Стивен Кинг - Плющ Страница 25
Стивен Кинг - Плющ читать онлайн бесплатно
Источники, близкие к расследованию, сообщили вчера нашей газете, что несколько лет назад у Хекслера были общие дела с Ликстоддерами, и они оказались в его смертельном списке. Сотрудник полиции, пожелавший остаться неизвестным, сказал, что безумный генерал оставил записку, в которой назвал Ликстоддеров «приспешниками Антихриста» и «абсолютными неудачниками».
Записка была пришпилена к мочке уха трупа в секционном помещении морга.
— Неудачниками они были или нет, но сейчас они выглядят, как хрустящая корочка, — сказал лейтенант полиции Родни Маркслэнд из полицейского департамента Лонг-Айленд.
Согласно нашему источнику в полиции, подробности двойного убийства и самоубийства крайне ужасны.
— Мы предполагаем, он сначала убил Ликстоддеров, а затем запихнул их тела в крематорий, потому что даже страшно представить, что он сжег их заживо, — сказал наш источник. — Но нет особых сомнений в том, что он проделал потом: выгреб их прах, включил газ, заполз туда сам (хотя температура в печи оставалась очень высокой) и просто зажег свою зажигалку «Бик». Пфф! Три тысячи градусов выше ноля. Камера еще пылала, когда сработала сигнализация перегрева в доме, стоящим напротив, и невестка Ликстоддеров пришла посмотреть, в чем дело.
На самом деле, безумный генерал зажег не зажигалку «Бик», а платиновую зажигалку «Зиппо[118]» с армейской эмблемой и выгравированной надписью «Тони от Дага, 7 августа 1945 года». «Дагом», по-видимому, был близкий друг Хекслера генерал Дуглас Макартур.[119]
— Всё верно, это был генерал «Стальные яйца», — заявил наш источник, добавляя, что помимо зажигалки, посреди пепла и костей в этой духовке смерти следственная группа нашла несколько предметов, несомненно, принадлежавших генералу. Хотя наш источник отказался перечислить все найденные предметы, он поведал нам, что двумя из них были золотые зубные имплантаты, которые были вставлены генералу после окончания Второй Мировой войны. В ноябре 1944 года при проведении разведывательной операции генерал был захвачен в плен немецкими нацистами и во время допроса лишился двух зубов. Согласно нашему источнику, в печи крематория следователи обнаружили эти два зубных протеза.
Материалы по теме:
Жители Нью-Йорка вздохнули с чувством облегчения (4 стр.);
Карьера Хекслера в фотографиях (на развороте газеты)
ИЗ ДОНЕСЕНИЙ ХЕКСЛЕРА «СТАЛЬНЫЕ ЯЙЦА»[Примечание редактора: данные донесения написаны на незаполненных товарных талонах,[120] которые генерал, очевидно, носил при себе в большом количестве]
29 марта 1981 года
Время: 1990 часов
Местоположение: секретное
Операция «Горячка» завершена успешно. Еще два приспешника Антихриста посланы в ад, где им место. А также один урод. Плохо, что пришлось пожертвовать зажигалкой. Сам пострадал, но норм. Боли не боюсь. Никогда не боялся. ХА!! Газеты пишут, я мертв. Сжечь униформу. Во вражеском тылу. Пристрелят, если поймают. Был там прежде, ХА!! Наступают крутые времена. Крутые начинают наступать.[121] Никогда не был слабаком. Должен проникнуть в город. Зуб даю, жиденок убаюкан. Расслабился. Начну операцию «Книжный червь» на этих выходных. С Днем дураков, жиденок, ХА!! Увидел сон. Кто-то с именем КАРЛОС ищет меня. Хочет повредить мне? Думаю, да. КАРЛОС = латинос. Латиносы — неплохие воины. Коварны. Город полон монголоидных полиглотов-головорезов. Стало только хуже. Воздух отравлен. Был ли террорист[122] с именем КАРЛОС? Неважно. Моя цель — «Зенит Хаус». Проникнуть в тыл противника на выходных. Убить жиденка. Убить всех в издательстве, если получится. Убить КАРЛОСА, если КАРЛОС существует на самом деле. Всех приспешников Антихриста. Буду в состоянии думать об этом, когда достану для себя свечи.[123]
НЕ конец четвертой части (2000)
Примечания
1
Уильям Клод Филдс (1880–1946) — американский комик, актер, фокусник и писатель.
2
Джон Мильтон (1608–1674) — английский поэт, политический деятель и мыслитель; автор политических памфлетов и религиозных трактатов.
3
Дэвид Герберт Лоуренс (1885–1930) — один из ключевых английских писателей начала XX века.
4
Уильям Фолкнер (1897–1962) — американский писатель, прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1949).
5
Пустельга — птица.
6
Альфред А. Кнопф (1892–1984) — ведущий американский издатель XX века, основатель издательства Альфреда Кнопфа.
7
Литературный раб — автор, за вознаграждение пишущий книги, статьи, автобиографии и т. п. за другое лицо.
8
Снотворное средство класса хиназолинонов.
9
«Нагие и мёртвые» (1948) — роман Нормана Мейлера (1923–2007) о Второй мировой войне.
10
Амелия Эрхарт — известная американская писательница и пионер авиации, пропала без вести в 1937-м году в центральной части Тихого океана при попытке совершить кругосветный полёт.
11
Тульпа — сильная индивидуальная галлюцинация. В тибетском буддизме квазиматериализованное воплощение мысли, некий внутренне видимый и даже внутренне осязаемый образ, создаваемый воображением человека. Термин также используется в оккультизме.
12
Ричард Милхауз Никсон (1913–1994) — 37-й Президент Соединенных Штатов Америки (1969–1974). Первый и на данный момент единственный президент США, ушедший в отставку до окончания срока.
13
Будущий президент США Билл Клинтон действительно родился в Литл-Роке, штат Арканзас.
14
Некрономикон — вымышленная книга, придуманная Говардом Лавкрафтом и часто упоминаемая в литературных произведениях, основанных на мифах Ктулху. Описание «Некрономикона» гласит, что книга опасна для чтения, ибо может навредить физическому и психическому здоровью читающего.
15
Говард Филлипс Лавкрафт (1890–1937) — американский писатель, поэт и журналист, писавший в жанрах ужасов, мистики и фэнтези.
16
Саймон и Гарфанкел — успешный дуэт 1960-х, состоявший из американских музыкантов Пола Саймона и Артура Гарфанкела.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.