей, ржавым железом и кровавыми предметами, было непостижимым образом создано после страшного ритуала, совершенного сектантами. Понимание этого заставило ее на мгновение потерять чувство реальности происходящего.

Что ж, думаю, нам пора, – сказал Нортон, с тревогой взглянув на ее побледневшее лицо, – Не стоило мне приводить вас сюда, Кристина, многие люди так же, как и вы, тяжело реагируют на зверства, которые творили здесь те люди. Я хотел всего лишь познакомить вас с тем местом, которое вызывало такой интерес у вашего деда – теперь же об этом буду только жалеть…

Не стоит, мистер Энрайт, – произнесла она, заставляя себя хотя бы пару минут не думать обо всех этих вещах, способных свести с ума, – Просто я немного устала, хочу отдохнуть…

Когда они вернулись к пристани, там, у стоящей баржи стояла машина скорой помощи с беззвучно сверкающей мигалкой. Над ней кругами летали крупные чайки, привлеченные красно-синими огнями, такими яркими и красочными для унылых серых цветов окружающего пространства. Четверо мужчин в синей униформе осторожно несли к автомобилю черный пластиковый мешок. В нем, без тени сомнения, находилось мертвое тело. Нортон нахмурился, подошел к ним, поговорил с высоким сутулым блондином, придерживающим открытую заднюю дверь машины скорой помощи, и вновь вернулся к Кристине.

Нехороший сегодня день, – сказал он, засовывая в окошечко кассы деньги, и забирая два билета на обратную дорогу, – Какой-то турист злоупотребил алкоголем и совершил самый глупый поступок во всей своей жизни. Никогда не понимал, что заставляет людей идти на такие крайние меры…

Как именно он умер? – спросила Кристина, чувствуя, как замирает ее сердце. Она уже знала, кто лежал в этом мешке, на этот раз интуиция сработала мгновенно. И это знание превратило ее внутренний мир в сущий ад.

– Бедняга повесился, – ответил Нортон, – Причем не более получаса назад. Чуть-чуть бы раньше его нашли, может, и удалось бы спасти… Нелепая смерть. Впрочем, как и любое самоубийство.

Рано или поздно, куда бы ты ни спряталась, они доберутся до тебя, сказал ей теперь уже мертвый мужчина. Никто еще не мог убежать от них, и ты не станешь исключением. Ты умрешь, как и все остальные.

Как и я сам.

После его смерти, эти слова стали выглядеть страшным пророчеством. Неизбежным и вызывающим ледяной озноб, терзающий ее тело на пару с холодным дыханием океана.

..12..

Когда они вернулись в особняк, Нортон приготовил ей обед, вкус которого Кристина, занятая тяжелыми мыслями, даже не почувствовала. В кабинете Эдварда она провела не один час, пытаясь найти что-нибудь, связанное с Литтл-Сарбором. Толстенные папки с документами и бумагами хранили в себе самую разную информацию, от исследования древних племен южной Мексики, до анализа влияния восточных религий на сознание европейцев. Никакого упоминания об острове там не было. В отчаянии разгребая пыльные подшивки старых газет и журналов, она, наконец, нашла то, что искала. Толстая объемная папка, содержащая в себе журнальные публикации, рассказывающие о Литтл-Сарборе и таинственной секте, что когда-то занималась на нем темными делами. Короткие вырезки, в которых она не обнаружила никакой новой информации – все они были написаны с целью напугать простого обывателя, отвлечь его на пару минут от реального привычного мира, показав боль, смерть и кучку безумцев, без колебаний лишивших жизни девятерых детей. Скандальные публикации, в которых сентиментальный драматизм замещал действительные факты случившегося. Она нервно перебирала пожелтевшие истрепанные газетные листы, надеясь найти хотя бы какую-нибудь полезную для себя информацию. Взгляд постоянно падал на деревянные напольные часы, стоявшие у противоположной стены. Времени до полуночи оставалось все меньше. И страх заставлял ее с утроенной скоростью разбирать бумаги архива. Ее внимание привлекла подклеянная к толстому куску картона статья газеты “Дейли Ньюпорт” семьдесят шестого года, занимавшая целых три страницы. Эта публикация отличалась от всех прочих, она излагала действительное научное исследование того, что произошло на острове в тысяча девятсот шестнадцатом году. Когда Кристина прочитала статью целиком, от волнения у нее перехватило дыхание. Ее поразил эпизод, в котором поверхностно рассказывалось о том, как именно были умертвлены дети. Каждый из несчатных ребятишек был убит своим собственным способом. Жестоким и безжалостным. Один из мальчишек был буквально разорван толстой ржавой цепью, которой его привязали к столбу на алтаре. Кристина вспомнила гигантского монстра с головой ребенка, чье тело пронзало бесчисленное количество цепей, и по ее спине пробежала дрожь. Словно она вновь услышала полный отчаяния и бессильной злобы крик чудовища. Увидела его слепые глаза, подернутые белесой пленкой, блестевшей как глаза глубоководных морских тварей. В газете об этом не было написано ни слова, но она была готова поклясться, что столб с изувеченным цепью ребенком был вставлен в отверстие того сектора огромных часов, который соответствовал второму часу после полуночи. Соответствующий времени, когда она оказалась в иной реальности. В мире второго часа после полуночи. Кристина ошеломленно держала газетную вырезку, чувствуя, как внутри нее борется сам с собой разум, не желающий верить открывшимся страшным истинам. И она знала: будет ли ее рассудок игнорировать существование ночных кошмарных миров, или же она заставит себя поверить в это, в любом случае ночью ей предстоит снова почувствовать себя Алисой, спускающейся по узкой кроличьей норе в неведомые, затерянные в пространстве места. Только вот никаких сказочных чудес там и подавно не будет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.