Лорел Гамильтон - Пляска смерти Страница 22

Тут можно читать бесплатно Лорел Гамильтон - Пляска смерти. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лорел Гамильтон - Пляска смерти читать онлайн бесплатно

Лорел Гамильтон - Пляска смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

— Хэвен меня зовут. Хэвен.

Я вежливо кивнула и повернулась к брюнету:

— А тебя зовут?..

— Пирс.

— У вас только по одному имени, мальчики? Как у Мадонны?

Пирс нахмурился, а Хэвен рассмеялся — вполне нормальный смех: закинул голову назад и засмеялся от души. Если бы у меня еще при этом по шее мурашки не ползли, я бы улыбнулась.

Огги подошел скользящей походкой, положил руку на каждого из телохранителей. У них лица напряглись — не дернулись, но это было заметно. Что же он сделал, когда так легко-легко коснулся каждого из них?

А он улыбнулся такой довольной-довольной улыбкой, от которой глаза наполнились светом.

— Мои львы, Анита, как вампиры: они имеют право, если захотят, иметь среди нас только имя. У Пирса и Хэвена фамилии есть, но я думаю, они не хотели бы их открывать, пока не будут знать, останутся ли здесь.

— Что? Ты думаешь, я не могу их прогнать через компьютер и проверить, не зная настоящих имен?

— Если тебя волнует их криминальное прошлое, позволь мне унять твои страхи. Оно у них есть, у обоих.

Все это заехало куда-то не туда. Здесь были наши друзья, а у меня уже такое было чувство, будто меня сбросили в глубокий конец бассейна. Жан-Клод, где ты? — подумала я.

И передо мной мелькнула сцена драки. Ашер и Жан-Клод пытались удержать Менг Дье — тут же вспомнилось, как только что выносили Банни. Если ты не хочешь травмировать противника, а противник тебя очень даже не против, то у тебя просто руки связаны.

Дело происходило в здании, где содержались ярмарочные уродцы, хотя большинство этих «уродцев» были существами сверхъестественными и редкими. Я видела, как люди смотрят на них снаружи — зрителей хватало.

Я подумала:

Попроси помочь, позови туда охранников, и пусть ее уберут с глаз долой.

Скорее я ощутила, чем услышала его мысль: звать на помощь в борьбе с другими вампирами — это может создать впечатление, что он слаб. И мысленно ответила:

Использование трудовых ресурсов — не слабость, а хорошая практика менеджмента.

Тогда я почувствовала, как он потянулся к волкам наверху. Скоро мужчин наберется столько, что отбиваться она уже не сможет. А вот что они с ней сделают, когда успокоят, — это другой вопрос.

Тут мне в голову стукнула очень неприятная мысль. Я повернулась к Клодии:

— С крысолюдами наверху можешь связаться ментально?

Она вытащила из кармана сотовый телефон:

— По мобильнику — подойдет?

— Подвластный зверь у Менг Дье — волк. Я бы хотела, чтобы на представлении уродов оказалось несколько крысолюдов.

Клодия не стала задавать вопросов, просто позвонила. Приятно.

— А что случилось, что Жан-Клоду нужна такая помощь? — спросил Огги.

— Она — вампир из линии Белль. Хочешь ее?

Он рассмеялся:

— Такую дикую — нет, спасибо.

— Огги не нужна была бы помощь, чтобы укротить кого-нибудь из своих вампиров, — сказал Пирс.

— Жан-Клод мог бы ее укротить, но она выбрала место, где полно зрителей. Совершать убийство на глазах у гражданских — это ни-ни!

— А когда они окажутся за сценой, он ее убьет? — спросил Хэвен.

Я вздохнула:

— Наверное, нет.

— Слабость, — заключил Пирс.

Огги снова потрепал их обоих по спине, и снова у них глаза стали напряженными.

— Ну-ну, мальчики. Некоторые мастера убили бы Банни за проявленное неуважение. Каждый управляет своей территорией чуть по-своему.

Он был приветлив, обаятелен, но ощущался некоторый намек на твердость.

— А что думаешь ты, Огги? — спросила я, ответа, в общем, не ожидая, но все же он был дан:

— Что Жан-Клод иногда слишком сентиментален себе же во вред.

Я улыбнулась, но сама знала, что глаза у меня остались холодными.

— Ты знаешь, «сентиментален» — таким словом я бы не стала его характеризовать.

— Значит, он переменился.

— Все меняемся, — сказала я.

Огги кивнул, и его улыбка чуть увяла.

— Испытай их, Анита. Попробуй свои новые игрушки.

Я покачала головой:

— Ты не мог бы не касаться их, когда я это буду делать? Мне бы очень не хотелось твою связь с ними принять за их силу.

Он слегка поклонился и шагнул назад. Даже отошел и сел на диван — Октавий рядом с ним. Я отошла от своих людей, подавляя сильное желание оглянуться на одного нашего охранника. Нашими местными львами управлял Джозеф, и сейчас он стоял в углу, одетый телохранителем. Он был готов прийти на помощь, но мы оба знали, что главная его задача — проверить этих новых львов-оборотней. Я готова была ручаться, что ему они нравятся еще меньше, чем мне.

Я обратилась к этим самым львам:

— А вы как — хотите этого обмена?

Это удивило обоих, хотя Хэвен быстрее справился с удивлением. Улыбнулся:

— Меня устраивает, если получится.

Но лицо его было чуть холоднее, чем надо, будто улыбка стекала по нему вниз. Если я найду правильный вопрос, я, наверное, смогу увидеть за улыбкой, за модной внешностью настоящего Хэвена.

Пирс оглянулся на Огги, и я сказала то же, что говорила близнецам:

— Не на мастера смотри, смотри на меня и отвечай честно. Ты хочешь переехать в Сент-Луис?

Он снова стал оборачиваться к дивану, я коснулась его плеча. По руке пробежал удар силы, отбросил мои пальцы. Он остановился, не закончив поворот, снова обернулся ко мне — у него на шее колотился пульс.

— Что это было?

Я подавила желание обтереть руку об юбку.

— Не знаю точно. Сила — какой-то вид силы.

— Ты не знаешь?

Голос у него был подозрительный, вид — тоже.

— Я честно не знаю, откуда взялся скачок силы, когда мы соприкоснулись. Мне это тоже не понравилось.

— Я хочу домой, — сказал он. — Мне не нравится мысль, что меня выменяют, и не нравится, что меня предлагают для секса, как шлюху какую-нибудь.

Он не сдержал злости, она выразилась в голосе, и от нее сила пахнула на меня как жаром.

— Осторожней, кот! — предостерег Октавий.

— Нет, — сказала я. — Мне нужна честность. Я видала, что бывает, когда кого-нибудь насильно включают в группу, в которой он быть не хочет. У местного прайда львов все в порядке, и портить им жизнь я не хочу.

— Значит, ты не будешь испытывать Пирса? — спросил Огги с дивана.

Я покачала головой:

— Отправь его домой, Огги. Я удивлена, что ты привез его сюда против его желания.

— Банни говорила, что такого любовника она в жизни не видела. Я думал, тебе это понравится.

Я не сумела достаточно быстро справиться с выражением лица.

— Я что-то не то сказал? — спросил Огги.

— Просто подумалось, насчет Банни… — Я махнула рукой, будто отгоняя видение. — Так, представилось.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.