Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь Страница 26

Тут можно читать бесплатно Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь читать онлайн бесплатно

Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Макалистер

Уйти мы смогли без проблем. Очевидно, Дрейк, уверенный в том, что справится со мной самостоятельно, отправил своих слуг по делам — пока мы тащили Рене по лестнице, мы не встретили ни души, а шумели мы сильно.

— А как узнать, сломал я ребра или нет?

— Не сломал ты никаких ребер, — выговорила я, задыхаясь от подъема по крутой лестнице. — Ты не можешь побыстрее?

— Я же сказал, что я не вьючное животное, — рявкнул Джим. — По-моему, у меня разорвалась селезенка.

— Заткнись…

— Ну хорошо, только вспоминай, что ты сейчас сказала, когда я весь остаток жизни проведу подключенным к аппарату для диализа.

— Это… черт, тяжелый он, сколько там еще ступенек осталось?.. Тогда уж почка, а не селезенка.

Мы кое-как доползли до площадки и задержались на минуту, чтобы перевести дух, затем поволокли Рене в маленькую подсобку, к двери, которую я взломала. Мы почти добрались до этой двери, когда Джим налетел на кучу швабр и прочих инструментов для уборки, торчавших из какого-то ведра, и все мы повалились друг на друга. Джим упал, тело Рене соскользнуло с его спины, я вскрикнула, получив ручкой швабры по голове.

— Ой, извини, — сказал Джим.

— Я тебя за это… ой! — Я упала на колени, чуть не рухнула на Рене и запуталась в паре швабр.

Подхватив упавшую сумку, я снова взвалила бесчувственное тело шофера на Джима и помогла демону вытащить его на улицу.

— Ты, случайно, не родственница «Трех уродов»?[15] Клянусь, такой побег для них — обычное дело.

— Посиди… здесь… с ним… — прохрипела я, не обращая внимания на остроты Джима. Когда мы оказались в тенистом переулке, я прислонила Рене к стене и принялась шарить у него по карманам в поисках ключей с машины. — Я пойду за такси. Не позволяй никому дотрагиваться до него!

— И как я буду это делать без своих демонических способностей?

— Ты же в собачьем теле, так пора начинать вести себя как собака! Если кто-нибудь появится, укуси его!

— А что, это может быть забавно, — задумчиво произнес Джим.

Я заковыляла к переулку, где Рене оставил свое такси.

К тому моменту, когда я вернулась, Рене уже начал приходить в сознание, но мне не хотелось ждать, пока он очнется, возле дома Дрейка. Я запихнула француза и Джима на заднее сиденье такси и рванула оттуда на полной скорости; я мчалась, буквально не разбирая дороги, пока не решила, что мы оказались на безопасном расстоянии от особняка виверна. Вздохнув с облегчением, я свернула к многоэтажной парковке.

Двадцать минут спустя я пыталась сочинить для Рене историю, которая звучала бы правдоподобно, но при этом не выдать всей правды. Рене, конечно, уже знал про Джима, но Джим был безобиден. Дрейк — другое дело; у меня было чувство, что он не обрадуется, если Рене узнает подробности о том, кто он такой. В данной ситуации я предпочла бы оставить Рене в блаженном неведении.

— Я не заметил второго человека, — жалобным тоном произнес Рене, потирая затылок. — Ты сказала, что он подкрался сзади?

— Ну да, там был… э-э-э… была потайная дверь, у тебя за спиной. Один из бандитов Дрейка неслышно вошел и ударил тебя по голове.

Джим фыркнул.

Недоуменное выражение на лице Рене сменилось тревожным.

— Не могу нащупать шишки. Если он ударил меня по голове, то должна была остаться шишка, да?

Джим снова фыркнул.

— А я разве сказала, что он стукнул тебя дубиной? Нет, я имела в виду, что он ударил тебя ребром ладони, как в карате. Ну, понимаешь, долбанул по такому нерву на шее, что человек сразу вырубается. Это произошло очень быстро. Неудивительно, что ты не можешь в это поверить. Кстати, Джим, если ты еще раз фыркнешь, отправишься в ветклинику, там тебя немного почикают.

— А еще говорят, что мы, демоны, кровожадные, — проворчал Джим, с невинным видом глядя в окно на людей, выходивших из машин и скрывавшихся в недрах магазина.

— Ясно. Но как же вы сбежали? — спросил Рене по-прежнему с нотками недоверия в голосе.

— Ну, э-э-э… в общем, мне пришлось стукнуть Дрейка по голове моим акваманилом. По крайней мере, его я забрала, — сказала я, похлопывая по своей сумке.

Сумка показалась мне странно легкой, несмотря на то что в ней должен был лежать большой кусок золота шестисот лет от роду.

— Merde! — заорала я, бешено роясь в сумке. Вещей в ней было немного, и, высыпав содержимое на сиденье рядом с Рене, я испытала кошмарное, тошнотворное чувство.

Акваманила не было.

Мне захотелось рыдать.

— Я забрала его, я держала его в руках, я положила его к себе в сумку… Вот дерьмо, должно быть, я потеряла его в подсобке, когда ты уронил на меня все эти швабры.

— Я не виноват. Рене был такой тяжелый, что я еле-еле мог идти, — запротестовал Джим.

Мне очень хотелось свалить всю вину на Джима, но это было бы несправедливо. Вряд ли он нарочно врезался в то ведро. Демон все-таки выполнял мой приказ — нес Рене на улицу. Да, мы потеряли сокровище, но тут мне просто фатально не повезло.

— И что ты теперь собираешься делать? — спросил Рене, и в его карих глазах я увидела тревогу.

Мне очень хотелось заплакать, но я понимала, что от слез у меня только покраснеют глаза и распухнет нос. Вместо этого, чувствуя себя прямо как святая Эшлинг во время пыток, я усилием воли заставила свой мозг включиться.

— Скорее всего, сейчас Дрейк уже выбрался из сокровищницы и нашел акваманил. — При мысли об утраченном драконе я сглотнула подступивший комок, но я не из тех, кто плачет о потерянных акваманилах. — Поэтому о возвращении не может быть и речи. Теперь мне нужен тот, кто все знает о дра… э-э-э… — Я покосилась на Рене. — О Дрейке. Если ты в состоянии вести машину, съездим в «Ядовитый гримуар».

— А как это может тебе помочь? — с любопытством спросил Рене, садясь за руль.

— Амели знает Дрейка, — соврала я. Она знала что-то о нем, я была в этом уверена, и этого было достаточно. Возможно, ей известно о том, есть ли у драконов ахиллесова пята. — Она наверняка сможет мне помочь.

— Ну-ну, это мы еще посмотрим, — буркнул Джим с заднего сиденья.

Глава девятая

— Ты любительница трущоб? — спросил Джим, когда мы подошли к магазину Амели. — Похоже на забракованные декорации к жалкой подделке под «Гарри Поттера».

— Тсс! Не груби — Амели услышит. — Я быстро осмотрелась, благодаря Бога за то, что Амели нет в комнате и до нее не донеслись оскорбительные слова демона. Я отстегнула поводок и прищурилась, глядя на Джима. — Кстати, что конкретно тебе известно про Гарри Поттера?

— О, Гарри очень популярен в Абаддоне. Ой, это кошачьи лапки вон там?

— Фу! — воскликнула я, в ужасе уставившись на полку, заставленную баночками, в которых, как я сначала подумала, содержались невинные травы и тому подобное. — Кошачьи лапы? Какой кошмар!

Джим скорчил гримасу отвращения:

— Книжки почитай. Кошачья лапка — это растение.

— А-а-а. — Я подозрительно оглядела банку, которую обнюхивал Джим, затем повернулась к прилавку. — Привет, Амели! Это Эшлинг. Есть здесь кто-нибудь?

— Одну минутку, сейчас подойду, Эшлинг, — раздался из заднего помещения голос Амели. — Сесиль только что вернулась с прогулки.

— А кто такая Сесиль? — заинтересовался Джим, отправляясь исследовать книжную полку.

— Это уэльский корги Амели. А теперь слушай меня — я не желаю, чтобы ты мне здесь все испортил, ясно? Помни, что все твои завтраки, обеды и ужины зависят от меня, и держи свой рот на замке, пока я сама тебя о чем-нибудь не спрошу.

Джим наклонил голову и критически оглядел меня:

— А знаешь, тебе бы понравилось в Абаддоне. Быстро ты усвоила замашки повелителя демонов.

— Ничего подобного… — начала было я, но в этот момент в дверном проеме, завешенном занавеской, появилась Амели. Я выдавила бледное подобие улыбки. — Bonjour, Амели.

— Bonjour. Я вижу, вам удалось успешно вызвать… демона?

Я увеличила яркость своей улыбки, в смущении понимая, что краснею.

— Ну да… но, в общем, вызов демона прошел немного… не совсем так, как надо. Это Джим.

— Ага, привет, хотя мне запрещено говорить без разрешения ее святейшества… Клянусь пламенем Абаддона! Детка, детка, детка! — В комнату, переваливаясь, вошла Сесиль, и глаза Джима буквально вылезли из своих черных орбит. Демон, как-то странно пританцовывая, направился к удивленной собачонке. — Это ты здесь горячая мамочка, да? Эй, детка, кто твой папочка?

— О боже! — выговорила я и в изнеможении опустилась на один из табуретов, стоявших вдоль прилавка.

Амели перевела взгляд с собак на меня:

— Я не понимаю — демон по имени Джим хочет узнать, кто отец Сесиль?

— Нет, — пробормотала я, закрыв руками лицо. Дела были хуже некуда. — По-моему, он влюбился в вашу собаку. Иногда он забывает, что в действительности он не пес, понимаете? И на самом деле это одна из вещей, о которых я хочу с вами поговорить… Джим! Это неприлично!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.