Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь Страница 23

Тут можно читать бесплатно Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь читать онлайн бесплатно

Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Макалистер

— Там, справа, кухня, — прошептала я. — Как ты думаешь, куда теперь — вверх или вниз?

— Вверх, — решил Рене. — Наверху меньше шансов встретить кого-нибудь, если общие помещения на этом этаже, верно?

— Идет, — пробормотала я, и мы по очереди протиснулись сквозь узкую щель в холл, к широкой лестнице, ведущей на второй этаж.

Изящная спираль из темного дуба украшала и без того великолепный зал.

— Это льняная обшивка? Похоже, старинная…

— Эшлинг! — прошипел Рене, обернувшись на середине пролета. — Сейчас не время строить из себя туриста.

Я неохотно оторвалась от созерцания стены:

— Извини. Иду.

Я начала подниматься, и в этот момент Джим, принюхиваясь, застыл на месте. Голоса стали громче, откуда-то доносился запах жарившегося на углях мяса.

— Еда!

— Ты уже ел, — сказала я, потянув его за ошейник. — Пошли. Пока все едят, мы сможем осмотреться, не будучи замеченными.

Мы взбежали по покрытым ковром ступеням, каждую секунду ожидая появления кого-нибудь из жильцов, но никого не встретили. Кое-что интересное мы увидели: множество комнат, заставленных дорогущей мебелью и предметами искусства, на вид подлинными (и весьма недешевыми), картины, которым явно было место в музее, но людей — ни души. Акваманила тоже нигде не было.

— Черт возьми, я и представления не имела, что в этом драконовом бизнесе крутятся такие деньги, — заметила я, заходя следом за Рене и Джимом в спальню, отделанную в восточном стиле — сплошной черный лак, сверкающие синий, зеленый и золотой цвета.

Это определенно была спальня Дрейка, и мысль эта заставила меня задрожать. Комната была роскошная, но еще более захватывающий вид открывался с балкона, на который выходил ряд окон.

— Ух ты, потрясающе! Какой вид! Какая комната! Какой дом!

— Но мы пока не нашли твоего дракона, — напомнил мне Рене.

— Точно. — Я решительно отвела взгляд от гигантской черной с золотом кровати, занимавшей полкомнаты, и принялась размышлять о том, где может находиться сокровищница. — Можно, конечно, поискать еще на верхнем этаже, можно на первом… Но поверь моей интуиции, я бьюсь об заклад, что сокровищница Дрейка находится в цокольном этаже. Именно туда я бы поместила самое дорогое.

— Полностью с тобой согласен, — сказал Рене.

— Отлично. Тогда возвращаемся вниз.

Мы выскользнули из спальни и, прислушавшись к звукам, доносившимся снизу, решили, что путь свободен. Затем как можно тише спустились и прокрались по направлению к боковому коридору.

— Как ты думаешь, где здесь дверь в подвал? — шепотом спросила я Рене.

Он указал налево:

— Вон та дверь.

Я посмотрела на нее. Она ничем не отличалась от остальных.

— А почему именно эта?

— Потому что там висит ключ.

Он был прав. На дверной ручке болтался ключ, подвешенный на синей веревочке. Я схватила веревку, и, к моему удивлению, ключ оказался у меня в руке-

— А может, это ключ от какой-нибудь другой двери? — засомневалась я.

Рене пожал плечами. Джиму явно было скучно. Из кухни доносился шум шагов и голоса; я торопливо вставила ключ в замок и повернула его, затем ворвалась в какое-то помещение.

— Один ноль в твою пользу, — прошептала я, шаря в поисках выключателя. Раздался щелчок, и мы обнаружили, что стоим на лестничной площадке; вниз уходил ряд узких ступеней. — Ты молодец, Рене.

Он довольно улыбнулся:

— Я же сказал тебе, что я пригожусь.

— Никогда не говорила обратного, но я хочу, чтобы при первых признаках неприятностей ты отсюда уходил. Джим и я о себе позаботимся.

— Ты думаешь? — с сомнением переспросил Джим. Я ничего не ответила. Что тут можно было сказать?

Я отнюдь не чувствовала уверенности в своих силах, но была полна решимости не впутывать Рене в ужасную неразбериху, в которую превратилась моя жизнь.

Беззвучно, насколько это было возможно, если учесть деревянные ступени, скрипевшие и стонавшие при каждом шаге, мы спустились вниз и обнаружили очередную дверь, расположенную в нише в каменной стене. Дверь была заперта на висячий замок.

— Voila. — заметил Рене. — Наверняка это хранилище, да?

— Скорее всего, да. Хотя я думала, что человек, которому много лет приходилось заботиться о своей безопасности, постарается получше спрятать ценности, — прошептала я и с помощью ключа на бечевке открыла замок. — Все картины и вазы просто так расставлены там, наверху, и всего один замок на двери? Дядя Дэмиен мог бы кое-что сказать по этому поводу.

Я положила замок на пол и осторожно открыла дверь.

Наверное, вам уже давно стали очевидны два факта: во-первых, я никогда особенно не отличалась проницательностью в житейских вещах, а во-вторых… ну, то же самое, что и во-первых.

— Ух ты! — выдохнул Джим, когда в хранилище автоматически зажегся свет.

Рене со свистом втянул в себя воздух и пробормотал нечто мне непонятное. Я вцепилась в дверную ручку, хлопая глазами при виде открывшегося перед нами зрелища. Это была настоящая сокровищница, клад в чистом виде. Повсюду сверкало золото — настоящее, не подделка. Золотые блюда, золотые кубки, золотые статуи… Сокровищница Дрейка была уставлена витринами и богато украшенными деревянными шкафами, забитыми золотыми предметами.

— Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное? — прошептала я, медленно входя в комнату.

— Гав.

— Никогда, — выдохнул Рене, следуя за мной.

Я остановилась посредине небольшого помещения с низким потолком и, открыв рот, переводила взгляд с витрины на витрину.

— Даже представить не могу, сколько денег все это стоит… Эй, да это же мой дракон!

— Круто.

Я поспешила к деревянному шкафчику, стоявшему напротив двери. Каждый шкаф был освещен изнутри, и неяркие лампы были направлены так, чтобы высветить предметы, выстроившиеся на полках. На верхней полке, устланной черным бархатом, красовалось два предмета: один — мой акваманил, второй — золотой кубок, украшенный похожей фигуркой в виде дракона, обвившегося вокруг ножки.

— Гав-гав, я лаю, — раздался у меня на спиной голос Джима.

— Джим, в чем проблема? — спросила я, протягивая руку к стеклянной дверце.

— Мне кажется, проблема — это я, — услышала я мягкий, бархатный, в высшей степени сексуальный голос, донесшийся из коридора.

— Вот дерьмо! — выругалась я, отдергивая руку.

— Ты во Франции, здесь надо говорить merde, — тихо поправил меня Рене.

— Извини. Merde. — Я развернулась к Дрейку, пытаясь изобразить невинную улыбку, хотя не думала, что это поможет. Она и не помогла.

Увидев выражение лица Дрейка, я пожалела о том, что не рискнула обратиться за помощью к Венецианцу.

Глава восьмая

— О Дрейк, давненько не виделись. Мы тут… э-э-э… проезжали мимо и решили зайти, навестить тебя.

— Правда? Как любезно с вашей стороны. А твои спутники…

Я махнула рукой в сторону Рене:

— Это Рене, мой шофер. Он ничего не знает.

— Вот как? — Дрейк обернулся к Рене, мгновение пристально рассматривал его, затем поднял руку.

Голубая вспышка, похожая на шаровую молнию, промелькнула между ним и Рене, и перед глазами у меня замельтешили бесчисленные черные точки.

— Что ты с ним сделал?! — завопила я, когда точки исчезли и я снова смогла видеть. Я подбежала к Рене, который лежал без сознания, привалившись к одному из шкафов. — Боже, ты его убил!

— Какая ты кровожадная! Не думал, что под твоей милой внешностью скрывается такая жестокая натура.

Я наградила Дрейка гневным взглядом, от которого у него должны были вспыхнуть волосы.

— Это не я, а ты убил ни в чем не повинного человека! Ты за это заплатишь, Дрейк! Богом клянусь, заплатишь!

Дрейк вздохнул и с притворной грустью покачал головой:

— Ты слишком подозрительна. Я его не убил, а просто на некоторое время погрузил в сон. Чем меньше свидетелей того, что сейчас произойдет, тем лучше.

Я с облегчением перевела дух, но в тот же миг до меня дошло угрожающее значение его слов. Убедившись в том, что Рене просто потерял сознание после молнии Дрейка, я пододвинулась к шкафу с акваманилом и заслонила его спиной. Дрейк взглянул на моего демона.

— Это Джим.

— Ее демон, — добавил Джим, подходя к Дрейку. — Но если ты на самом деле такой могущественный, каким кажешься, то я могу стать твоим слугой.

— Предатель! — прошипела я, делая шаг назад. Хотя часть моего мозга — та, что еще работала, — понимала, что я попалась и мне конец, какая-то крошечная безрассудная крупица моего сознания говорила мне, что если только я смогу схватить акваманил, то можно еще попробовать сбежать. Да, преимущества были на стороне Дрейка, но оставался шанс, что мне удастся проскочить на лестницу, если заставлю Джима отвлечь противника.

Понятно, что это был очень жалкий шанс. Но выбора-то у меня не было, правда?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.