Крис Картер - Дом с привидениями Страница 3

Тут можно читать бесплатно Крис Картер - Дом с привидениями. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Крис Картер - Дом с привидениями читать онлайн бесплатно

Крис Картер - Дом с привидениями - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Картер

Происходящее нравилось Скалли все меньше и меньше. Собственно, ей с самого начала ничего здесь не нравилось. Она направилась к лестнице, по которой они с Малдером только что спустились с галереи — но лестница пропала непонятно куда.

— Малдер… — Скалли попятилась, натолкнулась на кого-то, резко обернулась — и громко, пронзительно завопила. Рядом с ней, лицом к лицу, стоял некто, до ужаса похожий на Бориса Карлоффа. В следующее мгновение это чудовище Франкенштейна знакомо ухмыльнулось, и Скалли опознала в нем своего ненормального напарника. Малдер, дурачась как мальчишка, снизу подсветил лицо фонариком и превратился в персонажа из фильма ужасов.

— Не смешно, — сердито сказала Скалли. В настоящий момент ей очень хотелось треснуть Малдера фонариком по голове.

— Под половицами наверняка есть тайник, — радостно объявил Малдер и схватил стоявшую возле камина кочергу.

— Что ты задумал? — подозрительно спросила Скалли.

— А вдруг там кто-то застрял и не может выбраться. — Малдер примерился кочергой к стыку двух досок паркета.

Скалли схватила его за рукав.

— Малдер, прекрати!

— А что? — сказал он. — Давай их выпустим. Оружие у тебя есть, и в переделках ты бывала еще и не в таких.

Пол был сработан на совесть, доски плотно пригнаны одна к другой. Но Малдер был упрям, и кочерга ему попалась крепкая, кованая, больше похожая на пожарный багор. С душераздирающим визгом гвоздей Малдер отодрал-таки одну паркетину, положил кочергу, посветил в дыру фонариком…

— Я был прав, — глухо сказал он. — Наполовину.

Скалли тоже посмотрела в открытый Малдером тайник.

— О, господи!

Под полом лежал труп. Вроде бы мужской — трудно было сказать наверняка, потому что труп весь иссох, мумифицировался, практически превратившись в скелет. По крайней мере, одежда на нем была мужская. Одежда, как ни странно, сохранилась неплохо.

Малдер руками оторвал еще пару досок.

— Скалли, посмотри.

— Женщина, — выдохнула Скалли.

Блузка на мертвой женщине когда-то была белой, но вот это темное пятно определенно…

— Судя по всему, их застрелили, — сказала Скалли.

— Да, — согласился Малдер. Он заметил, что у мертвого мужчины была дырка во лбу.

— А знаешь, что самое странное?

— Что?

— На ней — моя одежда, — проговорила Скалли с дрожью в голосе.

Малдер оглянулся, посмотрел на Скалли. Потом посмотрел на мертвую женщину. Потом — снова на Скалли. Хмыкнул:

— Вот незадача.

— Напрасно веселишься. — Луч фонаря Скалли уперся в мертвого мужчину. — На нем — твоя.

Малдер еще раз — внимательнее — взглянул на мертвеца и похолодел.

— Скалли…

Она подтвердила его худшие подозрения:

— Это — мы.

Они кинулись прочь, побежали как от чумы, распахнули ближайшую дверь — и остановились на пороге.

Эта комната была точь-в-точь как первая: такая же мебель, такой же камин… Такая же дыра в полу!

Малдер не верил своим глазам.

— Скалли…

— Та же самая комната, — сказала она растерянно, светя фонариком то в одну, то в другую сторону от порога.

Они вернулись назад, прошли через противоположную дверь и вновь очутились в такой же — в той же самой! — комнате. Ситуация складывалась как в дурном фантастическом романе.

— Погоди-ка, — сказал Малдер, осветив дверь впереди. — Кажется, я начинаю понимать…

— Если ты пойдешь в ту дверь… — подхватила Скалли.

— …то выйду из этой. — Малдер указал на дверь у себя за спиной. — Ну хорошо.

Он решительно двинулся вперед. В то самое мгновение, когда он проходил в дверь, Скалли оглянулась — но позади Малдера не оказалось. И впереди его тоже не было.

— Малдер, — позвала Скалли.

— Скалли, — донеслось в ответ. Но вот откуда — спереди?

сзади? Кажется, все-таки сзади.

Скалли направилась в ту сторону. Вошла в комнату — первую? вторую? третью?.. Не знаю. Да и какая разница?!

На улице в очередной раз ударил гром. Но громче грома был стук захлопнувшейся за спиной двери.

— Скалли! — крикнул Малдер. — Скалли, ты меня слышишь?

Захлопнувшаяся дверь не открывалась. Ладно, будем действовать проверенным полицейским способом. Малдер переложил фонарик в левую руку, правой достал из кобуры пистолет. После выстрела в замок открыть дверь не составило труда. Правда, толку от этого было чуть — за дверью взгляду Малдера явилась глухая кирпичная стена.

— Эй!

Малдер дернулся от внезапного окрика и обернулся, изготовившись для стрельбы, — ноги слегка подогнуты, рука с пистолетом опирается на руку с фонарем, фонарь освещает цель. Целью оказался грузный старикан в старомодном суконном пальто и дурацкой мятой шляпе, нахлобученной на уши.

— Кто вы? — спросил Малдер резко.

— Это я у вас хочу спросить, — брюзгливо сказал старикан. -

Все-таки вы у меня в доме.

Он пошарил рукой по стене и включил свет. Малдер погасил свой фонарик и сунул его в карман, пистолет он по-прежнему держал в руке. Старик пистолета не особенно испугался, осведомился только:

— Надеюсь, вы не грабитель?

— Нет, — сказал Малдер.

— Слава богу, — сказал старик. Он подошел к двери, в которую стрелял Малдер, посмотрел на вывороченный замок, сокрушенно покачал головой и спросил: — Показать вам выход?

— Неудачная шутка, — сказал Малдер.

— Шутка? — переспросил старик. — Я не шучу.

— А вы обратили внимание на дверь?

— Обратил, как не обратить.

— И что вы увидели?

— Увидел дверь с простреленным замком. Кто мне за него заплатит?

— А вы знаете, что эта дверь никуда не ведет? За ней — лишь кирпичная кладка.

Старик покивал.

— Ну конечно. Кладка, да.

— Мне не нравится ваш юмор, — сказал Малдер хмуро.

— Прошу прощения, — желчно сказал старик, — но я не вижу тут никакого юмора.

— А кто же тогда в пол стучал, дверями хлопал? Кто все время над нами подшучивал?

— О, так я имею здесь целую компанию?

— Странно слышать это из уст привидения.

— Кто привидение — я? Ха! — Старик хлопнул себя ладонями по бокам и коротко хохотнул. — Так вот оно что! Это ваш пистолет ввел меня в заблуждение. Значит, вы — охотник за привидениями? И считаете меня призраком? Знаете, эти стены повидали много странных типов. Но вы первый вошли сюда с пистолетом.

— Странных типов? — переспросил Малдер.

— Ну да, — кивнул старик.

— Вроде тех, что лежат вон там, под полом… — Малдер повернулся, показывая на страшный тайник — и остолбенел. Дыра в полу исчезла, словно ее и не было; на этом месте стояли два кресла. — Что это за фокусы?

— Какие еще фокусы? — как бы с недоумением спросил старик.

— Здесь лежат два трупа, прямо под половицами. — Опустив голову, Малдер обошел вокруг кресла. На полу не было ни трещины, ни царапины, доски лежали ровнехонько. Но ведь он сам, своими руками…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.