Джозеф Дилейни - Ведьмак: Скользящий (ЛП) Страница 28

Тут можно читать бесплатно Джозеф Дилейни - Ведьмак: Скользящий (ЛП). Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джозеф Дилейни - Ведьмак: Скользящий (ЛП) читать онлайн бесплатно

Джозеф Дилейни - Ведьмак: Скользящий (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Дилейни

- Говори! – скомандовал я. – Что ты узнал?

- Я могу обновить два доклада, из сплетен и новостей. Каменную звезду нашли Оусса и привезли вместе с пурра. Настоящее местонахождение камня неизвестно, но пурра держат в центральном районе Якса, на тринадцатом уровне, клетка сорок два.

Это был самый безопасный подземельный комплекс в городе, и клетки сорок два, как правило предназначались для самых опасных и находчивых заключенных. Как может пурра заслуживать такой чести?

Я сразу почувствовал желание увидеть ее. У меня гораздо больше времени чем мне нужно, чтобы закончить подготовку к бою, так что я могу себе позволить отвлечься на такое. Быстро отправив Хома прочь, я незамедлительно отправился в центральный район Яйкса.

Я был связан честью, мне необходимо появиться на арене для поединка, так что мои передвижение по городу не стали ограничивать. Однако, как только я достигну охраняемой территории, меня вероятно будут допрашивать, и может даже арестуют, если я буду пренебрегать предупреждениями о передвижении.

Так что я сделал себя настолько маленьким, насколько смог, и скрыт себя с помощью магии от взглядов даже самых сильных наблюдателей. Теперь только самые сильные маги и убийцы смогут меня увидеть. Охранники без сомнения могли увидеть маскировку обычного городского мага, но я хайзда маг, и к счастью наши методы маскировки для них оставались неизвестными.

Я начал спускаться, от уровня к уровню. Сначала в коридорах было столпотворение Кобалос. Я пробирался между ними, здесь было много богатых клиентов и много продавцов, множество просто сидело и зевало, или спало. Этот уровень находился на три ниже, чем тот открытый рынок с продовольственными киосками, где торговцы готовили кровь, кости и потроха на открытом огне, наполняя воздух острыми запахами.

Моим любимым местом здесь был чан с кровью, где за два валкронса ты можешь пить столько, сколько в тебя влезет. Я протянул свой язык, пока не прикоснулся к вязкой, восхитительной жидкости, и только когда мой желудок был переполнен, я продолжил свой спуск.

Через некоторое время толпы Кобалос остались далеко позади, только иногда встречалась стража; будучи скрытым, я мог спокойно пройти мимо них. Когда я достиг уровня двенадцать, все что здесь двигалось были лишь васкоры и другие подобные сущности. В один момент я увидел огромное подобное червю существо, которое вылезло из темного туннеля, у него был лишь один гигантский глаз, который смотрел на меня. Я не знал что это такое. Это должно быть что-то новое, порожденное магией Верховных Магов. Меня обеспокоило то, что на мгновенье мне показалось, что он видит меня, не смотря на мою маскировку. Но оно ускользнуло обратно в тоннель и не выказывало ко мне никакого интереса.

Мне потребовался почти час, чтобы проникнуть на уровень тринадцать. Менее чем через пять минут я стоял возле клетки сорок два. На  стенах промозглого коридора мерцали факелы, стены были построены не из скои – эти подземелья были вырезаны из скал глубоко под городом. Я слышал вокруг стоны, иногда воздух разрывали крики, и мой рот наполнился слюной. Затем кто-то стал умолять:

- Нет! Нет! – жалобно закричал голос. – Не причиняйте мне больше боль! Это слишком! Я признаюсь! Я признаюсь! Я сделал все, в чем вы меня обвиняете! Но остановитесь, пожалуйста! Я хочу.. –

Крики перешли в агонию, что означало, что пытки продолжились и стали еще ожесточеннее. Я наслаждался звуками, но должен сказать, что я никогда не был мучителем слабых. Я предпочитаю приносить боль в бою, сражаясь против того кто может показать мужество и храбрость.

Эти восхитительный звуки доносились из клеток в которых держали врагов Валкарки. Их пытали, и вполне заслужено. Было приятно слышать их крики. Но из клетки сорок два не доносилось ни одного звука. Пурра мертва? Без сомнений она слишком слаба, чтобы вынести такие искусные пытки.

Я проскользнул под дверью, и понял, как я ошибался. Заключенная была более чем живой. Мало того несмотря на мою маскировку магией – она видела меня. Она осмотрела меня сверху вниз, и у меня не осталось никаких сомнений, что она меня видит. Мне было также ясно, что она считает меня не лучше насекомого, которого можно раздавить ее каблуком.

Конечно, она не могла этого сделать, потому что была прикована к стене цепями из серебряного сплава. Руки и ноги были прикованы к стене. Кроме того, вокруг ее шеи была обкручена серебряная цепочка, которую прикрепили к потолку подземелья. Не говоря уже о том, что ее губы было сшито серебряной нитью, чтобы она не могла говорить. Я почувствовал, что она испытывает сильную боль, но на мое удивление, она не стонала от нее.

Она была одета я юбку – обычный наряд для пурра, которые в городе, и извне. Ее одежда была разодрана и крепко привязана к бедрам. На верхней части ее тела была короткая коричневая блуза, завязанная на талии.

Я увеличил себя в размере, чтобы быть на одном уровне с ней, я хотел поговорить с этой пурра. Без сомнения, ее губы сшили не просто так, и есть риск в том, что я вспорю нити, но мне было любопытно, я хотел узнать больше. Я достал клинок, и острым кончиком осторожно разрезал серебряную нить. Затем я вытянул ее, чтобы распухшие губы приоткрылись.

То что я увидел в ее рту, удивило меня. Ее зубы были тонкими и острыми.

- Кто ты? – спросил я.

Затем она мне улыбнулась. Но это была не улыбка связанной пленницы. Выражение на ее лице было такое, словно сейчас мы с ней поменялись ролями.

- Я ждала, когда ты посетишь меня, - сказала она, не обращая внимания на мой вопрос. – Почему так долго?

- Ждала меня? – спросил я. – Как такое может быть?

Выражение ее лица стало суровым и властным – совершенно неуместным для пурра.

- Я призвала тебя прийти ко мне два часа назад, маленький маг, - сказала она.

Что за безумие? На мгновение я потерял дар речи.

Тогда она очень широко улыбнулась, показав мне все свои острые зубы.

- Я Грималкин, - сказала она.

Глава 15. Грималкин

Я с удивлением смотрел на нее.

- Ты говоришь свое имя так, словно я должен его знать. Я никогда не слышал о пурре по имени Грималкин. Что за ерунду ты говоришь? – спросил я.

- Это правда, - сказала она. – После того как я все о тебе узнала, я вызвала тебя при помощи магии, используя заклинание принуждения. Здесь инструмент твоей гибели.

Она указала бровями в дальний угол клетки. Там лежала одна здоровая крыса, Хом. Ее глаза были раскрыты, а хвост дергался, словно кто-то зажал ее в тисках.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.